Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FM/MW/LW
Cassette Car
Stereo
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2,
Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel
d'installation/connexions fourni.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-
/Anschlußanleitung.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde
[Montage/Aansluitingen]-handleiding.
Per l'installazione e i collegamenti, vedere il manuale di installazione/
collegamenti in dotazione.
XR-5810R
© 1998 by Sony Corporation
3-861-508-51 (1)
F
D
NL
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony XR-5810R

  • Seite 1 Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations- /Anschlußanleitung. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde [Montage/Aansluitingen]-handleiding. Per l’installazione e i collegamenti, vedere il manuale di installazione/ collegamenti in dotazione. XR-5810R © 1998 by Sony Corporation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Bienvenue! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition Prise en main d’un radiocassette stéréo Sony. Cet appareil Réinitialisation de l’appareil ......3 vous permet d’exploiter de nombreuses Retrait de la façade ..........3 fonctions par l’intermédiaire d’un satellite de Réglage de l’horloge ...........
  • Seite 3: Prise En Main

    Pose de la façade Fixez la partie A de la façade sur la partie B Prise en main de l’appareil, comme indiqué sur l’illustration, puis poussez jusqu’au déclic. Réinitialisation de l’appareil Avant la mise en service de l’appareil ou après le remplacement de la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil.
  • Seite 4: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Lecteur de cassettes L’horloge fonctionne sur 24 heures. Par exemple, réglez l’heure sur 10:08 Appuyez sur (OFF) ou (DSPL) pendant Ecouter une cassette que l’appareil fonctionne. Introduisez la cassette. Appuyez sur (DSPL) pendant deux secondes. Les chiffres des heures clignotent. 1 Réglez l’heure.
  • Seite 5: Différents Modes De Lecture De Cassette

    Localiser le début d’une plage Lecture répétée — AMS (Détecteur Automatique de — Fonction de lecture répétée Musique) Appuyez sur (2) pendant la lecture. Vous pouvez sauter jusqu’à neuf plages à la fois. “REP” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Quand la plage en cours de lecture arrive à sa En cours de lecture, appuyez brièvement fin, vous l’entendez à...
  • Seite 6: Radio

    Mémorisation de stations Radio particulières Six stations peuvent être mémorisées dans chaque gamme d’ondes (FM1, FM2, FM3, PO Mémorisation et GO) dans l’ordre que vous voulez. Ainsi, vous disposez de 18 présélections FM. automatique des stations Si vous mémorisez une station sous un numéro déjà...
  • Seite 7: Rds

    Si la réception FM stéréo n’est pas bonne — Réception mono Appuyez brièvement sur (SENS/BTM) de façon à ce que l’indication “MONO” s’allume dans la fenêtre d’affichage. La diffusion sonore comporte moins de Présentation du système souffle mais elle est en mono. (L’indication “ST”...
  • Seite 8: Resyntonisation Automatique De La Même

    Remarques Resyntonisation • Si l’appareil ne trouve pas de station alternative sur le même réseau, l’indication “NO AF” et le nom de la automatique de la même station clignotent alternativement. • Si le nom de la station clignote après avoir activé une émission présélection alors que la fonction AF est activée, cela signifie qu’aucune fréquence alternative n’est captable.
  • Seite 9: Ecoute Des Messages De Radioguidage

    Sélectionnez le niveau de volume voulu. Ecoute des messages de radioguidage Appuyez sur (3) tout en maintenant (SEL) enfoncée. L’indication “TA VOL” apparaît et le Les messages de radioguidage (TA) et les réglage est mémorisé. émission de radioguidage (TP) vous permettent de syntoniser automatiquement Réception de messages d’urgence une station FM qui diffuse des messages de...
  • Seite 10: Localisation D'une Station En Fonction Du Type D'émission

