Käufer diese Anleitung erhält. Unsere Produkte und Bedienungsanleitungen unterliegen einem Prozess der kontinuierlichen Weiterentwicklung. Daher bleiben Änderungen vorbehalten. Bitte informieren Sie sich in der aktuellsten Version dieser Bedienungsanleitung, die für Sie unter www.thomann.de bereitliegt. MH-110 Wash 7×10 LED Moving Head...
Allgemeine Hinweise 1.1 Weitere Informationen Auf unserer Homepage (www.thomann.de) finden Sie viele weitere Informationen und Details zu den folgenden Punkten: Download Diese Bedienungsanleitung steht Ihnen auch als PDF-Datei zum Download zur Verfügung. Nutzen Sie in der elektronischen Version die Suchfunktion, um die Stichwortsuche für Sie interessanten Themen schnell zu finden.
Allgemeine Hinweise Beschriftungen Die Beschriftungen für Anschlüsse und Bedienelemente sind durch eckige Klammern und Kur‐ sivdruck gekennzeichnet. Beispiele: Regler [VOLUME], Taste [Mono]. Anzeigen Am Gerät angezeigte Texte und Werte sind durch Anführungszeichen und Kursivdruck mar‐ kiert. Beispiele: „24ch“ , „OFF“ . Querverweise Verweise auf andere Stellen der Bedienungsanleitung erkennen Sie am vorangestellten Pfeil und der angegebenen Seitenzahl.
Allgemeine Hinweise Signalwort Bedeutung GEFAHR! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird. WARNUNG! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Seite 10
Allgemeine Hinweise Warnzeichen Art der Gefahr Warnung vor gefährlicher optischer Strahlung. Warnung vor schwebender Last. Warnung vor einer Gefahrenstelle. MH-110 Wash 7×10 LED Moving Head...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Dieses Gerät ist für den Einsatz als frei beweglicher Multifunktionsscheinwerfer bestimmt. Das Gebrauch Gerät ist für den professionellen Einsatz konzipiert und nicht für die Verwendung in Haus‐ halten geeignet. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Seite 12
Sicherheitshinweise Sicherheit GEFAHR! Gefahren für Kinder Sorgen Sie dafür, dass Kunststoffhüllen, Verpackungen, etc. ordnungsgemäß entsorgt werden und sich nicht in der Reichweite von Babys und Kleinkindern befinden. Erstickungsgefahr! Achten Sie darauf, dass Kinder keine Kleinteile vom Gerät (z.B. Bedienknöpfe o.ä.) lösen. Sie könnten die Teile verschlucken und daran ersticken! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
Seite 13
Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Stellen Sie sicher, dass die Montage den Normen und Vorschriften in Ihrem Land entspricht. Sichern Sie das Gerät immer durch eine zweite Befestigung, zum Beispiel ein Sicherheitsfangseil oder eine Sicherungskette. Die Tragfähigkeit von Traversen oder anderen Befestigungen muss für die vorgesehene Anzahl an Geräten ausreichen.
Seite 14
Sicherheitshinweise HINWEIS! Stromversorgung Bevor Sie das Gerät anschließen, überprüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit Ihrem örtlichen Stromversorgungsnetz übereinstimmt und ob die Netzsteckdose über einen Fehlerstromschutzschalter (FI) abgesichert ist. Nichtbeachtung kann zu einem Schaden am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen. Wenn Gewitter aufziehen oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie es vom Netz, um die Gefahr eines elektrischen Schlags oder eines Brands zu verringern.
Seite 15
Sicherheitshinweise HINWEIS! Mögliche Schäden durch Einbau einer falschen Sicherung Der Einsatz von Sicherungen eines anderen Typs kann zu schweren Schäden am Gerät führen. Es besteht Brandgefahr! Es dürfen ausschließlich Sicherungen des gleichen Typs eingesetzt werden. MH-110 Wash 7×10 LED Moving Head...
