Per la Vostra sicurezza È possibile lavorare con la macchina Rispettare le previste dimensioni delle mole abra- senza incorrere in pericoli soltanto sive. Il diametro del foro deve corrispondere per- dopo aver letto completamente le fettamente alla flangia di centraggio (sagoma triangolare).
Avvitare in senso orario (verso destra) l’unità di fissag- Uso conforme alle norme gio 8 nel mandrino di trasmissione fino a percepire un incastro di uno o due punti di arresto. Non utilizzare mai un utensile! La macchina è idonea per la levigatura e la troncatura a secco di materiali metallici e minerali.
Istruzioni per il lavoro Avvertenze per la protezione dell’ambiente Fissare bene il pezzo in lavorazione a meno che lo stesso sia abbastanza pesante da non muoversi. Recupero di materie prime, piuttosto Non sottoporre la macchina a carico tanto elevato che smaltimento di rifiuti da farla fermare.
Zu Ihrer Sicherheit Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät Abmessungen der Schleifscheiben beachten. Loch- ist nur möglich, wenn Sie die Bedie- durchmesser muß zum Zentrierflansch (Dreiecks- nungsanleitung und die Sicherheits- formteil) passen. Keine Reduzierstücke oder Ad- apter verwenden. hinweise vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen...
Spanneinheit 8 im Uhrzeigersinn (nach rechts) in die Bestimmungsgemäßer Gebrauch Antriebsspindel schrauben bis ein bis zwei Rastpunkte spürbar werden. Kein Werkzeug verwenden! Das Gerät ist bestimmt zum Schleifen und Trennen von Spannhebel 1 in die Ausgangsposition zurückschwen- Metall- und Steinwerkstoffen ohne Verwendung von ken und einrasten.
Arbeitshinweise Umweltschutz Werkstück einspannen, sofern es nicht durch sein Rohstoffrückgewinnung statt Müllent- Eigengewicht sicher liegt. sorgung Das Gerät nicht so stark belasten, daß es zum Still- Gerät, Zubehör und Verpackung soll- stand kommt. ten einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. Schrupp-/Trennscheiben werden beim Arbeiten Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekenn- sehr heiß;...