    Sélection de réglages différents Types d’émission Affichage pour chaque station Météo WEATHER présélectionnée Finance FINANCE Sélectionnez une bande FM et syntonisez Programmes d’enfant CHILDREN la station voulue. Affaires sociales SOCIAL A Religion RELIGION Appuyez plusieurs fois de suite sur Entrée tél. PHONE IN (AF/TA) et sélectionnez “AF”, “TA”...
  • Seite 11: Réglage Automatique De L'horloge

    Appuyez sur l’un ou l’autre côté de (SEEK/AMS). Autres fonctions L’appareil entame la recherche d’une station diffusant le type d’émission sélectionné. Lorsque l’appareil capte une telle émission, le type d’émission s’affiche à Vous pouvez raccorder un satellite de nouveau pendant cinq secondes. commande en option (RM-X4S) à...
  • Seite 12: Autres Opérations

    Faites tourner brièvement la commande Si vous devez monter le satellite de commande et relâchez-la pour: à droite de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement des • Localiser une plage spécifique sur le disque. Faites tourner et maintenez la commandes.
  • Seite 13: Modification Du Son Et Du Bip

    Tournez la commande D-BASS pour d’emploi, consultez votre revendeur Sony. régler le niveau des graves (1, 2 ou 3). “D-BASS” apparaît dans la fenêtre Pour préserver la qualité sonore d’affichage.
  • Seite 14: Entretien

    • N’exposez pas les cassettes au rayonnement interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez direct du soleil, à des températures un revendeur Sony. extrêmement basses ou à de l’humidité. • Si la bande magnétique de la cassette est détendue, elle risque de s’emmêler dans le mécanisme interne de l’appareil.
  • Seite 15: Retrait De L'autoradio

    Retrait de l’autoradio Etiquettes du satellite de commande Cet appareil peut être télécommandé avec le satellite de commande (RM-X4S). Des étiquettes d’identification de touche sont fournies avec le satellite de commande. Apposez les étiquettes correspondant aux Clé de dégagement fonctions de l’appareil principal raccordé et à (fournie) la position de montage du satellite de commande.
  • Seite 16: Nomenclature Des Touches

    Nomenclature des touches INTRO REPEAT MODE SOURCE BL SKIP SEEK D-BASS AF/TA OFF 1 2 DSPL SENS RELEASE Voyez les pages pour les détails. 1 Touche SEEK/AMS 4, 5, 6, 7, 8, 11 9 Touche RELEASE (pour enlever la façade) 3, 14 2 Touche SOURCE (TAPE/TUNER) 4, 6 !º...
  • Seite 17: Spécifications

    Spécifications Section lecteur de cassette Section amplificateur de puissance Pistes 4 pistes 2 canaux stéréo Sorties Haut-parleurs (connecteurs Pleurage et scintillement 0,08 % (Val. eff. pond.) de sécurité) Réponse en fréquence 30 – 18.000 Hz Impédance des haut-parleurs 4 – 8 ohms Rapport signal/bruit 61 dB (TYPE II, IV) 35 W ×...
  • Seite 18: Guide De Dépannage

    • Tout en étant de type TP, la station ne transmet pas de routière messages de circulation routière. n Syntonisez une autre station. PTY affiche “NONE”. La station ne spécifie pas le type d’émission. Si les solutions mentionnées ci-dessus ne permettent pas de remédier à la situation, consultez votre revendeur Sony.
  • Seite 19: Index

    Index M, N, O, P, Q Activation automatique de la radio (ATA) 5 Mémorisation du meilleur accord (BTM) 6 ATT 12 Message de radioguidage (TA) 9, 10 Avance rapide 4 METAL 5 Avertisseur 3 Mode de recherche locale (LCL) 7 Mode monaural 7 B, C Balayage des intros 5...
  • Seite 20: Willkommen