Leistungsmerkmale Leistungsmerkmale Der Moving Head eignet sich besonders für professionelle Beleuchtungsaufgaben, zum Bei‐ spiel bei Veranstaltungen, auf Rockbühnen, im Theater- und im Musicalbereich oder in Disko‐ theken. Besondere Eigenschaften des Geräts: 7 Vierfarb-LEDs (RGBW, je 10 W) Ansteuerung über DMX (9 oder 14 Kanäle) sowie über Tasten und Display am Gerät Vorprogrammierte automatische Show-Programme Musiksteuerung Master-/Slave-Modus...
Installation Installation Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es sorgfältig auf Schäden, bevor Sie es ver‐ wenden. Bewahren Sie die Verpackung auf. Um das Gerät bei Transport und Lagerung optimal vor Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit zu schützen, benutzen Sie die Originalverpa‐ ckung oder eigene, besonders dafür geeignete Transport- bzw.
Installation WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Stellen Sie sicher, dass die Montage den Normen und Vorschriften in Ihrem Land entspricht. Sichern Sie das Gerät immer durch eine zweite Befestigung, zum Bei‐ spiel ein Sicherheitsfangseil oder eine Sicherungskette. Die Tragfähigkeit von Traversen oder anderen Befestigungen muss für die vorge‐ sehene Anzahl an Geräten ausreichen.
Seite 19
Installation HINWEIS! Mögliche Störungen bei der Datenübertragung Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, benutzen Sie spezielle DMX- Kabel und keine normalen Mikrofonkabel. Verbinden Sie den DMX-Eingang oder -Ausgang niemals mit Audiogeräten wie Mischpulten oder Verstärkern. MH-110 Wash 7×10 LED Moving Head...
Seite 20
Installation Befestigungsmöglichkeiten Die Schnellverschlussöffnungen an der Gehäuseunterseite dienen zur sicheren Befestigung von Omega Brackets. Hieran wiederum werden die Flugadapter (Half Coupler, Trigger Clamps, C-Haken u.ä.) befestigt. Das Sicherheitsfangseil muss durch die Fangseilöse an der Gehäuse‐ rückseite geführt werden ( Ä Kapitel 6 „Anschlüsse und Bedienelemente“ auf Seite 23). A Schnellverschlussöffnungen für Omega Brackets MH-110 Wash 7×10 LED Moving Head...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Stellen Sie alle Verbindungen her, solange das Gerät ausgeschaltet ist. Benutzen Sie für alle Verbindungen hochwertige Kabel, die möglichst kurz sein sollten. Verlegen Sie die Kabel so, dass sich keine Stolperfallen bilden. Verbindungen in der Betriebsart Verbinden Sie den DMX-Eingang des Geräts mit dem DMX-Ausgang eines DMX-Controllers „DMX“...
Seite 22
Inbetriebnahme Die LED „DMX“ zeigt durch Blinken an, dass ein DMX-Signal empfangen wird. Verbindungen in der Betriebsart Wenn Sie eine Gruppe von Geräten in der Betriebsart „Master/Slave“ konfigurieren, steuert das „Master/Slave“ erste Gerät die anderen und ermöglicht eine automatische, von der Musik gesteuerte und syn‐ chronisierte Show.
Anschlüsse und Bedienelemente Anschlüsse und Bedienelemente ö ä Power Auto MH-110 WASH & Sound POWER IN POWER OUT MENU DOWN ENTER 1 Scheinwerferkopf mit LEDs. 2 Anschlüsse. 3 Drehbare Aufhängung. 4 Gerätebasis. 5 Bedienelemente. 6 Fangseilöse. MH-110 Wash 7×10 LED Moving Head...
Seite 24
Anschlüsse und Bedienelemente Bedienelemente 7 Display. | Bei aktiviertem Hauptmenü zeigt das Display den aktuellen Menüpunkt und die eingestellte Option an. Bei geschlossenem Hauptmenü zeigt es den aktu‐ ellen Betriebsmodus an. Das Display wird einige Sekunden nach dem letzten Tas‐ Power Auto MH-110 WASH...
Seite 25
Anschlüsse und Bedienelemente Anschlüsse 6 Fangseilöse. 1 2 3 ä 16 [POWER IN] | Kaltgeräteeinbaustecker für die Stromversorgung. 17 Sicherungshalter. Sollte die Sicherung durchbrennen, müssen Sie sie durch eine neue Sicherung glei‐ chen Typs ersetzen. Vorher müssen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung POWER IN POWER OUT trennen.
