Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Retriever
Instructions for use and parts list
Bedienungsanleitung und Ersatzteilliste
Mode d' emploi et liste de pièces
Instrucciones de uso y despieces
Advance MODEL 56411000(OBSOLETE)
300B
01/96 revised 2/01 Form Number 56041323
English
Deutsch
Français
Español

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk-Advance Retriever 300B

  • Seite 1 ™ Retriever 300B Instructions for use and parts list Bedienungsanleitung und Ersatzteilliste Mode d' emploi et liste de pièces Instrucciones de uso y despieces Advance MODEL 56411000(OBSOLETE) English Deutsch Français Español 01/96 revised 2/01 Form Number 56041323...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Rahmengestell, Abfallbehälter, Hauben ....39-40 Dust Filter, Fan and Flap........... 51-52 Räder und Antrieb ............. 41-44 Elektromotor und Schaltungen ........45-46 Hauptbürste ............... 47-48 Seitenbürste .............. 49-50 Ansaugfilter, Ventilator und Flap ....... 51-52 1 - FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B...
  • Seite 3 Moteur électrique et commandes ......45-46 Cepillo principal ............47-48 Brosse centrale ............47-48 Cepillo lateral ............49-50 Brosse latérale ............49-50 Filtro de succión, ventilador y aleta ......51-52 Filtre d’aspiration, ventilateur et flap ......51-52 FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B - 2...
  • Seite 4: Introduction

    Diese Gebrauchsanweisung wird Ihnen helfen, Ihren neuen Ad- triever™ 300B. Read it thoroughly before operating the machine. vance Retriever 300B richtig nutzen zu können. Bitte lesen Sie sie vollkommen durch, bevor Sie die Maschine benutzen. This product is intended for commercial use only.
  • Seite 5: Introduction

    Introducción Ce mode d’emploi vous permettra une parfaite utilisation de votre Este manual tiene como objetivo ayudarle a sacar el máximo Advance Retriever 300B: lisez-le avec soin avant de la faire partido de su Advance Retriever™ 300B. Léalo detenidamente fonctionner.
  • Seite 6: Cautions And Warnings

    Read these operating and maintenance instructions carefully before starting the walk-behind sweeper. Perform the operations listed in the scheduled maintenance table punctually to maintain the walk-behind sweeper at peak efficiency and ensure a long working life. 5 - FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B...
  • Seite 7: Sicherheitsvorkehrungen

    Tabelle für periodische Wartungsmaßnahmen für maximale Betriebstüchtigkeit und Lebensdauer der Maschine angegebenen Hinweise sollten streng beachtet werden. Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen und stehen jederzeit gerne für jegliche weitere Dienste und Erläuterungen zur Verfügung. FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B - 6...
  • Seite 8: Précautions D'emploi

    à effectuer figurant au tableau pour assurer l’efficacité et la longévité maximales de la machine. Nous désirons vous remercier de votre préférence pour notre produit et restons à la disposition pour tout autre renseignement. 7 - FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B...
  • Seite 9: Precauciones Y Advertencias De Uso

    Lea cuidadosamente las siguientes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento antes de poner en funcionamiento la barredora. Realice las operaciones de mantenimiento dentro del tiempo recomendado para mantener el óptimo rendimiento de la barredora y asegurar su uso prolongado. FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B - 8...
  • Seite 10: Controls

    Steuerhebel für heben und senken der seitenbürste Suction closing knob Knopf für ansaugverschluß Low battery condition light (red) Kontrolleuchte für leere batterie (rotes licht) Start key Startschlüssel Parking brake control pedal Pedal für parkbremse 9 - FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B...
  • Seite 11: Commandes

    Témoin batterie déchargée (lumière rouge) Indicador de carga de la batería (luz roja) Clef de mise en marche Llave de encendido Pédale commande frein de stationnement Pedal de control del freno de estacionamiento FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B - 10...
  • Seite 12: Instructions For Starting The Walk-Behind Sweeper

    Vis de réglage câble traction Fig. 2 - Sistema de impulsión Palanca de mando de tracción mecánica Rueda de impulsión Rodillo de impulsión Correa de impulsión de las ruedas traseras Ajuste del varillaje de mando 11 - FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B...
  • Seite 13: Hinweise Für Die Erste Inbetriebnahme Der Kehrmaschine

