Herunterladen Diese Seite drucken
Sony XR-3501MK2 Installation/Anschluss
Sony XR-3501MK2 Installation/Anschluss

Sony XR-3501MK2 Installation/Anschluss

Fm/mw/lw cassette car stereo
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XR-3501MK2:

Werbung

Installation Installation Installation Installazione Montage
Precautions
Précautions
• Choose the installation location
• Choisir2 soigneusement l'emplacement
carefully so that the unit does not
de l'installation pour ne pas gêner la
hamper the driver during driving.
conduite.
• Avoid installing the unit where it
• Eviter d'installer l'appareil là où il
would be subject to high temperatures,
serait soumis à des températures
such as from direct sunlight or hot air
élevées, comme en plein soleil ou à
from the heater, or where it would be
proximité d'une bouche d'air chaud, à
subject to dust, dirt or excessive
de la poussière, de la saleté ou des
vibration.
vibrations violentes.
• Use only the supplied mounting
• Pour garantir un montage sûr,
hardware for a safe and secure
n'utiliser que le matériel fourni.
installation.
Réglage de l'angle de montage
Mounting angle adjustment
Ajuster l'inclinaison à un angle inférieur
Adjust the mounting angle to less than
à 20°.
20°.
How to Detach and Attach
Dépose et pose du
the Front Panel
panneau avant
Before installing the unit, detach
Avant d'installer l'appareil, veiller à
the front panel.
enlever le panneau avant.
To detach
Dépose
Press the RELEASE button to open the
Appuyer sur la touche RELEASE avant
front panel, then pull it out.
d'ouvrir le panneau avant, puis le tirer
vers vous.
To attach
Align parts A and B, and push the
Pose
Aligner les pièces A et B et pousser le
front panel until it clicks.
panneau avant jusqu'à enclenchement.
To detach
Dépose du panneau avant
Abnehmen
Per staccare
Verwijderen van het
voorpaneel
RELEASE button
Touche RELEASE
RELEASE-Taste
Tasto RELEASE
RELEASE toets
Mounting Example
Exemple d'installation
Installation in the dashboard
Encastrement dans le tableau de bord
1
1 8 2
m m
1
with the TOP marking up
avec l'inscription TOP vers le haut
Mit der TOP-Markierung nach oben weisend
con l'indicazione "TOP" rivolta verso l'alto
met de zijde met het woord "TOP" naar boven gericht.
Vorsichtsmaßnahmen
• Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so
aus, daß das Gerät die Bedienung des
Fahrzeugs nicht behindert.
• Bauen Sie das Gerät so ein, daß es
keinen hohen Temperaturen (direktes
Sonnenlicht, Warmluft von Heizung),
keinem Staub, keinem Schmutz und
keinen starken Vibrationen ausgesetzt
ist.
• Für eine sichere Befestigung
verwenden Sie stets nur die
mitgelieferten Montageteile.
Hinweis zum Montagewinkel
Das Gerät sollte in einem Winkel von
weniger als 20° montiert werden.
Abnehmen und Anbringen
der Frontplatte
Nehmen Sie die Frontplatte vor
dem Einbau des Geräts ab.
Abnehmen
Drücken Sie die RELEASE-Taste zum Lösen
der Frontplatte, und ziehen Sie sie ab.
Anbringen
Richten Sie Teil A auf Teil B aus, und
drücken Sie die Frontplatte fest, so daß
sie mit einem Klicken einrastet.
To attach
Pose du panneau avant
Anbringen
Per attaccare
Aanbrengen van het
voorpaneel
Einbaubeispiel
Installation im Armaturenbrett
2
5 3 m
m
Bend these claws, if necessary.
Si nécessaire, plier ces griffes.
Falls erforderlich, die Klauen hochbiegen.
Piegare questi morsetti se necessario.
Indien nodig kunt u deze lipjes ombuigen.
Precauzioni
Voorzorgsmaatregelen
• Scegliere con attenzione il luogo di
• Kies met overleg een plaats voor het
installazione in modo che
apparaat. Let er goed op dat de
l'apparecchio non interferisca con le
bestuurder bij het rijden geen hinder
operazioni di guida del conducente.
van het apparaat ondervindt.
• Evitare di installare l'apparecchio dove
• Monteer het apparaat niet op een plaats
sia soggetto ad alte temperature, come