    Willkommen! Inhalt Danke, daß Sie sich für das Vorbereitungen Autokassettenradio von Sony entschieden Zurücksetzen des Geräts ........3 haben. Das Gerät bietet zahlreiche Funktionen Abnehmen der Frontplatte ........ 3 und kann mit einem gesondert erhältlichen Einstellen der Uhr ..........4 Joystick bedient werden.
  • Seite 21: Vorbereitungen

    Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie in der Vorbereitungen Abbildung dargestellt an Teil B des Geräts an, und drücken Sie die Frontplatte an, bis sie mit einem Klicken einrastet. Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
  • Seite 22: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Kassettendeck Die Uhr verfügt über eine 24-Stunden- Digitalanzeige. Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Uhr Wiedergeben einer Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät (OFF) oder (DSPL). Kassette Drücken Sie (DSPL) zwei Sekunden lang. Legen Sie eine Kassette ein. Die Stundenziffern blinken.
  • Seite 23: Wiedergabe Einer Kassette In Verschiedenen Modi

    Wiederholtes Wiedergeben von Ansteuern des Anfangs von Titeln Titeln — Repeat-Play-Funktion — Automatic Music Sensor (AMS - Automatischer Musiksensor) Drücken Sie während der Wiedergabe Sie können bis zu neun Titel auf einmal (2). überspringen. „REP“ erscheint im Display. Wenn der aktuelle Titel zu Ende ist, wird er Drücken Sie während der Wiedergabe erneut von Anfang an wiedergegeben.
  • Seite 24: Radioempfang

    Speichern der Radioempfang gewünschten Sendestationen Bis zu 6 Sendestationen können pro Automatisches Speichern Frequenzbereich (UKW1, UKW2, UKW3, MW von Sendestationen und LW) auf den Stationstasten gespeichert werden, und zwar in der Reihenfolge Ihrer — Speicherbelegungsautomatik (BTM) Wahl. Das heißt, allein im UKW-Bereich können Sie 18 Sendestationen speichern.
  • Seite 25: Rds

    Bei schlechtem UKW-Empfang — Monauraler Modus Drücken Sie kurz (SENS/BTM), so daß „MONO“ im Display aufleuchtet. Dadurch wird die Tonqualität besser, aber der Ton wird zugleich monaural Überblick über die RDS- („MONO“). Die Anzeige „ST“ wird ausgeblendet. Funktionen Wechseln der Anzeige RDS (Radio Data System - Radiodatensystem) Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechselt ist ein Rundfunksystem, bei dem UKW-Sender...
  • Seite 26: Automatisches Neueinstellen Eines Senders

    Hinweise Automatisches • „NO AF“ und der Sendername blinken abwechselnd im Display, wenn das Gerät keine Alternativfrequenz finden Neueinstellen eines kann. • Wenn bei eingeschalteter AF-Funktion nach der Senders Auswahl eines Senders der Sendername zu blinken beginnt, so steht keine Alternativfrequenz zur —...
  • Seite 27: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Drücken Sie (3), während Sie (SEL) Empfangen von gedrückt halten. “TA VOL” erscheint, und die Einstellung Verkehrsdurchsagen wird gespeichert. Mit Hilfe von TA- (Traffic Announcement - Empfangen von Verkehrsdurchsage) und TP-Daten (Traffic Katastrophenwarnungen Programme - Verkehrsfunk) können Sie einen Wenn eine Katastrophenwarnung gesendet UKW-Sender, der Verkehrsdurchsagen sendet, wird, während Sie Radio hören, wird automatisch empfangen, und zwar auch dann,...
  • Seite 28: Suchen Eines Senders Nach Programmtyp

    Speichern unterschiedlicher Programmtypen Display-Anzeige Einstellungen für jeden Sonstige Musikrichtungen OTHER M voreingestellten Sender Wetterbericht WEATHER FINANCE Börse/Finanzen Wählen Sie einen UKW-Frequenzbereich, und stellen Sie den gewünschten Sender Kindersendungen CHILDREN ein. SOCIAL A Magazinsendungen Religion RELIGION Drücken Sie die (AF/TA), bis die PHONE IN Hörer-Telefon gewünschte Einstellung, „AF“, „TA“...
  • Seite 29: Automatisches Einstellen Der Uhrzeit Mit Rds

