Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEEM Kaff eemaschine Robustica
03840
Bedienungsanleitung
DE
Instrucion manual
EN
Mode d'emploi
FR
Handleiding
NL
03840_Cover with foldout-page_A5_V2.indd 2
03840_Cover with foldout-page_A5_V2.indd 2
nleitung
nual
i
www.beem.de
27.09.2017 08:23:22
27.09.2017 08:23:22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beem Robustica

  • Seite 1 BEEM Kaff eemaschine Robustica 03840 Bedienungsanleitung nleitung Instrucion manual nual Mode d’emploi Handleiding 03840_Cover with foldout-page_A5_V2.indd 2 03840_Cover with foldout-page_A5_V2.indd 2 27.09.2017 08:23:22 27.09.2017 08:23:22...
  • Seite 2 HINWEIS! Auf der Ausklappseite dieser Bedienungsanleitung fi nden Sie eine Übersicht des Kaffeeautomaten sowie aller Zubehörteile und alle Abbildungen zur Bedienung des Gerätes. Lassen Sie bitte diese Seite beim Lesen der Bedienungsanleitung immer geöffnet. NOTE! On the foldout page of these operating instructions you will fi nd a diagram of the coffee machine, together with all the accessories and illustrations on the operation of the device.
  • Seite 3 03840_Cover with foldout-page_A5_V2.indd 4 03840_Cover with foldout-page_A5_V2.indd 4 27.09.2017 08:23:43 27.09.2017 08:23:43...
  • Seite 4 Optional erhältlich | Optionally available | Disponibles en option | Optioneel verkrijgbaar Entkalker Konzentrat Reinigungstabletten Descaler Concentrate Cleaning tablets Concentré Anticalcaire Pastilles de nettoyage Ontkalkingsconcentraaat Reinigingstabletten Art.Nr. 43205359020 Art. Nr. 43205359010 Korbfi ltertüten Basket fi lter papers Filtres en papier Korffi...
  • Seite 5 03840_Cover with foldout-page_A5_V2.indd 6 03840_Cover with foldout-page_A5_V2.indd 6 27.09.2017 08:23:56 27.09.2017 08:23:56...
  • Seite 6 Informationen zu Ihrer Bedienungsanleitung Erklärung der Symbole Erklärung der Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Lieferumfang und Geräteübersicht Vor dem ersten Gebrauch Bedienung und Betrieb Uhrzeit Wassertank füllen Filter einsetzen Brühstarke einstellen Warmhaltefunktion Tropfstopp Zubereitung Kaffee aufwärmen Eiskaffee machen Kaffeezubereitung mit Zeitvorwahl Zeitvorwahl deaktivieren Reinigung und Pfl...
  • Seite 7: Erklärung Der Signalwörter

    Sie sich für diese Kaff eemaschine entschieden haben. Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Website: www.beem.de Informationen zu Ihrer Bedienungsanleitung Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Von dem Gerät können dennoch bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Die folgenden Sicherheitshinweise sowie die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen •...
  • Seite 9: Warnung - Stromschlaggefahr Durch Schäden Und Unsachgemäße Benutzung

    Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem • Zusammenbau, dem Auseinandernehmen, dem Befüllen bzw. Leeren des Wasser- oder Kaffeetanks sowie vor dem Reinigen stets vom Netz zu trennen. Im Interesse der eigenen Sicherheit das Gerät, das Netzkabel und •...
  • Seite 10: Warnung - Verletzungsgefahr

    WARNUNG - Verletzungsgefahr • Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten. Verbrühunggefahr durch Hitze, heißen Dampf oder Kondenswasser! • Kontakt mit dem aufsteigenden Dampf vermeiden. Den Wassertankdeckel nicht während des Brühvorganges öffnen. • Beim Abnehmen des Kaffeetanks sowie beim Herausnehmen des Filtereinsatzes nach dem Betrieb vorsichtig sein.
  • Seite 11: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    • Das Gerät niemals am Netzkabel ziehen oder tragen. Beim Herausziehen aus der Steckdose immer am Netzstecker und nie am Netzkabel ziehen! • Das Gerät vor anderen Wärmequellen, offenem Feuer, Minustemperaturen, lang anhaltender Feuchtigkeit, Nässe und Stößen schützen. • Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden. Lieferumfang und Geräteübersicht HINWEISE •...
  • Seite 12: Vor Dem Ersten Gebrauch

