Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-SS 405 E Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-SS 405 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Dekupiersäge
SLO
Originalna navodila za uporabo
Dekupirna žaga
H
Eredeti használati utasítás
Levágó fěrész
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Pila za izrezivanje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Testera za izrezivanje
CZ
Originální návod k obsluze
Vykružovací pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Lupienková píla
4
Art.-Nr.: 43.090.40
Anl_TC_SS_405_E_SPK4.indb 1
Anl_TC_SS_405_E_SPK4.indb 1
TC-SS 405 E
I.-Nr.: 11025
18.09.2015 10:13:02
18.09.2015 10:13:02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-SS 405 E

  • Seite 1 TC-SS 405 E Originalbetriebsanleitung Dekupiersäge Originalna navodila za uporabo Dekupirna žaga Eredeti használati utasítás Levágó fěrész Originalne upute za uporabu Pila za izrezivanje Originalna uputstva za upotrebu Testera za izrezivanje Originální návod k obsluze Vykružovací pila Originálny návod na obsluhu Lupienková...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_SS_405_E_SPK4.indb 2 Anl_TC_SS_405_E_SPK4.indb 2 18.09.2015 10:13:02 18.09.2015 10:13:02...
  • Seite 3 20 20 - 3 - Anl_TC_SS_405_E_SPK4.indb 3 Anl_TC_SS_405_E_SPK4.indb 3 18.09.2015 10:13:03 18.09.2015 10:13:03...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_SS_405_E_SPK4.indb 4 Anl_TC_SS_405_E_SPK4.indb 4 18.09.2015 10:13:08 18.09.2015 10:13:08...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 21. Mutter Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22. Werkstück-Niederhalter cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 23. Ersatzsägeblatt Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 2.2 Lieferumfang weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 3. Bestimmungsgemäße Gefährdung durch Rückschlag. • Kippen des Werkstückes aufgrund einer un- Verwendung zureichenden Werkstückauflagefläche. • Berühren des Schneidwerkzeuges. Die Dekupiersäge dient zum Schneiden von kan- • Herausschleudern von Astteilen und Werk- tigen Hölzern oder holzähnlichen Werkstücken. stückteilen. Rundmaterialien dürfen nur mit geeigneten Halte- vorrichtungen geschnitten werden.
  • Seite 8 5. Vor Inbetriebnahme Gefahr! Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent- 5.1 Allgemein • sprechend EN 61029 ermittelt. Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun- gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs- Schalldruckpegel L ......90,1 dB(A) gemäß montiert sein. • Unsicherheit K ..........
  • Seite 9: Bedienung

    Achtung: Legen Sie das Sägeblatt immer so 6.3 Hubzahlregler (Abb. 3) ein, dass die Zähne in Richtung des Sägeti- Mit dem Hubzahlregler können Sie die Hubzahl sches zeigen. entsprechend des zu schneidenden Materials einstellen. Das Sägeblatt kann in Schlitz a oder b eingesetzt 6.4 Durchführung von Innenschnitten werden: 1.
  • Seite 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es Wiederverwertung mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um nach jeder Benutzung reinigen.
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TC_SS_405_E_SPK4.indb 14 Anl_TC_SS_405_E_SPK4.indb 14...
  • Seite 15 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 16: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 17: Tehni Ni Podatki

    4. Tehnični podatki ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih. Omrežna napetost: ......230 V ~ 50 Hz Sprejem moči: ........120 Watt Uporabljati smete samo za ta stroj primerne liste Način obratovanja .......
  • Seite 18: Pred Prvim Zagonom

    Pozor! la žaginega lista (8). • Ostala tveganja Žagin list izvlecite navzgor skozi mizni vložek Tudi, če delate s tem električnim orodjem (18). • po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih Nov žagin list ponovno vstavite v nasprotnem tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- zaporedju.
  • Seite 19: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    6.4 Izvedba notranjega reza 8.2 Ležaj 1. Značilnost te dekupirne žage je možnost Ležajna mesta obračalnih koles redno mažite izvedbe notranjih rezov v plošči, ne da bi se z visokokakovostno mastjo, najkasneje pa prbl. poškodovala zunanjost ali obseg plošče. vsakih 25 - 30 obratovalnih ur. Opozorilo: Za preprečevanje poškodb zaradi 8.3 Ogljikove ščetke neželenega vklopa: Pred odstranitvijo ali...
  • Seite 20 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 21: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 22: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 23 Figyelmeztetés - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por kelet- kezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 24: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 22. Munkadarab-lenyomó A készülékek használatánál, a sérülések és a 23. Pótfűrészlap károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.2 A szállítás terjedelme a használati utasítást / biztonsági utasításokat Kérjük ellenőrizze le a leírt szállítási terjedelem gondosan átolvasni.
  • Seite 25: Rendeltetés Szerinti Használat

    3. Rendeltetés szerinti használat Ez a készülék nem lett olyan személyek (gyereke- ket is beleértve) általi használatra meghatározva, akik csak egy korlátozott testi, érzéki vagy szel- A kivágó fűrész a szegletes fa vagy fához hasonló lemi képeséggel rendelkeznek vagy nem rendel- munkadarabok vágására szolgál.
  • Seite 26: Beüzemeltetés Előtt

    Hordjon egy hallásvédőt. Magasabb állóképesség érdekébe erősítse még A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. kiegészítően egy munkapadra vagy hasonlóra rá (9-es kép). Megfelelő rögzítőanyagok mint csava- Csökkentse le egy minimumra a zajkibocsá- rok stb. a szaküzletben kaphatóak. tást és a vibrálást! •...
  • Seite 27: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    6. Kezelés 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 6.1 Megjegyzés: • A fűrész nem vágja önműködően a fát. A Veszély! fának a mozgó fűrészlapba való bevezetése Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- által teszi a kezelő lehetővé a vágást. koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó •...
  • Seite 28: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    8.5 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- kat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozására a készülék egy csomagolásban található.
  • Seite 29 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 30 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 31 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 32 HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 33: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 34: Tehnički Podaci