waar dit blootgesteld is aan hoge
da esposizione alla luce solare diretta o
temperaturen (zoals direct zonlicht, in
al getto di aria calda dell'impianto di
de buurt van een warmeluchtrooster
riscaldamento, o dove possa essere
van de verwarming.). Vermijd ook
soggetto a polvere, sporco e vibrazioni
stoffige en vuile plaatsen alsook
eccessive.
plaatsen waar het apparaat
• Usare solo il materiale di montaggio in
blootgesteld is aan trillingen.
• Gebruik uitsluitend het bijgeleverde
dotazione per un'installazione stabile e
sicura.
montage-materiaal voor een veilige
montage van het apparaat.
Regolazione dell'angolo di montaggio
Regolare l'angolo di montaggio in modo
Toelaatbare inbouwhoek
che sia inferiore a 20°
De inbouwhoek moet minder dan 20°
zijn.
Come staccare e attaccare
Verwijderen en
il pannello anteriore
aanbrengen van het
voorpaneel
Prima di installare l'apparecchio
staccare il pannello anteriore.
Verwijder het voorpaneel voor u
Per staccare
het apparaat monteert.
Premere il tasto RELEASE per aprire il
Verwijderen
pannello anteriore e quindi tirarlo verso
Druk op de RELEASE toets zodat het
l'esterno.
voorpaneel ontgrendeld wordt en
verwijder dit vervolgens van het
Per attaccare
apparaat.
Allineare le parti A e B e spingere il
pannello anteriore fino a udire uno
Aanbrengen
scatto.
Zorg dat punt A en punt B tegenover
elkaar liggen en druk het voorpaneel dan
aan, totdat dit vastklikt.
Main unit
Rear of the front panel
Appareil principal
Arrière du panneau avant
Gerät
Rückseite der Frontplatte
Apparecchio principale
Retro del pannello anteriore
Hoofdapparaat
Achterzijde van het voorpaneel
A
B
Esempio di installazione
Montage-voorbeeld
Installazione sul cruscotto
Inbouw in het dashboard
3
Dashboard
Tableau de bord
Armaturenbrett
Fire wall
Cruscotto
Paroi ignifuge
Dashboard
Motorraumtrennwand
Parete to
tagliafiamma
Brandschot
2
FM/MW/LW
Cassette Car
Stereo
Installation/Connections
Installation/Connexions
Installation/Anschluß
Installazione/Collegamenti
Montage/Aansluitingen
XR-3501MK2
Sony Corporation ©1995
Parts for Installation and Connections
Pièces de montage et de raccordement
Montageteile und Anschlußzubehör
Componenti per installazione e collegamenti
Onderdelen voor montage en aansluiting
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
Les numéros de la liste correspondent à ceux mentionnés dans les procédures.
Die Nummern in der Liste sind dieselben wie im Erläuterungstext.
I numeri nella lista corrispondono a quelli riportati nelle istruzioni.
De nummers in de afbeelding verwijzen naar die in de montage-aanwijzingen.
1
4
3
The release key 4 is used for dismounting the unit. See the operating instructions manual for details.
La clé 4 sert à détacher l'appareil. Se reporter au mode d'emploi pour les détails.
Der Löseschlüssel 4 dient zum Ausbauen der Einheit. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung.
La chiavetta di rilascio 4 serve per smontare l'apparecchio. Per i dettagli, fare riferimento alle
istruzioni per l'uso.
De ontgrendelpen 4 heeft u nodig bij het verwijderen van het apparaat. Zie de gebruiksaanwijzing
voor meer details.
3-856-291-11 (1)
Printed in Singapore
2
3
× 1
× 1
× 1
5
× 1
× 1
SONY XR-4400/5600 (E,F) 3-756-411-21

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony XR-3501MK2

  • Seite 1 × 1 × 1 con l’indicazione ”TOP” rivolta verso l’alto SONY XR-4400/5600 (E,F) 3-756-411-21 met de zijde met het woord “TOP” naar boven gericht. The release key 4 is used for dismounting the unit. See the operating instructions manual for details.
  • Seite 2 Blauw/wit gestreept puissance Improper connections may damage your car. If the supplied power AMP REM connecting cord can not be used with your car, consult your nearest Sony an Fernsteuerleitung des Endverstärkers dealer. Max. supply current 0.3 A al cavo di controllo a distanza...