    • Permanentfi lter • Dosierlöffel • Kabelfach (Rückseite des Gerätes) • Bedienungsanleitung Vor dem ersten Gebrauch HINWEISE • Das Gerät immer mit einem Freiraum zu den Seiten (mind. 20 cm) und nach oben (mind. 30 cm) auf einen ebenen, festen, wärmebeständigen und gegen Wasser- spritzer unempfi...
  • Seite 13: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb HINWEISE • Keine Milch oder andere Flüssigkeiten in den Wassertank füllen. Ausschließlich Wasser zum Kaffeekochen verwenden! • Nie den Permanentfi lter überfüllen. Uhrzeit Sobald der Netzstecker in eine Steckdose gesteckt wird, geht die Displaybeleuchtung an und es blinkt die Zeitanzeige 0:00 auf. Die Uhr verfügt über ein 12-Stunden-Zeitformat (AM / PM).
  • Seite 14: Brühstarke Einstellen

    Korbfi ltertüten sind über unserer Homepage www.beem.de oder auf Anfrage bei unserem Kundenservice erhältlich. Brühstarke einstellen Je nach Menge an Wasser und Kaffee wird der Kaffee unterschiedlich stark. Um bei wenig Wasser trotzdem keinen zu bitteren Kaffee zu erhalten bzw. bei viel Wasser trotzdem einen starken Kaffee zu erhalten, verfügt das Gerät über 2 Einstellungen,...
  • Seite 15 Tropfstopp Das Gerät verfügt über einen Tropfstopp, der verhindert, dass Kaffee aus dem Kaffeetank (2) tropft, so lange nicht der Kaffeespender (6) gedrückt wird. Während des Brühvorgangs bzw. so lange das Gerät in Betrieb ist, muss darauf geachtet werden, dass nichts dauerhaft gegen den Kaffeespender drückt. Zubereitung HINWEISE •...
  • Seite 16: Kaff Ee Aufwärmen

    Soll der Brühvorgang vorzeitig abgebrochen werden, die Taste START / STOPP drücken. Die Betriebsleuchte erlischt, das Gerät ist im Stand-by-Modus. 9. Um Kaffee zu entnehmen mit einem Glas oder einem Kaffeebecher vorsichtig gegen den Kaffeespender (6) drücken. Nach Ablauf der voreingestellten Dauer der Warmhaltefunktion schaltet sich das Gerät automatisch in den Stand-by-Modus.
  • Seite 17: Zeitvorwahl Deaktivieren

    Entkalkungsmittel zu entfernen. Erste Anzeichen, dass eine Entkalkung notwendig ist, sind starke Dampfentwicklung und verlangsamtes Brühen des Kaffees. Zur Entkalkung empfehlen wir das BEEM Premium Entkalker Konzentrat. Das effi ziente und lebensmittelsichere sowie umweltschonende BEEM Premium Entkalker Konzent- 03840_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 14 03840_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 14...
  • Seite 18 Fachhandel, über unserer Homepage www.beem.de oder auf Anfrage bei unserem Kundenservice erhältlich. Entkalken mit dem BEEM Premium Entkalker Konzentrat: 1. Den Kaffeetank (2) bis zum Kaffeetassen-Symbol (14 Tassen) mit einer Konzentrat- Wasser-Lösung von maximal 1:20 (Ein Teil Konzentrat und 20 Teile Wasser) befüllen.
  • Seite 19: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren. Nicht versuchen, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache Behebung Steckt der Netzstecker richtig Den Netzstecker einstecken.
  • Seite 20: Gewährleistung Und Haftungsbeschränkungen