    à l’aide du figura 1, para evitar que se recoja el Ansaugfilters zu vermeiden. bouton 4 (fig. 1) pour éviter de boucher líquido y se tape el filtro. les filtres d’aspiration. FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B - 12...
  • Seite 14: Main Broom

    Fig. 3 - Cepillo principal y cepillo lateral Tornillo de sujeción del cepillo principal Pasadores de impulsión Flechas Tuerca de ajuste de la perilla Perilla de ajuste del cepillo principal 1-3/16" (3cm) 13 - FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B...
  • Seite 15: Instandhaltung Hauptbürste

    Die alte Hauptbürste herausnehmen neuve. Retire los dos tornillos 1 para ajustar el und die neue montieren. cepillo a los pasadores de impulsión 2. Retire el cepillo usado e instale otro nuevo. FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B - 14...
  • Seite 16: Side Broom

    Pommeau soulèvement brosse latérale Perilla para elevar el cepillo lateral Seitenbürstenhalterung Support brosse Soporte del cepillo Befestigungsschraube der seitenbürste Vis fixation brosse Tornillo de ajuste del cepillo Bürstenspur Trace brosse Trazado del cepillo 15 - FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B...
  • Seite 17: Seitenbürste

    être soulevée de lateral para que las cerdas no se doblen. emporgehoben sein, um Deformationen terre afin d’éviter des déformations (pliages vermeiden zu können (Verkrümmung der des soies de la brosse). Borsten). FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B - 16...
  • Seite 18: Driving Belts

    Correa de impulsión del cepillo principal Correa de impulsión del cepillo lateral Mecanismo de impulsión y correa de impulsión de la barredora Tuerca de ajuste de la rueda de impulsión Rueda de impulsión 17 - FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B...
  • Seite 19: Steuerriemen

    Après cette opération, contrôler la distance Abb. 2) prüfen. entre le rouleau et la roue 7 (voir fig. 2). Al finalizar esta operación deberá verificar la distancia entre el rodillo 3 la rueda 2 (fig. 2). FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B - 18...
  • Seite 20: Panel Filter

    Tuerca mariposa Filter Holder Filterschablone Stoppeur pour filtre Soporte del filtro Vibrator Knobs Kugelgriffe des rüttlers Pommeaux vibreur Mandos del agitador Vibrator Hammers Hammer des rüttlers Petits marteaux vibreur Martillos del agitador 19 - FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B...
  • Seite 21: Tafelfilter Für Staubkontrolle

    Afloje las dos roscas de mariposa 2 y Dévisser les deux écrou à galets 2 et retire el sostén del filtro 3. enlever le stoppeur filtre 3. Saque el filtro 1. Extraire le filtre 1. FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B - 20...
  • Seite 22: Parking Brake

    Abb. 7 - Bremse Fig. 7 - Frein Fig. 7 - Freno Wheel Locking Lever Radblockierpedal Levier blocage roue Palanca de traba del freno Release Position Freistellposition Position de déblocage Posición de liberación del freno 21 - FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B...
  • Seite 23: Parkbremse

    Pour débloquer, appuyer avec la pointe la palanca 1 hasta que calce du pied sur la position 2. Para liberar el freno, apriete con la punta del pie hasta colocar la palanca en la posición 2. FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B - 22...
  • Seite 24: Periodical Maintenance Checks

    Überprüfen, ob die Hauptbürste frei von seilen, Drähten u. drgl. ist. • Die Riemen prüfen • Spurenbreite der Haupt- und Seitenbürsten prüfen • Die Bürsten des Elektromotors prüfen • Staubkontrollfilter ersetzen • 23 - FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B...
  • Seite 25: Opérations Périodiques De Contrôle Et D'entretien

    Controlar que el cepillo principal no tenga hilos, alambres, etc. • Controlar las correas • Controlar el ancho de trazado del cepillo principal y lateral • Verificar las escobillas del motor • Reemplazar el filtro para el polvo • FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B - 24...
  • Seite 26: Electrical System

    Luz indicadora de bajo nivel de la batería Llave de encendido Motor de 12V - 250W Tarjeta eléctrica Enchufe Recinto del enchufe Cable; para el cargador de la batería Batería de 12V - 105AH F30A F30A 25 - FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B...
  • Seite 27: Schema Der Elektrischen Anlage

    Kehrarbeiten voll aufgeladen ist. des frottements qui impliquent une ab- sorption anormale. Vérifier que la batterie au début du travail soit parfaitement chargée. FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B - 26...
  • Seite 28: Troubleshooting