Bedienung Bedienung 7.1 Gerät starten VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Bewegungen des Geräts Der Kopf des Geräts kann schnelle Bewegungen (Drehung, Neigung) ausführen und sehr helles Licht erzeugen. Das gilt auch unmittelbar nach dem Einschalten, bei automatischem oder ferngesteuertem Betrieb und beim Ausschalten eines angeschlossenen DMX-Controllers.
Bedienung 7.2 Hauptmenü Drücken Sie [MENU], um das Hauptmenü zu aktivieren. Benutzen Sie die Tasten [UP] bzw. [DOWN], um ein Untermenü auszuwählen. Wenn das Display das gewünschte Untermenü anzeigt, drücken Sie [ENTER], um es zu öffnen. Um das Hauptmenü zu schließen, drücken Sie [MENU] oder warten Sie fünf Sekunden.
Seite 28
Bedienung DMX-Adresse Drücken Sie [MENU], dann [UP] bzw. [DOWN], bis das Display „DMX Address“ anzeigt. Drücken Sie [ENTER]. Das Display beginnt zu blinken. Jetzt können Sie die Nummer des ersten vom Gerät verwendeten DMX-Kanals (DMX-Adresse) einstellen. Wählen Sie mit den Tasten [UP] bzw.
Seite 29
Bedienung Betriebsart „Master“ oder Drücken Sie [MENU], dann [UP] bzw. [DOWN], bis das Display „Slave Mode“ anzeigt. Drücken „Slave“ Sie [ENTER]. Das Display beginnt zu blinken. Mit den Tasten [UP] bzw. [DOWN] können Sie jetzt eine Betriebsart auswählen: „Slave“ : Das Gerät wird von einem anderen Gerät gesteuert, das als Master konfiguriert ist. „Master“...
Bedienung Pan-Umkehrung Drücken Sie [MENU], dann [UP] bzw. [DOWN], bis das Display „Pan Inverse“ anzeigt. Drücken Sie [ENTER]. Das Display beginnt zu blinken. Mit den Tasten [UP] bzw. [DOWN] können Sie jetzt zwischen „No“ (normale Drehungsrichtung) und „Yes“ (umgekehrte Drehungsrichtung) wählen.
Bedienung Betriebsstundenanzeige Drücken Sie [MENU], dann [UP] bzw. [DOWN], bis das Display „Power On Hours“ anzeigt. Drücken Sie [ENTER]. Das Display zeigt an, wie lange das Gerät bisher schon in Betrieb war. Um die Betriebsstundenanzeige zu beenden, drücken Sie [ENTER] und warten Sie fünf Sekunden.
Bedienung Grundeinstellungen Mit dieser Funktion können Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Drücken Sie [MENU], dann [UP] bzw. [DOWN], bis das Display „System Reset“ anzeigt. Drücken Sie [ENTER]. Das Gerät führt einen Reset aus. Übersicht MENU DMX Address Control Mode Slave Mode Auto Sound Pan Inverse...
Bedienung 7.4 Funktionen im 14-Kanal-DMX-Modus Kanal Wert Funktion 0…255 Drehung (pan) (0° bis 630°) 0…255 Feineinstellung der Drehung (pan) 0…255 Neigung (tilt) (0° bis 220°) 0…255 Feineinstellung der Neigung (tilt) 0…255 Geschwindigkeit von Drehung (pan) und Neigung (tilt), schnell bis langsam 0…255 Dimmer (0 % bis 100 %) 0…255...
Seite 35
Bedienung Kanal Wert Funktion 76…95 Farbtemperatur 4200 K 96…115 Farbtemperatur 4900 K 116..135 Farbtemperatur 5600 K 136…175 Farbtemperatur 6500 K 176…195 Farbtemperatur 7200 K 196…215 Farbtemperatur 8000 K 216…235 Farbtemperatur 8500 K 236…255 Farbtemperatur 10000 K Konstante Farbe 0…14 Dunkel, alle LEDs ausgeschaltet 15…255 Eine von 28 vorprogrammierten Farben Strobe-Effekt...