    Problem Mögliche Ursache Behebung Das Gerät reinigen (siehe Das Gerät muss gereinigt Kapitel „Reinigung und werden. Pfl ege“) Die Mahlstärke des Kaffees Das Kaffeepulver ist zu fein ggf. anpassen oder anderes oder zu grob gemahlen. Der Kaffee Kaffeepulver wählen. schmeckt nicht. Die Mischung auf den Die Kaffee-Wasser-Mischung individuellen Geschmack...
  • Seite 21: Technische Daten

    unerlaubten Veränderungen • Verwendung von fremden Teilen bzw. Ersatzteilen • Verwendung von ungeeigneten Ergänzungs- oder Zubehörteilen • Technische Daten Artikelnummer: 03840 Modellnummer: CJ-656B Spannungsversorgung: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Leistung: 870 – 1030 W Schutzklasse: Kapazität: 0,25 bis 1,8 Liter (2 –...
  • Seite 22 Information About Your Instructions Explanation of the Symbols Explanation of the Signal Words Intended Use Safety Instructions Items Supplied and Device Overview Before Initial Use Handling and Operation Time Filling the Water Tank Inserting the Filter Setting the Brew Strength Keep-Warm Function Drip Stop Preparation...
  • Seite 23: Explanation Of The Symbols

    We are delighted that you have chosen this coff ee machine. If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.beem.de Information About Your Instructions Before using the device for the fi rst time, please read the instructions carefully and keep them for future reference.
  • Seite 24: Safety Instructions

    Safety Instructions The device is equipped with safety features. Nevertheless, the device may still present dangers if it is not used in the intended way and / or is utilised in some other way. Comply with the following safety instructions and the procedures that are specifi...
  • Seite 25 The device must always be disconnected from the mains when • it is left unattended and before assembling, disassembling, fi lling or emptying the water tank or coffee tank and before cleaning it. In the interest of your own safety, check the device, the mains •...
  • Seite 26 WARNING - Danger of Injury • Danger of suff ocation! Keep children and animals away from the packaging material. Danger of scalding from heat, hot steam or condensation! • Avoid coming into contact with the rising steam. Do not open the water tank lid during the brewing process.
  • Seite 27: Items Supplied And Device Overview

    • Never pull or carry the device by the mains cable. When you pull it out of the plug socket, always pull on the mains plug and never the mains cable! • Protect the device from other heat sources, naked fl ames, sub-zero temperatures, persistent moisture, wet conditions and impacts.
  • Seite 28: Before Initial Use

    • Permanent fi lter • Measuring spoon • Cable compartment (back of the device) • Operating Instructions Before Initial Use NOTES • Always set up the device with a clear space at the sides (at least 20 cm) and clear space above it (at least 30 cm) on a fl...
  • Seite 29: Handling And Operation

    Handling and Operation NOTES • Do not pour milk or other liquids into the water tank. Only ever use water to make coffee! • Never overfi ll the permanent fi lter. Time As soon as the mains plug is plugged into a plug socket, the display lighting turns on and the time display 0:00 starts fl...
  • Seite 30: Keep-Warm Function

    Basket fi lter papers are available via our website www.beem.de or from our customer service department on request. Setting the Brew Strength The strength of the coffee varies depending on the amount of water and coffee. To ensure that with little water you get a coffee that is not too bitter and with a lot of water you still get a strong coffee, the device has two settings which can be used to infl...
  • Seite 31 Drip Stop The device has a drip stop which stops coffee dripping from the coffee tank (2) while the coffee dispenser (6) is not being pressed. During the brewing process and while the device is in operation, care must be taken to ensure that nothing constantly presses against the coffee dispenser.
  • Seite 32 9. To remove coffee, carefully press a glass or a coffee mug against the coffee dispenser (6). After the preset duration of the keep-warm function has expired, the device automatically switches to stand-by mode. The operating lamp in the START / STOP button goes out. Warming Up Coff...
  • Seite 33: Cleaning And Care

    The fi rst indications that descaling is required are a large amount of steam being produced and slower brewing of the coffee. For descaling we recommend the BEEM premium descaler concentrate. The effi cient, food-safe and environmentally friendly BEEM premium descaler concentrate is available from selected specialist stockists, via our website www.beem.de or from our customer...
  • Seite 34: Troubleshooting

