Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
Druckluftwinkelschleifer 125 mm
Artikel Nr. 84 94 82
Instruction Manual
Air Powered Angle Grinder 125 mm
Article No. 84 94 82

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 84 94 82

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Druckluftwinkelschleifer 125 mm Artikel Nr. 84 94 82 Instruction Manual Air Powered Angle Grinder 125 mm Article No. 84 94 82...
  • Seite 2: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 3 Übersicht | Overview...
  • Seite 4 Übersicht | Overview EIN/AUS Schalter ON/OFF Switch Handschutz Hand Guard Wellenarretierung Spindle Lock Zusatzgriff Auxiliary Handle Schleifscheibe Grinding Wheel Druckluftschnellanschluss (Ohne Air Line Quick Coupler (Not Abbildung) Shown) Stiftschlüssel (Ohne Abbildung) Pin Spanner (Not Shown) aïr...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite 2 Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite 10 Vor der ersten Benutzung ..............Seite 10 Inbetriebnahme ..................Seite 10 Luftdruck und Luftmenge ................ Seite 11 Wartung und Pflege ................Seite 11 Reinigung des Zubehörs ................ Seite 13 Schmierung .................... Seite 12 Ölereinstellung ..................
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden gesundheitlichen Beeinträchtigungen beigelegten allgemeinen Sicherheitshinweise und folgende Hinweise:  Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen. ...
  • Seite 7 Sicherheitshinweise  Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.  Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie enganliegende Kleidung, rutschfestes Schuhwerk und bei langen Haaren ein Haarnetz.
  • Seite 8: Safety Notes

    Safety Notes Please note the general safety notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person.
  • Seite 9 Safety Notes  Please wear convenient work clothes. Wear tight clothes, non-slip footwear and a hair net if you wear long hair or tie it up. Jewellery and loose clothing may be caught by the moving parts of the tool. ...
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des déficiences de santé, les informations suivantes:  Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ne peuvent pas utiliser l'appareil, sauf s'ils sont supervisés par un superviseur / supervisé...
  • Seite 11 Consignes de sécurité  Portez des vêtements de travail appropriés. Portez des vêtements amples, des chaussures robustes et des cheveux longs dans une résille. Bijoux et vêtements amples loin des pièces mobiles de l'outil peuvent être enregistrées.  Gardez votre espace de travail dans l'ordre. Clutter peut provoquer des accidents.
  • Seite 12: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e problemi di salute, le seguenti informazioni:  Persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali non possono utilizzare il dispositivo meno che non siano sotto la supervisione di un supervisore / supervisionato e istruito un supervisore.
  • Seite 13 Informazioni sulla sicurezza  Mantenere l'area di lavoro in ordine. Clutter può causare incidenti.  Fornire una buona illuminazione.  Non usare vicino a liquidi infiammabili, gas o polveri. Da scintille possono incendiare la polvere o gas.  Prestare attenzione alle istruzioni del produttore del lucidante. ...
  • Seite 14: Bedienung

    Bedienung Bestimmungsgemäße Verwendung  Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der Anleitung.  Jede darüber hinausgehende Verwendung (andere Medien, Gewaltan- wendung) oder eigenmächtige Veränderung (Umbau, kein Original-Zubehör) können Gefahren auslösen und gelten als nicht bestimmungsgemäß.  Schleifstäube können gesundheitsschädlich sein. Tragen Sie falls nötig eine Staubschutzmaske.
  • Seite 15: Luftdruck Und Luftmenge

    Bedienung 6. Überzeugen Sie sich, dass der Schalter (1) in der OFF Position steht und schalten Sie den Kompressor ein. Halten Sie den Winkelschleifer bei der Arbeit gut fest. 7. Drehen Sie den Schalter (1) in Richtung ON. Der Winkelschleifer läuft an und Sie können mit der Arbeit beginnen.
  • Seite 16: Schmierung

    Bedienung Gerät verursachen. Entwässern Sie Ihren Kompressor oder Ihr Leitungs- system regelmäßig! Reinigen Sie den Luftfilter ihrer Anlage mindestens einmal wöchentlich. Schmierung Druckluftwerkzeuge müssen immer ausreichend geschmiert werden. Dies geschieht kontinuierlich und am sichersten mit Nebelölern. Ist der Öler jedoch zentral am Kompressor oder fix am Ende der Druckluftverrohrung montiert, so darf der flexible Schlauch nur bis maximal 10 m lang sein.
  • Seite 17: Reinigung Des Zubehörs

