Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-SS 405 E Originalmontageanleitung

EINHELL TC-SS 405 E Originalmontageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-SS 405 E:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Dekupiersäge
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Ferăstrău pentru decupat
BG
Оригинално упътване за
употреба
Контурен трион
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Tezgah Dekupaj Testeresi
5
Art.-Nr.: 43.090.40
TC-SS 405 E
I.-Nr.: 11025

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-SS 405 E

  • Seite 1 TC-SS 405 E Originalbetriebsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare originale Ferăstrău pentru decupat Оригинално упътване за употреба Контурен трион Orijinal Kullanma Talimatı Tezgah Dekupaj Testeresi Art.-Nr.: 43.090.40 I.-Nr.: 11025...
  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 3 20 20 - 3 -...
  • Seite 4 - 4 -...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 21. Mutter Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22. Werkstück-Niederhalter cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 23. Ersatzsägeblatt Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 2.2 Lieferumfang weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 3. Bestimmungsgemäße Gefährdung durch Rückschlag. • Kippen des Werkstückes aufgrund einer un- Verwendung zureichenden Werkstückauflagefläche. • Berühren des Schneidwerkzeuges. Die Dekupiersäge dient zum Schneiden von kan- • Herausschleudern von Astteilen und Werk- tigen Hölzern oder holzähnlichen Werkstücken. stückteilen. Rundmaterialien dürfen nur mit geeigneten Halte- vorrichtungen geschnitten werden.
  • Seite 8 5. Vor Inbetriebnahme Gefahr! Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent- 5.1 Allgemein • sprechend EN 61029 ermittelt. Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun- gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs- Schalldruckpegel L ......90,1 dB(A) gemäß montiert sein. • Unsicherheit K ..........
  • Seite 9: Bedienung

    Achtung: Legen Sie das Sägeblatt immer so 6.3 Hubzahlregler (Abb. 3) ein, dass die Zähne in Richtung des Sägeti- Mit dem Hubzahlregler können Sie die Hubzahl sches zeigen. entsprechend des zu schneidenden Materials einstellen. Das Sägeblatt kann in Schlitz a oder b eingesetzt 6.4 Durchführung von Innenschnitten werden: 1.
  • Seite 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es Wiederverwertung mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um nach jeder Benutzung reinigen.
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 -...
  • Seite 15 Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 16: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 23. Pânză de ferăstrău de rezervă La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 2.2 Cuprinsul livrării şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- baza cuprinsului livrării descris.
  • Seite 17: Date Tehnice

    4. Date tehnice Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu Tensiunea de reţea: ....... 230 V ~ 50 Hz ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele Putere consumată: ........
  • Seite 18: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- 5.2.1 Montajul protecţiei pentru pânza de nim! ferăstrău şi a dispozitivului de evacuare a • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. şpanului (Fig. 4/5) • • Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. Fixaţi bolţul de fixare şi protecţia pentru pân- •...
  • Seite 19 6. Utilizarea ferăstrăului. 5. Instalaţi pânza ferăstrăului prin perforaţie în placă şi reglaţi tensiunea pânzei. 6.1 Notă: • 6. După fi nalizarea tăieturilor interioare Ferăstrăul nu taie automat lemnul. Utilizatorul îndepărtaţi pânza de ferăstrău din suporturi facilitează debitarea lemnului prin ghidarea (aşa cum este descris în secţiunea 5.2.2) şi acestuia spre pânza de ferăstrău aflată...
  • Seite 20: Eliminare Şi Reciclare

    8.4 Întreţinere În interiorul aparatului nu se găsesc piese care necesită întreţinere curentă. 8.5 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuiesc menţionate următoarele date: • Tipul aparatului • Numărul articolului aparatului • Numărul de identificare al aparatului •...
  • Seite 21 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 22: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 23: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 24 Предупреждение - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може да се появи...
  • Seite 25: Инструкции За Безопасност