    5. To rinse the device, allow two tankfuls (14 cups) of clear water to run through it. The device is now descaled and ready to be used again. The message REINIGEN (CLEAN) regularly appears on the display (10) as a reminder that the device needs to be cleaned or descaled.
  • Seite 35 Problem Possible cause Is the coffee outlet clogged? Clean the coffee outlet. The coffee runs very slowly out of the Descale the device (see the Is the device scale- coffee outlet (5). “Cleaning and Care” chapter encrusted? | “Descaling”). Only pour the quantity Is there too much water in of water required for the the water tank?
  • Seite 36: Technical Data

    Problem Possible cause A smell often develops when new devices are fi rst Is the device being used for used. The smell should During use, an the fi rst time? disappear once the device unpleasant smell is has been used several detected.
  • Seite 37 Disposal Dispose of the packaging material in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose of the device in an environmentally friendly manner at a recycling centre for used electrical and electronic devices. More information is available from your local authorities.
  • Seite 38 Informations sur votre mode d'emploi Explication des symboles Explication des mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Composition et vue générale de l'appareil Avant la première utilisation Utilisation Heure Remplissage du réservoir d'eau Mise en place du fi ltre Réglage de l’intensité du café fi ltré Fonction de maintien au chaud Anti-goutte Préparation...
  • Seite 39: Utilisation Conforme

    Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cette machine à café. Pour toute question concernant l'appareil et ses pièces de rechange et accessoires, vous pouvez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.beem.de Informations sur votre mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant la première utilisation de l’ap-...
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cet appareil est équipé de dispositifs de sécurité. Cependant, en cas d’utilisation non conforme et  /   o u inappropriée, des risques de danger provenant de l’appareil subsistent. Veuillez observer les consignes de sécurité ci- dessous, de même que la marche à suivre décrite dans le mode d'emploi.
  • Seite 41 Ne plongez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation et la fi che • dans l'eau ou dans tout autre liquide. Assurez-vous qu'ils ne risquent pas de tomber dans l'eau ou d'être mouillés. L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il • n'est pas sous surveillance ;...
  • Seite 42 AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution par suite d'un endommagement et d'une utilisation inadéquate • Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre, et de plus correspondant aux caractéristiques techniques de l'appareil. La prise doit rester facilement accessible, même après le branchement, pour pouvoir couper l'alimentation de l'appareil rapidement.
  • Seite 43 AVERTISSEMENT – Risque d'incendie • N'utilisez pas l'appareil dans des locaux renfermant des poussières facilement infl ammables, ou des vapeurs nocives ou explosives. • Ne branchez pas l'appareil avec d'autres consommateurs (puissants) sur une multi- prise afi n d'éviter toute surcharge, voire un court-circuit (incendie). •...
  • Seite 44: Avant La Première Utilisation

    En le déballant, assurez-vous que l'ensemble livré est complet et qu’il ne présente pas de dommages éventuellement imputables au transport. En cas d'endommagement de l'appareil, de sa fi che ou de son cordon d'alimentation, n'utilisez pas (!) l'appareil. Contactez le service après-vente. Légende (Illustrations sur le rabat) 1 Couvercle...
  • Seite 45 • Ne placez pas l'appareil en dessous de placards suspendus au mur ou d'autres éléments de même type. Ceux-ci pourraient être endommagés par la vapeur ascendante ! • La surface de certains meubles et les pieds de l’appareil peuvent se révéler incompatibles et agressifs.
  • Seite 46: Remplissage Du Réservoir D'eau

    2. Insérez le fi ltre permanent ou un fi ltre à papier dans le porte-fi ltre. 3. Fermez le couvercle (1). Les fi ltres en papier sont disponibles sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente.
  • Seite 47: Fonction De Maintien Au Chaud

    Réglage de l’intensité du café fi ltré Selon la quantité d’eau et de café moulu, l’intensité du café fi ltré varie. Si vous avez mis peu d’eau et que vous souhaitez néanmoins un café léger, ou si, à l’inverse, vous avez mis trop d’eau et que vous souhaitez un café...
  • Seite 48 Anti-goutte L’appareil dispose d’un dispositif anti-goutte qui empêche le café de goutter hors du réservoir à café (2) tant que le distributeur de café (6) n’est pas actionné. Au cours de la préparation du café ou tant que l’appareil est en marche, il faut veiller à ce qu’aucun objet n’appuie de façon prolongée sur le distributeur de café.
  • Seite 49 chaud »). Le témoin de fonctionnement de la touche START/STOPP (Marche/arrêt) reste allumé. Si la préparation doit être interrompue prématurément, appuyez sur la touche START / STOPP (marche / arrêt). Le témoin de fonctionnement s’éteint, l’appareil bascule en mode veille. 9. Pour vous servir du café, pressez un verre ou une tasse délicatement contre le distri- buteur de café...
  • Seite 50: Nettoyage Et Entretien