    HR/BIH Smiju se koristiti samo listovi pile koji su prikladni Maks. visina rezanja kod 90°: ....52 mm za ovaj stroj. Zabranjena je uporaba ploča za re- Maks. visina rezanja kod 45°: ....20 mm zanje svih vrsta. Sastavni dio namjenske uporabe Težina: ............9 kg predstavlja pridržavanje sigurnosnih napomena kao i uputa za montažu i pogonske napomene u...
  • Seite 35: Prije Puštanja U Rad

    HR/BIH 5. Prije puštanja u rad 5.2.3 Koso podešavanje stola pile (sl. 8) • Otpustiti vijak za fiksiranje (5). • Nagnuti stol pile (7) ulijevo, tako da kazaljka 5.1 Općenito • (17) pokazuje željeni kut, skalu sa stupnjevi- Prije puštanja u rad moraju se montirati svi ma (6).
  • Seite 36: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH pile. 8.5 Naručivanje rezervnih dijelova: 5. Provucite list pile kroz rupu u ploči i podesite Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste napetost lista. navesti sljedeće podatke: • 6. Nakon završetka unutrašnjeg izrezivanja tip uređaja • uklonite list pile s njegovih nosača (kao što je broj artikla uređaja •...
  • Seite 37 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 38: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 39: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 40 Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 41: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporu- bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede ke proverite potpunost artikla. Ako neki delovi ne- i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva dostaju, nakon kupovine artikla obratite se našem za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 42 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji Visina rezanja maks. pod 45°: ....20 mm nisu podesni da se koriste u komercijalne, Težina: ............9 kg obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i in- Trajanje uključivanja: dustrijske svrhe kao i u sličnim delatnostima.
  • Seite 43: Pre Puštanja U Pogon

    5. Pre puštanja u pogon List testere možete da koristite u prorezu a ili b: prorez a: za rezanje duž nosača prorez b: za rezanje poprečno na nosač. 5.1 Opšte • Pre puštanja u rad moraju se montirati svi po- List testere pritegnite okretanjem poluge za klopci i sigurnosne naprave.
  • Seite 44: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Upozorenje: Da biste sprečili povrede usled 8.3 Ugljene četkice slučajnog pokretanja: Pre uklanjanja ili za- U slučaju prekomernog iskrenja kontrolu ugljenih mene lista testere uvek stavite prekidač u četkica prepustite električaru.. Pažnja! Uglje- položaj “0” i izvucite utikač iz strujne mreže. ne četkice sme da zameni samo kvalifi...
  • Seite 45 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 46 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 47: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 48 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné...
  • Seite 49: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 50: Technická Data

    4. Technická data Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové Síťové napětí: ......... 230 V ~ 50 Hz použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud Příkon: ............120 W je přístroj používán v živnostenských, řemeslných Druh provozu: ........
  • Seite 51: Před Uvedením Do Provozu

    Pozor! pilového listu (13), přitom stlačit horní výkyv- Zbývající rizika né rameno směrem dolů. • I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj Poté vyjmout pilový list z dolního držáku pilo- podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- vého listu (8). • ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením Pilový...
  • Seite 52: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    • 6.3 Regulace zdvihů (obr. 3) Doporučujeme přímo po každém použití Pomocí regulace zdvihů (15) můžete nastavit přístroj vyčistit. • počet zdvihů příslušně podle druhu řezaného Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem materiálu. a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by 6.4 Provádění...
  • Seite 53 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 54: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 55: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 56 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra- viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné...
  • Seite 57: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 22. Pridržiavač obrobku Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 23. Náhradný pílový list príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 2.2 Objem dodávky škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 58: Technické Údaje

    4. Technické údaje prístroj bude používať v profesionálnych, reme- selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. Sieťové napätie: ......230 V ~ 50 Hz Príkon: ........... 120 Watt Smú sa používať len pílové listy vhodné pre toto Prevádzkový...
  • Seite 59: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Pozor! 5.2.2 Výmena pílového listu (obr. 1/3/6/7) • Zvyškové riziká Aby sa pílový list (15) uvoľnil, otočte upínaciu Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj páčku (14) smerom doľava. • obsluhovať podľa predpisov, budú existovať Odskrutkujte ľavý kryt (4). • zvyškové...
  • Seite 60: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    8. Čistenie, údržba a objednanie 6.2 Vypínač zap/vyp (obr. 3) • Ak chcete prístroj zapnúť, stlačte zelené náhradných dielov tlačidlo. • Ak chcete prístroj vypnúť, stlačte červené Nebezpečenstvo! tlačidlo. Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami • Pozor: Tento stroj je vybavený vytiahnite kábel zo siete.
  • Seite 61: Likvidácia A Recyklácia

    9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
  • Seite 62 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 63: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 64: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 65: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Dekupiersäge TC-SS 405 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 66 - 66 - Anl_TC_SS_405_E_SPK4.indb 66 Anl_TC_SS_405_E_SPK4.indb 66 18.09.2015 10:13:15 18.09.2015 10:13:15...
  • Seite 67 - 67 - Anl_TC_SS_405_E_SPK4.indb 67 Anl_TC_SS_405_E_SPK4.indb 67 18.09.2015 10:13:15 18.09.2015 10:13:15...
  • Seite 68 EH 09/2015 (01) Anl_TC_SS_405_E_SPK4.indb 68 Anl_TC_SS_405_E_SPK4.indb 68 18.09.2015 10:13:15 18.09.2015 10:13:15...

Inhaltsverzeichnis