    Bedienung Empfohlene Komponenten einer Druckluftinstallation 1 Winkelschleifer 6 Absperrventil 11 Wasserabscheider 2 3/8‘‘ Luftschlauch 7 Anschlussschlauch 12 Luftleitung < 1‘‘ 3 Öler 8 Schnellkupplung 13 Kompressor 4 Druckminderer 9 Entwässerung 14 Autoentwässerung 5 Filter 10 Luftleitung < 1/2‘‘ 15 Drainage Bitte beachten Sie, dass viele handelsübliche Kompressoren etliche der oben genannten Komponenten bereits enthalten.
  • Seite 18: Intended Use

    Operation Intended Use  The intended use includes an operation following the operating instructions.  Any use beyond these parameters (different media, applying force) or any changes (reconstruction, no original accessory) can lead to serious risks and is regarded as use that is contrary to the intended purpose. ...
  • Seite 19: Air Pressure And Air Volume

    Operation Air Pressure and Air Volume  Ideally operate the angle grinder with a pressure of at 6.3 bar. The minimum pressure required for operation is 4 bar and exceeding the max. permitted pressure level of 8 bar will significantly reduce the lifetime of the machine. Operate the air polisher using a compressor with an air suction capacity of at least 116 l/min.
  • Seite 20: Oiler Setting

    Operation Oiler Setting: Hose up to 5 m every 2 minutes 1 drop Hose up to 10 m every minute 1 drop Use oil suitable for air power tools or SAE 10 machine oil. Do not use high viscosity machine oil. If you do not have an oiler at yours disposal, please put a few drops of oil into the compressed-air connection before every machine usage.
  • Seite 21: Suggested Components For A Compressed Air Installation

    Operation Suggested Components of a Compressed Air Installation 1 Angle Grinder 6 Shut Off Valve 11 Air Dryer 2 3/8‘‘ Air Hose 7 Leader Hose 12 Air Line < 1‘‘ 3 Oiler 8 Quick Coupler 13 Compressor 4 Pressure Regulator 9 Drain 14 Auto Drain 5 Filter...
  • Seite 22: Technische Daten

    Technische Daten | Technical Data 6,3 bar Working Pressure Betriebsdruck 8 bar Maximum Pressure Maximaler Druck 116 l/min Air Consumption Luftverbrauch Max. 9000 min Revolutions Umdrehungen R ¼“ Air Connection Druckluft-Anschluss Hand/Arm Vibration 5,7 m/s² Hand-/Arm-Vibration = 90,4 dB(A) Sound Pressure Level Schalldruckpegel Ca.
  • Seite 23 Notizen / Notes...
  • Seite 24: Explosionsdarstellung

    Explosionsdarstellung/Exploded View...
  • Seite 25 Explosionsdarstellung/Exploded View Plastikhülle Plastic Jacket Gehäuse Housing Ablage Stand Schraube Screw Auslassgitter Exhaust Baffle Schraube (2) Screw (2) Schraube Screw Haltering Retaining Ring Axiallager Axial Bearing Sprengring Circlip Wellenscheibe Wave Washer Großes Kegelrad Big Bevel Gear Lager Bearing Welle Spindle Scheibenfeder Woodruff Key Lagerscheibe...
  • Seite 26 Explosionsdarstellung/Exploded View Lager Bearing Vorderer Lagerhalter Front Plate Rotor Rotor Flügel (4) Vane (4) Zylinder Cylinder Stift Hinter Lagerhalter Rear Plate Stift (2) Pin (2) Mutter Schraube Screw Drehzahlbegrenzerfeder Speed Limiter Spring Drehzahlbegrenzergehäuse Speed Limiter Body Drehzahlbegrenzersperre (8) Speed Limiter Detent (8) Drehzahlbegrenzerbetätigung Speed Limiter Actuator O Ring...
  • Seite 27: Eg-Konformitätserklärung Ec Declaration Of Conformity

    EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Druckluftwinkelschleifer 125 mm Air Powered Angle Grinder 125 mm Artikel Nr.
  • Seite 28 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 10/14...

Inhaltsverzeichnis