    5. Pour activer la présélection de l’heure de mise en marche, appuyez à nouveau sur la touche TIMER (Minuterie). Un signal sonore retentit, le témoin de fonctionnement de la touche s'allume et la mention START TIMER (Minuterie de mise en marche) s'af- fi...
  • Seite 51 Pour procéder au détartrage, nous vous recommandons le concentré anticalcaire premium de BEEM. Le concentré anticalcaire premium de BEEM est effi cace et d’usage alimentaire. Il est disponible auprès des revendeurs spécialisés, sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente.
  • Seite 52: Dépannage

    Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications suivantes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. N'essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique défectueux ! Problème Cause possible...
  • Seite 53 Problème Cause possible Solution Nettoyez l'appareil (voir L'appareil doit être nettoyé. paragraphe « Nettoyage et entretien »). Le café est moulu Le cas échéant, adaptez la trop fi nement ou trop mouture du café, ou optez Le café n'a pas bon grossièrement. pour un autre café...
  • Seite 54: Caractéristiques Techniques

    Modifi cations non autorisées • Utilisation de pièces de rechange ou d'autres pièces de provenance tierce • Utilisation d’accessoires ou autres auxiliaires inadaptés • Caractéristiques techniques Référence article : 03840 N° de modèle : CJ-656B Tension d'alimentation : 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Puissance : 870 –...
  • Seite 55 03840_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 52 03840_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 52 27.09.2017 08:25:13 27.09.2017 08:25:13...
  • Seite 56 Informatie over uw handleiding Uitleg van de symbolen Uitleg van de signaalwoorden Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwijzingen Leveringsomvang en apparaatoverzicht Vóór het eerste gebruik Bediening en bedrijf Tijd Waterreservoir vullen Filter plaatsen Koffi esterkte instellen Warmhoudfunctie Druppelstop Bereiding Koffi e opwarmen IJskoffi e bereiden Koffi...
  • Seite 57: Doelmatig Gebruik

    Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aankoop van dit koffi ezetapparaat. Neem bij vragen over het apparaat en over reserveonderdelen / toebehoren via onze website contact op met onze klantenservice: www.beem.de Informatie over uw handleiding Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om haar later nog eens te kunnen nalezen.
  • Seite 58: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Het apparaat is voorzien van veiligheidsvoorzieningen. Van het apparaat kunnen echter bij ondoelmatig gebruik en / of een andersoortig gebruik gevaren uitgaan. De volgende veiligheidsaanwijzingen alsook de in deze bedieningshandleiding beschreven handelswijzen opvolgen. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen •...
  • Seite 59 De stroomtoevoer naar het apparaat moet altijd worden • onderbroken als het niet onder toezicht staat en voordat het wordt gemonteerd, gedemonteerd, wanneer het water- of koffi ereservoir gevuld, geleegd of gereinigd wordt. Controleer het apparaat, het netsnoer en de netstekker •...
  • Seite 60 • Leg het netsnoer zo, dat het niet bekneld raakt of wordt geknikt en niet met hete oppervlakken in aanraking komt (dit geldt ook voor de hete oppervlakken van het apparaat!). WAARSCHUWING – Gevaar voor letsel • Verstikkingsgevaar! Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Gevaar voor brandwonden door hitte, hete stoom of condenswater! •...
  • Seite 61: Leveringsomvang En Apparaatoverzicht

    AANWIJZING – Gevaar voor materiële schade • Het apparaat alleen gebruiken wanneer het correct werd gemonteerd! Controleer vóór elk gebruik of het koffi ereservoir, het fi lterelement en de permanente fi lter correct zijn geplaatst en of het waterreservoir correct is gevuld! •...
  • Seite 62: Vóór Het Eerste Gebruik

