Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • For Your Safety
  • Safety Instructions
  • Proper Use
  • Device Elements
  • Technical Data
  • Noise / Vibration
  • Before Startup
  • Operation
  • Working Instructions
  • Troubleshooting
  • Cleaning and Maintenance
  • Spare Parts
  • Declaration of Conformity
  • Warranty
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Uso Conforme a Destinazione
  • Elementi Dell'apparecchio
  • Prima Della Messa in Funzione
  • Funzionamento
  • Istruzioni Per Il Lavoro
  • Eliminazione Delle Anomalie
  • Manutenzione E Pulizia
  • Pezzi DI Ricambio
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Garanzia
  • Pour Votre Sécurité
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Conforme
  • Eléments de L'appareil
  • Avant la Mise en Service
  • Consignes de Travail
  • Dépannage
  • Maintenance et Nettoyage
  • Pièces Détachées
  • Déclaration de Conformité
  • Garantie
  • Para Su Seguridad
  • Indicaciones de Seguridad
  • Uso Conforme a lo Previsto
  • Elementos del Aparato
  • Antes de la Puesta en Servicio
  • Indicaciones de Trabajo
  • Subsanación de Averías
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Piezas de Repuesto
  • Declaración de Conformidad
  • Para Sua Segurança
  • Instruções de Segurança
  • Utilização Prevista
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Instruções de Trabalho
  • Solução de Avarias
  • Manutenção E Limpeza
  • Peças Sobresselentes
  • Declaração de Conformidade
  • Voor Uw Veiligheid
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Bestanddelen Van de Machine
  • Elektromagnetische Storingen
  • Voor Het in Gebruik Nemen
  • Verhelpen Van Storingen
  • Onderhoud en Reiniging
  • Reserveonderdelen
  • Conformiteitsverklaring
  • For Din Sikkerhed
  • Sikkerhedsinformationer
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Overensstemmelseserklæring
  • For Din Egen Sikkerhet
  • Sikkerhetsinstruksjoner
  • Riktig Bruk
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Utbedring Av Feil
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Turvallisuutesi Vuoksi
  • Turvallisuusohjeet
  • Laitteen Osat
  • Melu- Ja Tärinäarvot
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Säkerhetsanvisningar
  • Ändamålsenlig Användning
  • Före Idrifttagning
  • Underhåll Och Rengöring
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Για Την Ασφάλειά Σας
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Στοιχεία Συσκευής
  • Αντιμετώπιση Βλαβών
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Güvenliğiniz Için
  • Emniyet Uyarıları
  • Amaca Uygun KullanıM
  • Cihaz Elemanları
  • İşletime Almadan Önce
  • Arızaların Giderilmesi
  • BakıM Ve Temizlik
  • Yedek Parçalar
  • Garanti Kapsamı
  • Dla Własnego Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Elementy Urządzenia
  • Przed Uruchomieniem
  • Usuwanie Zakłóceń
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Az Ön Biztonsága Érdekében
  • Biztonsági Utasítások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Üzembe Helyezés Előtt
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Přístrojové Prvky
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Pracovní Pokyny
  • Odstranění Závad
  • Údržba a ČIštění
  • Náhradní Díly
  • Prohlášení O Shodě
  • Pre Vašu Bezpečnosť
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Použitie V Súlade S UrčeníM
  • Prvky Zariadenia
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Pracovné Pokyny
  • Odstraňovanie Porúch
  • Údržba a Čistenie
  • Náhradné Diely
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Pentru Siguranţa Dvs
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Utilizarea Conformă
  • Elementele Aparatului
  • Caracteristicile Aparatului
  • IndicaţII de Lucru
  • Întreţinere ŞI Curăţare
  • Piese de Schimb
  • Declaraţie de Conformitate
  • Za Vašo Varnost
  • Varnostna Opozorila
  • Namenska Uporaba
  • Elementi Naprave
  • Informacije O Hrupu / Vibracijah
  • Pred Uporabo
  • Odpravljanje Težav
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Nadomestni Deli
  • Izjava O Skladnosti
  • Odstranitev Odpadnega Materiala
  • Указания За Безопасност
  • Характеристики На Уреда
  • Указания За Работа
  • Отстраняване На Повреди
  • Техническо Обслужване И Почистване
  • Резервни Части
  • Teie Ohutuse Huvides
  • Sihtotstarbekohane Kasutamine
  • Seadme Elemendid
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Rikete Kõrvaldamine
  • Hooldus Ja Puhastamine
  • Jūsų PačIų Saugumui
  • Saugos Reikalavimai
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Prietaiso Dalys
  • Prieš Pradedant Naudoti
  • Darbo Nurodymai
  • Gedimų Pašalinimas
  • Techninė PriežIūra Ir Valymas
  • Atsarginės Dalys
  • Atitikties Deklaracija
  • Jūsu Drošībai
  • Drošības NorāDījumi
  • Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
  • Pirms Ekspluatācijas Uzsākšanas
  • Traucējumu Novēršana
  • Apkope un Tīrīšana
  • Rezerves Daļas
  • Для Вашей Безопасности
  • Указания По Технике Безопасности
  • Информация О Шуме И Вибрации
  • Указания По Работе
  • Устранение Неисправностей
  • Запасные Части
  • Декларация О Соответствии
  • Sigurnosne Napomene
  • Namensko Korišćenje
  • Sastavni Delovi Uređaja
  • Pre Puštanja U Rad
  • Napomene O Radu
  • Otklanjanje Smetnji
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Rezervni Delovi
  • Izjava O Usklađenosti
  • Za Vašu Sigurnost
  • Namjenska Uporaba
  • Elementi Uređaja
  • Prije Stavljanja U Pogon
  • Upute Za Rad
  • Uklanjanje Smetnji
  • Održavanje I Popravak
  • Pričuvni Dijelovi
  • Izjava O Sukladnosti
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GERADSCHLEIFER
STRAIGHT GRINDER
GS 700-E
GSL 700-E
GSL 950-E POWER
Art. 0702 520 x, 0702 521 x, 0702 522 x
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Würth GSL 700-E