Seite 36
Bedienung Kanal Wert Funktion 0…99 Ohne Funktion 100…199 Automatische musikgesteuerte Show 200…255 Reset, wenn der Wert für mindestens fünf Sekunden übertragen wird MH-110 Wash 7×10 LED Moving Head...
Technische Daten Technische Daten Lichtquelle 7 × Vierfarb-LEDs (RGBW, je 10 W) 250 mm Optische Abstrahlwinkel 15° Eigenschaften Maximaler Drehungswinkel (pan) 630° Maximaler Neigungswinkel (tilt) 220° Steuerprotokoll DMX512 169 mm Dimmer elektronisch, 0 … 100 % Ansteuerung Tasten und Display am Gerät Anzahl der DMX-Kanäle 9 oder 14 Eingangsanschlüsse...
Seite 38
Technische Daten Versorgungsspannung 230 V 50 Hz Sicherung 5 mm × 20 mm, 3,0 A, 250 V, flink Schutzart IP20 Montageoptionen hängend, stehend Abmessungen (B × H × T) 250 mm × 270 mm × 169 mm Gewicht 4,5 kg Umgebungsbedin‐...
Seite 39
Technische Daten Weitere Informationen Wash Lichtleistung 70 W Farbmischung RGBW Rotierende Gobos nein Statische Gobos nein Anzahl der Farbräder Prisma nein Iris nein Motorischer Fokus nein Motorischer Zoom nein MH-110 Wash 7×10 LED Moving Head...
Stecker- und Anschlussbelegungen Stecker- und Anschlussbelegungen Einführung Dieses Kapitel hilft Ihnen dabei, die richtigen Kabel und Stecker auszuwählen, um Ihr wert‐ volles Equipment so zu verbinden, dass ein perfektes Lichterlebnis gewährleistet wird. Bitte beachten Sie diese Tipps, denn gerade im Bereich „Sound & Light“ ist Vorsicht angesagt: Auch wenn ein Stecker in die Buchse passt, kann das Resultat einer falschen Verbindung ein zerstörter DMX-Controller, ein Kurzschluss oder „nur“...
Fehlerbehebung Fehlerbehebung HINWEIS! Mögliche Störungen bei der Datenübertragung Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, benutzen Sie spezielle DMX- Kabel und keine normalen Mikrofonkabel. Verbinden Sie den DMX-Eingang oder -Ausgang niemals mit Audiogeräten wie Mischpulten oder Verstärkern. Nachfolgend sind einige Probleme aufgeführt, die während des Betriebs vorkommen können. Hier finden Sie einige Vorschläge zur einfachen Fehlerbehebung: MH-110 Wash 7×10 LED Moving Head...
Seite 42
Hochspannungskabeln liegen, die Schäden oder Störungen bei einem DMX-Schnittstellenschaltkreis ver‐ ursachen könnten. Sollten die hier gegebenen Hinweise nicht zum Erfolg führen, wenden Sie sich bitte an unser Service Center. Die Kontaktdaten finden Sie unter www.thomann.de. MH-110 Wash 7×10 LED Moving Head...
Reinigung Reinigung Optische Linsen Reinigen Sie die von außen zugänglichen optischen Linsen regelmäßig, um die Lichtleistung zu optimieren. Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Betriebsumgebung ab: feuchte, rauchige oder besonders schmutzige Umgebungen können eine größere Schmutzansamm‐ lung an der Optik des Geräts verursachen. Reinigen Sie mit einem weichen Tuch und unserem Leuchtmittel- und Linsenreiniger (Artnr.
Umweltschutz Umweltschutz Verpackungsmaterial entsorgen Für die Verpackungen wurden umweltverträgliche Materialien gewählt, die einer normalen Wiederverwertung zugeführt werden können. Sorgen Sie dafür, dass Kunststoffhüllen, Verpa‐ ckungen, etc. ordnungsgemäß entsorgt werden. Werfen Sie diese Materialien nicht einfach weg, sondern sorgen Sie dafür, dass sie einer Wie‐ derverwertung zugeführt werden.
Seite 45
Notizen MH-110 Wash 7×10 LED Moving Head...
Seite 46
Notizen MH-110 Wash 7×10 LED Moving Head...