    13 Knop M (instellen van de minuten) 14 Knop S (instellen van de uren) 15 Knop BRÜHSTÄRKE (KOFFIESTERKTE) 16 Knop START / STOP (met indicatielampje) Niet afgebeeld: • Filterelement • Permanente fi lter Doseerlepel • Snoervak (achterzijde van het apparaat) • Bedieningshandleiding •...
  • Seite 63: Bediening En Bedrijf

    Bij de eerste ingebruikname kan er door productiegerelateerde toevoegingen (bijv. vet) een lichte rook- en / of geurontwikkeling) ontstaan. Dit is normaal en geen defect van het apparaat. 5. Voer dit proces twee keer uit. Let op! Deze koffi e niet drinken! 6.
  • Seite 64: Filter Plaatsen

    2. De permanente fi lter of een koffi efi lter in het fi lterelement plaatsen. 3. Het deksel (1) sluiten. De speciale koffi efi lters zijn verkrijgbaar via onze website wwww.beem.de of op aanvraag bij onze klantenservice. Koffi esterkte instellen Afhankelijk van de hoeveelheid water en koffi...
  • Seite 65 Deze instelling kan voor, tijdens en na het koffi ezetten worden aangepast. 4. Als de warmhoudfunctie vooraf beëindigd moet worden, moet de knop START / STOP (16) worden ingedrukt. Druppelstop Het apparaat beschikt over een druppelstop die voorkomt dat er koffi e uit het koffi...
  • Seite 66 Na beëindiging van het koffi ezetten klinkt er een signaalgeluid, waarna het apparaat automatisch de warmhoudfunctie inschakelt (zie hoofdstuk ‘Bediening en bedrijf’ | ‘Warmhoudfunctie’). Het indicatielampje in de knop START / STOP blijft branden. Mocht het koffi ezetten voortijdig worden afgebroken, dan de knop START / STOP indrukken.
  • Seite 67: Reiniging En Onderhoud

    5. Om de tijdselectie te activeren, de knop TIMER opnieuw indrukken. Er klinkt een signaaltoon, het indicatielampje in de knop gaat branden en in de display verschijnt START TIMER. De tijdselectie is geactiveerd. Wanneer de vooraf ingestelde tijd is bereikt, wordt het apparaat automatisch ingeschakeld.
  • Seite 68 Voor het ontkalken adviseren wij het BEEM Premium ontkalkingsconcentraat. Het effi ciënte en voor levensmiddelen veilige alsook milieuvriendelijke BEEM Premium ontkalkingsconcentraat is verkrijgbaar in de gespecialiseerde vakhandel, via onze website www.beem.de of op aanvraag bij onze klantenservice. Ontkalken met het BEEM Premium ontkalkingsconcentraat: 1.
  • Seite 69: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Wanneer het apparaat niet op de juiste wijze functioneert, eerst proberen om het probleem zelf op te lossen. Neem contact op met de klantenservice als het probleem niet met de vermelde stappen kan worden opgelost. Probeer niet om zelf een defect elektrisch apparaat te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Seite 70 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat reinigen (zie Het apparaat moet gereinigd hoofdstuk ‘Reiniging en worden. onderhoud’). De fi jnheid van de koffi e De koffi epoeder is te fi jn of te aanpassen of andere grof gemalen. De koffi e smaakt niet koffi...
  • Seite 71: Technische Gegevens

    ongeoorloofde veranderingen • gebruik van vreemde onderdelen resp. reserveonderdelen • gebruik van ongeschikte extra onderdelen of toebehoren • Technische gegevens Artikelnummer: 03840 Modelnummer: CJ-656B Spanningsvoorziening: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Vermogen: 870 – 1030 W Beschermingsklasse: Capaciteit: 0,25 tot 1,8 liter (2 –...
  • Seite 72 Kundenservice / Importeur | Customer service / Importer | Service après-vente / Importateur | Klantenservice / Importeur: BEEM Germany GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Deutschland | Germany | Allemagne | Duitsland T +49 · (0)38851 · 3143 · 45 *) *) 0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.

Inhaltsverzeichnis