Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pontec PondoMax Eco 1500 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PondoMax Eco 1500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
1.
DE
Gebrauchsanleitung
GB
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DK
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SE
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SI
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UA
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
CN
使用说明书
1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000
21555-A-07-13_GA_PondoMax Eco_151 1
PondoMax Eco
01.07.2013 12:36:49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pontec PondoMax Eco 1500

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник...
  • Seite 2 21555-A-07-13_GA_PondoMax Eco_152 2 01.07.2013 12:36:50...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts PondoMax Eco 1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Seite 4 - DE - Vorschriftsmäßige elektrische Installation • Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. • Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fach- kraft umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler Normen, Vorschriften und Bestimmungen.
  • Seite 5: Störungsbeseitigung

    - DE - Störungsbeseitigung Störung Ursache Abhilfe Die Pumpe läuft nicht an Netzspannung fehlt Netzspannung überprüfen Zuleitungen kontrollieren Pumpe fördert nicht Filtergehäuse verstopft Filterschalen reinigen Schlauchlänge auf nötiges Minimum reduzieren Unnötige Verbindungsteile vermeiden Fördermenge ungenügend Filtergehäuse verstopft Filterschalen reinigen Zu hohe Verluste in den Zuleitungen Größeren Schlauchdurchmesser wählen Stufenschlauchtülle auf Schlauchdurchmesser anpassen...
  • Seite 6: Intended Use

    Reference to another section. Intended use PondoMax Eco 1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000, in the following termed "unit", and all other parts from the delivery scope may be used exclusively as follows: •...
  • Seite 7: Installation

    - GB - Correct electrical installation • Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician. • A person is regarded as a qualified electrician, if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her.
  • Seite 8: Maintenance And Cleaning

    - GB - Remedy of faults Malfunction Cause Remedy Pump does not start No mains voltage Check mains voltage Clean/check supply lines Pump does not deliver Filter housing clogged Clean strainer casings Reduce hose length to the necessary minimum, do not use unnecessary connection parts Insufficient delivered quantity Filter housing clogged Clean strainer casings...
  • Seite 9: Remarques Relatives À Cette Notice D'emploi

    Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette notice d'emploi Avec l'acquisition du produit, PondoMax Eco 1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Seite 10: Mise En Place

    - FR - Installation électrique correspondant aux prescriptions • Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclusi- vement réservée à un technicien électricien. • Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience.
  • Seite 11 - FR - Élimination des dérangements Problème Cause Remède La pompe ne démarre pas Absence de tension de réseau Contrôler la tension de réseau Nettoyer/contrôler les conduites d’amenée La pompe ne refoule pas Carter du filtre bouché Nettoyer les enveloppes filtrantes Réduire la longueur du tuyau au minimum, éviter les pièces de raccordement inutiles Débit de la pompe insuffisant...
  • Seite 12: Veiligheidsinstructies

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product PondoMax Eco 1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Seite 13: Plaatsen Van Het Apparaat

    - NL - Elektrische installatie volgens de voorschriften • Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale vestigingsbepalingen en mogen slechts door een elektri- cien worden uitgevoerd. • Een persoon is een elektricien als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en be- voegd is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren.
  • Seite 14: Garantievoorwaarden

    - NL - Storingen verhelpen Storing Oorzaak Remedie De pomp begint niet te lopen Geen netspanning Controleer de netspanning. Reinigen; toevoeren controleren De pomp verpompt niet Filterhuis verstopt Filterhouders reinigen Slang inkorten op de benodigde minimumlengte, onnodige verbindingsstukken weglaten. De pompopbrengst is onvoldoende. Filterhuis verstopt Filterhouders reinigen Te veel verlies in de toevoerleidingen...
  • Seite 15: Indicaciones Sobre Estas Instrucciones De Uso

    Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto PondoMax Eco 1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Seite 16: Puesta En Marcha

    - ES - Instalación eléctrica conforme a lo prescrito • Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un electricista calificado. • Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es capaz y está...
  • Seite 17: Eliminación De Fallos