  • Seite 1 GERADSCHLEIFER STRAIGHT GRINDER GS 700-E GSL 700-E GSL 950-E POWER Art. 0702 520 x, 0702 521 x, 0702 522 x Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento...
  • Seite 2 ......5 – 13 ......14 – 22 ......23 – 31 ......32 – 40 ......41 – 49 ......50 – 58 ......59 – 67 ......68 – 76 ......77 – 85 ......86 – 94 ......
  • Seite 3 Art. 0702 520 x Art. 0702 521 x Art. 0702 522 x...
  • Seite 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG - Vor erster Inbetrieb- Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung nahme Sicherheitshinweise und handeln Sie danach. unbedingt lesen! Bewahren Sie diese Betriebsanlei- tung für späteren Gebrauch oder für Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und Nachbesitzer auf.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise Verwenden Sie keine beschädigten Ein- Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht ■ ■ satzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder laufen,während Sie es tragen. Ihre Kleidung Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleif- kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich scheiben auf Absplitterungen und Risse, drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden, Schleifteller auf Risse, Verschleiß...
  • Seite 7 Sicherheitshinweise Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und Verwenden Sie immer unbeschädigte Spann- ■ ■ bringen Sie Ihren Körper und ihre Arme in flansche in der richtigen Größe und Form eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. abfangen können.
  • Seite 8 Spannvorrichtungen. Große Werkstücke müssen ausreichend abgestützt werden. Besondere Sicherheitshinweise zum Spindelarretierung [4] nur bei stillstehendem ■ Sandpapierschleifen: Motor betätigen [GSL 700-E, GSL 950-E Benutzen Sie keine überdimensionierten POWER]. ■ Schleifblätter, sondern befolgen Sie die Her- Nicht an das sich drehende Werkzeug fassen! ■...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise Stäube von Materialien wie bleihaltigem Bei der Bearbeitung, insbesondere von Me- ■ ■ Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und tallen, kann sich leitfähiger Staub im Inneren Metall können gesundheitsschädlich sein. der Maschine ablagern. Dadurch kann es Berühren oder Einatmen der Stäube können zur Überleitung elektrischer Energie auf das allergische Reaktionen und/oder Atemwegser- Maschinengehäuse kommen.
  • Seite 10 Gerätekennwerte Einheit Art. 0702 520 x Art. 0702 521 x Art. 0702 552 x S (Spindelarretierung zum Werkzeugwechsel)   n (Leerlaufdrehzahl (Höchstdrehzahl)) /min 13000 - 34000 10000 - 30500 2500 - 8700 (Lastdrehzahl) /min 24000 24000 7200 (Nennaufnahmeleistung) (Abgabeleistung) (maximaler Schleifscheibendurchmesser) mm (in) 43 (1 50 (2)
  • Seite 11: Betrieb

    Vor der Inbetriebnahme Betrieb Vergleichen Sie, ob die auf dem Ty Ein-/Ausschalten penschild angegebene Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten Ihres Stromnetzes übereinstimmen. Erst einschalten, dann das Einsatzwerk- zeug an das Werkstück bringen. Spannzangen Der Schaftdurchmesser des Werkzeugs muss genau der Spannbohrung der Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Spannzange [1] entsprechen! Anlaufen: Maschine stets ausschalten.
  • Seite 12: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Überlastschutz: Die Last- Die Motortemperatur ist zu Maschine im Leerlauf laufen lassen, bis die Maschine drehzahl nimmt STARK ab. hoch! abgekühlt ist. Überlastschutz: Die Last- Die Maschine wird überlastet. Arbeiten Sie mit reduzierter Belastung weiter. drehzahl nimmt LEICHT ab.
  • Seite 13: Konformitätserklärung

    Ersatzteile Konformitätserklärung Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstell- und Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von dieses Produkt mit den folgenden Normen oder einem Würth masterService ausführen zu lassen. In normativen Dokumenten übereinstimmt: Deutschland erreichen Sie den Normen Würth masterService kostenlos unter Tel.
  • Seite 239 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Adolf Würth GmbH & Co. KG Printed in Germany. MWC-SL-05/13 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Reinhold-Würth-Straße 12 - 17 Alle Rechte vorbehalten. Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- 74653 Künzelsau, Germany Verantwortlich für den Inhalt: Abt.

Diese Anleitung auch für:

Gs 700-eGsl 950-e power

Inhaltsverzeichnis