    Drücken Sie eine Seite von (SEEK/AMS). Das Gerät beginnt mit der Suche nach Weitere Funktionen einem Sender, der den gewählten Programmtyp ausstrahlt. Wenn ein Programm des gewünschten Typs empfangen wird, erscheint die Sie können einen gesondert erhältlichen Programmtypanzeige nochmals fünf Joystick (RM-X4S) an dieses Gerät anschließen.
  • Seite 30: Einstellen Des Klangs

    Wenn Sie den Regler kurz drehen und Ändern der Drehrichtung loslassen: Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig so • können Sie den Anfang von Titeln auf eingestellt, wie auf der Abbildung zu sehen. der Kassette ansteuern. Wenn Sie den Regler drehen und halten und dann Erhöhen wieder loslassen, wird das Band gespult.
  • Seite 31: Einstellen Des Klangs Und Des Signaltons

    Einstellen der Baßkurve Probleme auftauchen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, Stellen Sie mit dem Regler D-BASS den wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Baßpegel (1, 2 oder 3) ein. „D-BASS“ erscheint im Display. So vermeiden Sie eine Zum Ausschalten der Funktion drehen Sie den Verringerung der Klangqualität...
  • Seite 32: Wartung

    •Wenn das Band nicht gespannt ist, kann es vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen sich im Gerät verfangen. Straffen Sie deshalb Fall an Ihren Sony-Händler. vor dem Einlegen einer Kassette das Band, indem Sie die Spule mit einem Stift oder einem ähnlichen Gegenstand drehen.
  • Seite 33: Ausbauen Des Geräts

    Ausbauen des Geräts Aufkleber für den Joystick Dieses Gerät können Sie mit dem zusätzlich erhältlichen Joystick RM-X4S bedienen. Mit dem Joystick werden mehrere Aufkleber geliefert. Bringen Sie den Aufkleber an, dessen Tastenbezeichnungen dem Hauptgerät und der Montageposition des Joystick in Ihrem Freigabeschlüssel Auto entsprechen.
  • Seite 34: Lage Und Funktion Der Bedienelemente

    Lage und Funktion der Bedienelemente INTRO REPEAT MODE SOURCE BL SKIP SEEK D-BASS AF/TA OFF 1 2 DSPL SENS RELEASE Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. 1 Taste SEEK/AMS 4, 5, 6, 7, 8, 11 9 Taste RELEASE (Entriegelung der Frontplatte) 3, 14 2 Taste SOURCE (TAPE/TUNER) 4, 6 !º...
  • Seite 35: Technische Daten

    Technische Daten Kassettendeck Endverstärker Bandformat 4 Spuren, 2 Kanäle (stereo) Ausgänge für Lautsprecher Gleichlaufschwankungen 0,08 % (WRMS) (versiegelte Anschlüsse) Lautsprecherimpedanz 4 – 8 Ohm Frequenzgang 30 – 18.000 Hz 35 W × 4 (an 4 Ohm) Max. Ausgangsleistung Signal-Rauschabstand 61 dB (TYPE II, IV) 58 dB (TYPE I) Allgemeines Tuner...
  • Seite 36: Behebung Von Störungen

    Behebung von Störungen Die meisten Störungen, die unter Umständen an Ihrem Gerät auftreten, können Sie anhand der folgenden Checkliste selbst beheben. Bevor Sie die Liste durchgehen, überprüfen Sie noch einmal, ob das Gerät korrekt bedient wurde. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfe • Stellen Sie die Lautstärke mit (+) ein. Kein Ton •...
  • Seite 37: Rds-Funktionen