    - ES - Eliminación de fallos Fallo Causa Ayuda La bomba no se pone en marcha No hay tensión de alimentación Compruebe la tensión de alimentación Límpiela / controle las líneas de alimentación La bomba no transporta La carcasa del filtro está obstruida Limpie las cubiertas de filtro Reduzca al mínimo la longitud del tubo flexible.
  • Seite 18: Instruções De Segurança

    Tradução das instruções de uso originais Explicações necessárias às Instruções de uso Com a aquisição do produto PondoMax Eco 1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Seite 19: Pôr O Aparelho Em Funcionamento

    - PT - Instalação eléctrica conforme as normas vigentes • Todas as instalações eléctricas devem preencher os requisitos constantes das normas nacionais, podendo ser realizadas só por um electricista qualificado e autorizado. • É electricista quem em virtude da sua formação profissional, conhecimentos e experiência profissional tem a habili- tação e autorização para julgar e realizar os trabalhos dos quais for encarregado.
  • Seite 20: Eliminação De Anomalias

    - PT - Eliminação de anomalias Anomalia Causa Remédio A bomba não arranca Ausência de tensão eléctrica Verificar a tensão eléctrica Limpar e inspeccionar as linhas de alimentação A bomba não funciona Filtro está entupido Limpar todo o filtro Reduzir ao mínimo necessário o comprimento da mangueira, afastar elementos de comunicação desnecessários Caudal de água insuficiente...
  • Seite 21: Note Sulle Presenti Istruzioni D'uso

    Rimando ad un altro capitolo. Impiego ammesso PondoMax Eco 1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000, chiamato "apparecchio" qui di seguito, e tutti gli altri componenti in dotazione possono essere utilizzati solo nel modo seguente: •...
  • Seite 22: Installazione

    - IT - Installazione elettrica conforme alle norme • Le installazioni elettriche devono soddisfare le disposizioni d'installazione nazionali e possono essere eseguite solo da un elettricista specializzato. • Una persona viene considerata un elettricista specializzato se essa è abilitata e autorizzata - data la formazione professionale, le cognizioni tecniche e l'esperienza - a valutare e ad eseguire gli interventi conferiti.
  • Seite 23 - IT - Eliminazione di guasti Guasto Causa Rimedio La pompa non si avvia Manca tensione di rete Controllare la tensione di rete Pulire/controllare le condutture di alimentazione La pompa non alimenta Scatola del filtro intasata Pulire le coppe dei filtri Ridurre la lunghezza del tubo flessibile al minimo necessario, rinunciare a parti di colle- gamento non necessarie...
  • Seite 24: Henvisninger Vedrørende Denne Brugsanvisning

    Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Med dit køb af PondoMax Eco 1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
  • Seite 25: Forskriftsmæssig Elektrisk Installation

    - DK - Forskriftsmæssig elektrisk installation • Elektriske installationer skal overholde de nationale byggebestemmelser og må kun udføres af en autoriseret elek- triker. • En person betragtes som autoriseret elektriker, hvis vedkommende som følge af sin faglige uddannelse, sin viden og erfaring er i stand til og berettiget til at bedømme og udføre det arbejde, som er blevet overdraget til vedkom- mende.
  • Seite 26 - DK - Afhjælpning af fejl Fejl Årsag Afhjælpning Pumpen går ikke i gang Netspænding mangler Kontroller netspændingen Rengør/kontroller tilførselsledninger Pumpen pumper ikke Filterhuset er tilstoppet Rengør filterskålene Reducer slangelængden til det nødvendige minimum. Undlad at bruge unødvendige forbindelsesdele. Pumpemængde utilstrækkelig Filterhuset er tilstoppet Rengør filterskålene For store tab i tilførselsledningerne...
  • Seite 27 Merknader til denne bruksanvisningen Med kjøpet av produktet PondoMax Eco 1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Seite 28: Ta Apparatet I Bruk