    Wires or strings wound on central broom Remove. Locked bearings. Replace. Too heavy broom pattern. Adjust. Battery discharging rapidly. Charging time too short. Adjust charging time. Loose or oxidized poles. Clean poles and tighten bolts. 27 - FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B...
  • Seite 29: Fehlersuche

    Seile oder Drähte um die Hauptbürste Entfernen. gewickelt. Lager blockiert. Ersetzen. Zu starke Spur der Bürste. Einstellen. Die Batterie entladet sich zu rasch. Aufladezeit zu gering. Die aufladezeit einstellen. Pole nicht fest oder oxydiert. Die Mutterschrauben festziehen. FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B - 28...
  • Seite 30: Recherche Des Pannes

    Enlever. Roulements bloqués. Remplacer. Trace brosse trop marquée. Régler. Batterie qui se termine rapidement. Temps de charge réglé trop bas. Régler le temps de décharge. Pôles relâchés ou oxidés. Serrer les boulons. 29 - FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B...
  • Seite 31: Localización De Averías

    Trazado de la barredora demasiado Ajustar. pesado. La batería se descarga demasiado rápido. El tiempo de cambio establecido es Modificar el tiempo de cambio. demasiado breve. Polos sueltos u oxidados. Ajustar los pernos. FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B - 30...
  • Seite 32: Technical Specifications

    Parking brake ..........................pedal type on front wheel Dust Filtering System • Filters ..................................... no. 1 • Filter surface area ............................32.3 sq. ft. / 3 m • Filter material ........................cellulose (std.) or polyester (opt.) 31 - FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B...
  • Seite 33 Sound pressure level in operating position (DIN 45635) ..................≤70 dB(A) Important ! * Operating (run) time depends on the type of battery fitted. Vibration • Frequency weighted acceleration value (ISO 8662-1) .................... <2.5 m/s FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B - 32...
  • Seite 34: Technische Eigenschaften

    System ............................ mit Lenkstange (einstellbarer) Bremsen • Feststellbremse ........................auf Vorderrad wirkendes Pedal Staubfilterungssystem • Filter ....................................nr. 1 • Filteroberfläche ............................32.3 sq. ft. / 3 m • Filtereinsatz ............................Zellulose oder Polyester 33 - FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B...
  • Seite 35 Schutzart ..................................20 IP Geräuschpegel • Schalldruckpegel am Arbeitsplatz (DIN 45635) ..................... ≤70 dB(A) Achtung ! * Die Fahrautonomie ist direkt vom Batterietyp abhängig. Vibration • Beschleunigungsgewichtswert in Frequenz (ISO 8662-1) ..................<2.5 m/s FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B - 34...
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    Frein de stationnement ......................... à pédale sur la roue avant Dispositif filtration des poussieres • Filtres à panneaux ................................n • Surface filtrante ............................32.3 sq. ft. / 3 m • Matériel filtrant ............................cellulose ou polyester 35 - FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B...
  • Seite 37: Moteur Electrique

    Niveau pression acoustique relatif au poste de travail (DIN 45635) ..............≤70 dB(A) Attention ! * L’autonomie peut varier selon le type de batteries. Vibrations • Valeur des accélérations pondérées en fréquence (ISO 8662-1) ................<2.5 m/s FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B - 36...
  • Seite 38: Especificaciones Técnicas

    Freno de estacionamiento ....................tipo pedal sobre la rueda delantera Sistema de filtración del polvo • Filtros ..................................... no. 1 • Superficie del filtro ............................32.3 sq. ft. / 3 m • Material del filtro ............................celulosa o poliéster 37 - FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B...
  • Seite 39 Nivel de presión del ruido durante el funcionamiento (DIN 45635) ................ ≤70 dB(A) ¡Importante! * La duración depende del tipo de batería usado. Vibraciones • Valor de aceleración de frecuencia ponderada (ISO 8662-1) ................. <2.5 m/s FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B - 38...
  • Seite 54 DANMARK HONG KONG UNITED KINGDOM Nilfisk-Advance Nordic A/S Nilfisk-Advance Ltd. Nilfisk-Advance Limited Myntevej 3, 8900 Randers 2001, 20/F HK Worsted Mills Newmarket Road ¤ 86 42 84 33 – Fax 86 41 19 55 Industrial Building Bury St. Edmunds 31-39 Wo Tong Tsui Street Suffolk IP 33 3SR ¤...

Inhaltsverzeichnis