    Augenblick strahlt er keine Verkehrsdurchsagen aus. n Stellen Sie einen anderen Sender ein. Bei der PTY-Funktion wird Der Sender strahlt keine Programmtypinformationen aus. „NONE“ angezeigt. Wenn sich das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht beheben läßt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
  • Seite 38: Index

    Index P, Q Alternativfrequenz (AF) 8, 9, 10 Programmtyp (PTY) 10 ATA (Automatic Tuner Activation - Automatische Tuner-Aktivierung) 5 ATT 12 Radio 6, 7 Automatische Sendersuche 7 Radiodatensystem (RDS) 7, 8, 9, 10, 11 Automatischer Musiksensor (AMS) 5 Repeat Play 5 B, C BAL (links-rechts) 12 Sicherung 14...
  • Seite 40 Welkom! Inhoudsopgave Wij danken u voor uw aankoop van deze Sony Aan de slag stereo autoradiocassette. Dit toestel biedt tal Het toestel instellen op de beginwaarden ..3 van mogelijkheden dank zij het gebruik van Het voorpaneel verwijderen ......3 een optionele bedieningssatelliet.
  • Seite 41: Aan De Slag

    Aanbrengen van het voorpaneel Breng deel A van het voorpaneel aan op deel Aan de slag B van het apparaat en druk tot het vastklikt. Het toestel instellen op de beginwaarden Alvorens het toestel voor de eerste maal te gebruiken, of na het verwisselen van de auto- accu, moet het op de beginwaarden worden ingesteld.
  • Seite 42: De Klok Instellen

    De klok instellen Cassettespeler De ingebouwde klok is een digitale 24-uursklok. Voorbeeld: de klok instellen op 10:08 uur Een cassette beluisteren Druk op (OFF) of (DSPL) terwijl het toestel werkt. Breng de cassette in. Druk twee seconden op (DSPL). Het getal voor de uren knippert. 1 Stel de uren in.
  • Seite 43: Een Cassette Op Verschillende Manieren Afspelen

    Het begin van een muziekstuk Het weergegeven muziekstuk zoeken — AMS (Automatic Music Sensor) herhalen — Herhaalfunctie U kunt tot negen muziekstukken ineens Druk op (2) tijdens de weergave. overslaan. Op het leesvenster verschijnt “REP”. Druk tijdens de weergave kort op een Als het muziekstuk is afgelopen, wordt het van beide uiteinden van (SEEK/AMS).
  • Seite 44: Radio

    Alleen de gewenste Radio zenders vastleggen Per afstemband (FM1, FM2, FM3, MG en LG) kunnen maximaal zes zenders in elke gewenste volgorde worden opgeslagen onder Zenders automatisch de geheugentoetsen. Op de FM kunnen dus in vastleggen in het totaal 18 zenders worden vastgelegd in het geheugen.
  • Seite 45: Rds

    Als de stereo-ontvangst op de FM te zwak is — Monoweergave Druk kort op (SENS/BTM) totdat “MONO” op het leesvenster verschijnt. De kwaliteit van het geluid verbetert, maar het wordt wel mono. (De aanduiding “ST” verdwijnt dan.) Overzicht van de RDS- functie De inhoud van het leesvenster wijzigen...
  • Seite 46: Automatisch Opnieuw Afstemmen Op Hetzelfde Programma

    Opmerkingen Automatisch opnieuw • “NO AF” en de zendernaam knipperen afwisselend als het toestel geen alternatieve zender in het netwerk vindt. afstemmen op hetzelfde • Als de naam van het station begint te knipperen nadat u een station hebt gekozen met de functie AF aan, betekent programma dit dat er geen alternatieve frequentie voorhanden is.
  • Seite 47: Luisteren Naar Verkeersinformatie