    Опасност! 19. Конзола При използването на уредите трябва се 20. Винт спазват някои предпазни мерки, свързани 21. Гайка с безопасността, за да се предотвратят 22. Притискач на заготовката наранявания и щети. За целта внимателно 23. Резервен циркулярен лист прочетете това упътване за употреба/ указания...
  • Seite 26: Целесъобразна Употреба

    3. Целесъобразна употреба уреда. • Опасност от нараняване при смяна на инструментите (опасност от порязване). Контурният трион е предназначен за • Притискане на пръстите. рязане на дървен материал с ръбове или • Опасност от обратен удар. на заготовки, подобни на дървен материал. •...
  • Seite 27: Преди Пускане В Експлоатация

    Опасност! на чужди тела, например гвоздеи или Шум и вибрация винтове. • Стойностите за шум и вибрация са получени Преди да натиснете превключвателя за съгласно EN 61029. включване/изключване, проверете дали режещата лента е монтирана правилно Режим и дали подвижните части се движат Ниво...
  • Seite 28: Смяна На Мрежовия Съединителен Проводник

    Режещата лента може да се постави в шлиц от повторно включване след пад на „а” или в шлиц „b”. напрежението. Шлиц „а”: за отрези надлъжно на рамото Шлиц „b”: за отрези напречно на рамото 6.3 Регулатор на честотата на ходовете (фигура...
  • Seite 29: Почистване, Поддръжка И Поръчване На Резервни Части

    8. Почистване, поддръжка и 9. Извозване и повторна употреба поръчване на резервни части Уредът се намира в опаковка, за да се предотвратят щети при транспортирането. Опасност! Тази опаковка представлява суровина Изключвайте щепсела от захранващата и следователно може да се използва мрежа, преди...
  • Seite 30 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 31: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 32: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 33 İkaz - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir.
  • Seite 34: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! 2.2 Sevkiyatın içeriği Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Kullanma talimatının sevkiyatın içeriği bölümünde lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- yazılı olan parçaların tamamının ambalaj için- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma den çıkıp çıkmadığını kontrol edin. Herhangi bir Talimatını...
  • Seite 35: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    3. Kullanım amacına uygun kullanım tersiz olmasından dolayı iş parçasının devril- mesi. • Kesme aletine dokunulması Dekupaj testeresi ile kenarlı ağaçların veya ağaç • Dal parçalarının ve iş parçalarının dışarı benzeri iş parçalarının kesilmesine izin verilmiştir. fırlatılması Yuvarlak malzemelerin yalnızca uygun tutma tertibatlarının kullanılması...
  • Seite 36: Çalıştırmadan Önce

    Tehlike! 5.2 Montaj Ses ve titreşim Dikkat! Dekupaj testerede yapılacak tüm bakım Ses ve titreşim değerleri EN 61029 normuna göre ve tadilat çalışmalarından önce şebeke fi şi çekil- ölçülmüştür. melidir. Ses basınç seviyesi L ...... 90,1 dB(A) Daha yüksek durma emniyeti sağlamak için aleti ayrıca çalışma tezgahına veya benzer bir yere Sapma K ...........
  • Seite 37: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    Dikkat: Eğer çok hassas bir çalışma 4. Levhanın deliğini giriş deliğinin üzerine getire- yapılacaksa, ilkönce deneme olarak bir kesim rek levhayı tezgahın üzerine yatırın. yapılmalıdır ve açı ayarı gerekirse düzeltilme- 5. Testere bıçağını levhadaki deliğin içinden lidir. monte edin ve bıçak gerginliği ayarlayın. 6.
  • Seite 38: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    8.5 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir; • Cihaz tipi • Cihazın ürün numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır. 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını...
  • Seite 39 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 40: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 41: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 42: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Dekupiersäge TC-SS 405 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 43 - 43 -...
  • Seite 44 EH 09/2015 (01)

Diese Anleitung auch für:

43.090.40

Inhaltsverzeichnis