    Noodberichten ontvangen Luisteren naar Wanneer een noodbericht wordt uitgezonden terwijl u naar de radio luistert, wordt verkeersinformatie onmiddellijk overgeschakeld. Wanneer u naar een andere geluidsbron luistert dan de radio, Met behulp van TA (Traffic Announcement) en ontvangt u enkel noodberichten wanneer de TP (Traffic Program) gegevens kan een zender AF- of TA-functie is geactiveerd.
  • Seite 48: Het Programmatype Kiezen

    Druk op (PTY) tijdens FM-ontvangst tot Zet de AF- of TA-functie aan/uit als u de AF- of TA- instelling wilt wijzigen nadat u op de vooringestelde “PTY” verschijnt in het uitleesvenster. zender hebt afgestemd. INFO Het huidige programmatype verschijnt als de zender de PTY-gegevens uitzendt.
  • Seite 49: Overige Functies

    Door de regelaar te draaien kunt u: • Het begin van muziekstukken op de Overige functies cassette zoeken. Draai aan de regelaar en blijf deze vasthouden, en laat los om de cassette snel vooruit te spoelen. Voor weergave, aan de regelaar draaien, Op dit toestel kan een optionele blijven vasthouden en loslaten.
  • Seite 50: Kenmerken Van Het Geluid Instellen

    De bedieningsrichting veranderen Het geluid afzetten De bedieningsrichting is vooraf ingesteld in de fabriek. Zie bijgaande illustratie. Druk op (ATT). Harder De aanduiding “ATT” knippert in het leesvenster. Druk nogmaals op de toets om het oorspronkelijke volume te herstellen. Zachter Het volume wordt automatisch verlaagd wanneer een Als u de bedieningssatelliet aan de rechterkant telefoongesprek binnenkomt (functie Telephone-ATT).
  • Seite 51: Aanvullende Informatie

    Raadpleeg bij problemen of voor informatie die in deze handleiding niet aan bod komt de •Verbogen cassettes en losse etiketten kunnen dichtstbijzijnde Sony-leverancier. problemen veroorzaken bij het plaatsen of uitnemen van cassettes. Verwijder of vervang Een hoge geluidskwaliteit losse etiketten.
  • Seite 52: Onderhoud

    Als de zekering Verwijdersleutel (bijgeleverd) vervolgens nogmaals doorbrandt, kan de speler defect zijn. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Zekering (10 A) Waarschuwing Gebruik nooit een zekering die zwaarder is dan de standaardzekering van het apparaat.
  • Seite 53: Plaats Van De Toetsen

    Plaats van de toetsen INTRO REPEAT MODE SOURCE BL SKIP SEEK D-BASS AF/TA OFF 1 2 DSPL SENS RELEASE Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie. 1 Toets SEEK/AMS 4, 5, 6, 7, 8, 10 9 Toets RELEASE (voorpaneel verwijderen) 3, 14 2 Toets SOURCE (TAPE/TUNER) 4, 6 ! º...
  • Seite 54: Technische Gegevens

    Technische gegevens Cassettespeler Versterker Sporensysteem 4 sporen, 2 kanalen stereo Uitgangen Luidsprekeruitgangen Snelheidsfluctuaties 0,08 % (WRMS) (afgeschermde Frequentiebereik 30 – 18.000 Hz aansluitingen) Signaal-ruisverhouding 61 dB (TYPE II, IV) Luidspreker-impedantie 4 – 8 ohms 35 W × 4 (bij 4 ohm) 58 dB (TYPE I) Maximaal vermogen Algemeen...
  • Seite 55: Verhelpen Van Problemen

    Verhelpen van problemen Het volgende overzicht stelt u in staat de meest voorkomende problemen zelf te verhelpen. Vooraleer u het onderstaande overzicht overloopt, controleer eerst of geen vergissingen begaan zijn bij de bediening. Algemeen Probleem Oorzaak/Oplossing • Wijzig het volume met de (+). Geen geluid •...
  • Seite 56 Stem af op een andere zender. Bij PTY verschijnt “NONE”. De zender vermeldt geen programmatypes. Als de storing aan de hand van de bovenstaande aanwijzigingen niet kan worden opgelost, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
  • Seite 57: Index

    Index Leesvenster 5, 7, 8 Lokale zenderzoekfunctie (LCL) 7 Alternatieve frequenties (AF) 8, 9 ATT 12 M, N, O Automatic Music Sensor (AMS) 5 Automatic Tuner Activation (ATA) 5 METAL 5 Monoweergave 7 Automatische afstemming 7 P, Q BAL (links-rechts) 12 Pieptoon 12 BAS (lage tonen) 12 Programmatype (PTY) 10...
  • Seite 58 Benvenuti! Indice Grazie per avere acquistato questo Operazioni preliminari sintoriproduttore Sony. Questo apparecchio Inizializzazione dell’apparecchio ..... 3 offre una varietà di funzioni tramite l’uso di un Rimozione del pannello anteriore ....3 telecomando a rotazione opzionale. Regolazione dell’orologio ........4 Piastra a cassette Ascolto di una cassetta ........
  • Seite 59: Operazioni Preliminari

    Operazioni Applicazione del pannello anteriore preliminari Applicare la parte A del pannello anteriore alla parte B dell’apparecchio come mostrato nell’illustrazione e premere fino a sentire uno scatto. Inizializzazione dell’apparecchio Prima di usare l’apparecchio per la prima volta o dopo aver sostituito la batteria dell’auto, è necessario inizializzare l’apparecchio.
  • Seite 60: Regolazione Dell'orologio

    Regolazione dell’orologio Piastra a cassette L’orologio offre un’indicazione digitale nel ciclo di 24 ore. Per esempio, per regolare sulle 10:08 Ascolto di una cassetta Premere (OFF) o (DSPL) durante il funzionamento. Inserire la cassetta. Premere (DSPL) per due secondi. La cifra delle ore lampeggia. 1 Regolare la cifra dell’ora.
  • Seite 61: Diversi Tipi Di Riproduzione Di Una Cassetta

    Localizzazione dell’inizio di un Riproduzione ripetuta dei brani brano — Funzione di riproduzione a ripetizione — Sensore musicale automatico (AMS) (Repeat Play) È possibile saltare fino a nove brani per volta. Premere (2) durante la riproduzione. Sul display appare “REP”. Durante la riproduzione, premere momentaneamente un lato di Quando la riproduzione del brano in corso è...
  • Seite 62: Radio

    Memorizzazione solo delle Radio stazioni desiderate Nei tasti di preselezione possono essere memorizzate fino a 6 stazioni su ogni banda Memorizzazione (FM1, FM2, FM3, MW e LW) nell’ordine che si preferisce. Pertanto si possono memorizzare 18 automatica delle stazioni stazioni FM. Se si cerca di memorizzare un’altra stazione —...
  • Seite 63: Rds

    Se la ricezione in FM stereo è di bassa qualità — Modo monoaurale Premere (SENS/BTM) finché “MONO” non appare sul display. Il suono migliorerà, ma diventerà monoaurale. (L’indicazione “ST” scompare). Presentazione della funzione RDS Sostituzione dell’elemento visualizzato L’RDS (Radio Data System, sistema dati radio) Ad ogni pressione di (DSPL), la è...
  • Seite 64: Risintonizzazione Automatica Dello Stesso

    • Se il nome della stazione inizia a lampeggiare dopo che è Risintonizzazione stata selezionata una stazione con la funzione AF attivata, significa che non è disponibile un’altra frequenza automatica dello stesso alternativa. Premere (SEEK/AMS) mentre il nome della stazione lampeggia (entro otto secondi). L’apparecchio programma inizia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (identificazione programma) (“PI seek “...
  • Seite 65: Preselezione Delle Stazioni Rds Con I Dati Af E Ta

    Premere (AF/TA) fino a visualizzare “TA” Preselezione delle stazioni o “AF TA” nello schermo. L’apparecchio inizia la ricerca delle stazioni RDS con i dati AF e TA con le notizie sul traffico. Appena ne viene individuata una, nello schermo appare “TP”.
  • Seite 66: Ricerca Di Una Stazione In Base Al Tipo Di Programma

    Premere (PTY) durante la ricezione FM Ricerca di una stazione in fino a visualizzare “PTY” nello schermo. base al tipo di programma INFO È possibile individuare la stazione desiderata Se la stazione trasmette i dati PTY, viene selezionando uno dei tipi di programma visualizzato il nome del tipo di programma indicati qui di seguito.
  • Seite 67: Altre Funzioni

    Ruotare momentaneamente il comando e rilasciarlo per: • Individuare l’inizio di un brano nel Altre funzioni nastro. Ruotare e trattenere il telecomando, quindi rilasciarlo per l’avanzamento rapido del nastro. Per A questo apparecchio è possibile collegare un iniziare la riproduzione, ruotare e telecomando a rotazione opzionale (RM-X4S).
  • Seite 68: Regolazione Delle Caratteristiche Del Suono

    Se si desidera montare il comando a rotazione Modifica del suono e del sul lato destro del piantone di guida, è possibile invertire la direzione operativa dei segnale acustico comandi. Riproduzione dei bassi più potente — D-bass È possibile ascoltare dei bassi molto potenti. La funzione D-bass aumenta la frequenza dei bassi mediante una curva più...
  • Seite 69: Altre Informazioni

    Rimuovere o sostituire le etichette in cattive Sony. condizioni. Per mantenere un’alta qualità del suono Fare attenzione a non rovesciare succhi di frutta o altre bevande sull’autoradio.
  • Seite 70: Manutenzione

    Se il fusibile nuovo dovesse anch’esso bruciare, forse il problema viene dall’interno dell’apparecchio. In questo Chiavetta di rilascio caso contattare il più vicino rivenditore Sony. (in dotazione) Fusibile (10 A) Attenzione Non utilizzare un fusibile di amperaggio superiore a quello in dotazione all’apparecchio, perché...
  • Seite 71: Posizione Dei Tasti

    Posizione dei tasti INTRO REPEAT MODE SOURCE BL SKIP SEEK D-BASS AF/TA OFF 1 2 DSPL SENS RELEASE Per ulteriori dettagli, fare riferimento alle pagine indicate. 1 Tasto di sensore musicale automatico/ 9 Tasto di rilascio pannello anteriore sintonia automatica SEEK/AMS 4, 5, 6, RELEASE 3, 14 7, 8, 10 !º...
  • Seite 72: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Sezione piastra a cassette Sezione amplificatore di potenza Pista del nastro 4 piste, 2 canali stereo Uscite Uscite diffusori (connettori Wow e flutter 0,08 % (WRMS) a sigillo sicuro) Risposta in frequenza 30 – 18.000 Hz Impedenza diffusori 4 –...
  • Seite 73: Guida Alla Soluzione Di Problemi

    • La stazione non trasmette notiziari sul traffico anche se è TP. vengono trasmessi. n Sintonizzarsi su un’altra stazione. PTY visualizza “NONE”. La stazione non specifica il tipo di programma. Se il problema permane nonostante i rimedi suggeriti, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
  • Seite 74: Indice Analitico

    Indice analitico ATA (Automatic Tuner Activation, attivazione Orologio 4 automatica della radio) 5 ATT 12 P, Q Avanzamento rapido 4 Pannello anteriore 3 Programma sul traffico (TP) 8, 9 B, C BAL (sinistra-destra) 12 BAS (bassi) 12 Radio 6, 7 Riavvolgimento 4 D, E Ripristino 3...
  • Seite 76 Sony Corporation Printed in Thailand...

Inhaltsverzeichnis