    - NO - Forskriftsmessig elektrisk installasjon • Elektriske installasjoner må tilsvare nasjonale installasjonsforskrifter og må kun gjennomføres av en fagperson. • En person teller som elektrofagperson, hvis vedkommende på grunn av faglig utdanning, kunnskap og erfaring er skikket og berettiget til å vurdere og utføre arbeidene vedkommende får tildelt. Arbeidet som fagperson omfatter også...
  • Seite 29 - NO - Feilretting Feil Årsak Utbedring Pumpen starter ikke Nettspenning mangler Kontroller nettspenningen Rengjør/kontroller tilførselsledning Pumpen pumper ikke Filterhus tilstoppet Rengjør filterhus Gjør slangen så kort som mulig, og unngå unødvendige forbindelsesdeler Pumpekapasitet for lav Filterhus tilstoppet Rengjør filterhus For høyt tap i tilførselsledningen Gjør slangen så...
  • Seite 30: Information Om Denna Bruksanvisning

    Information om denna bruksanvisning Med din nya produkt PondoMax Eco 1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Seite 31 - SE - Elektrisk installation enligt föreskrift • Elektriska installationer måste ha utförts i enlighet med nationella bestämmelser och får endast utföras av en behö- rig elinstallatör. • En behörig elinstallatör är en person som till följd av sin yrkesutbildning, kunskap och erfarenhet både kan och är berättigad att bedöma och genomföra tilldelade arbetsuppgifter.
  • Seite 32 - SE - Störningsåtgärder Störning Orsak Åtgärd Pumpen startar inte Nätspänning saknas Kontrollera nätspänningen Rengör, kontrollera tilledningarna Pumpen matar inget vatten Filterhuset tilltäppt Rengör filterskålarna Reducera slanglängden till ett minimum, undvik onödiga kopplingar Otillräcklig kapacitet Filterhuset tilltäppt Rengör filterskålarna För höga förluster i tryckledningarna Reducera slanglängden till ett minimum, undvik onödiga kopplingar Pumpen slår ifrån efter kort tids drift...
  • Seite 33 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tällä ostoksella PondoMax Eco 1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä...
  • Seite 34 - FI - Määräystenmukainen sähköasennus • Sähköasennusten täytyy vastata maakohtaisia asennusmääräyksiä ja ne saa suorittaa vain sähköalan ammattilai- nen. • Sähköalan ammattilainen on henkilö, joka ammatillisen koulutuksen, tietojen ja kokemuksen perusteella on kykene- vä ja oikeutettu arvioimaan ja suorittamaan hänelle annettuja töitä. Ammattilaisena työskentelyyn kuuluu myös mahdollisten vaarojen tunnistaminen sekä...
  • Seite 35 - FI - Häiriönpoisto Häiriö Toimenpide Pumppu ei käynnisty Verkkojännite puuttuu Tarkista verkkojännite Puhdista pumppu ja tarkista johdot Pumppu ei kuljeta Suodatinkotelo tukkiutunut Puhdista suodattimen kuoret Käytä mahd. lyhyitä letkuja ja vältä tarpeettomien liitäntäosien käyttöä Kuljetusmäärä riittämätön Suodatinkotelo tukkiutunut Puhdista suodattimen kuoret Liian suuri hävikki syöttöjohdoissa Käytä...
  • Seite 36 Információk ehhez a használati útmutatóhoz Ön ezen termék PondoMax Eco 1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000 megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az készülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Seite 37: Üzembe Helyezés

    - HU - Előírásszerű elektromos telepítés • Az elektromos szerelési munkálatoknak meg kell felelniük a létesítésre vonatkozó nemzeti rendelkezéseknek, és ezeket kizárólag villamossági szakember végezheti el. • Egy személy akkor számít villamossági szakembernek, ha szakmai képesítése, ismeretei és tapasztalatai alapján képes és jogosult a rábízott munkát felmérni és elvégezni.
  • Seite 38: Garanciális Feltételek

    - HU - Zavarelhárítás Üzemzavar Megoldás A szivattyú nem indul el Hiányzik a hálózati feszültség Ellenőrizze a hálózati feszültséget Végezzen tisztítást/Ellenőrizze a betápvezeté- keket A szivattyú nem szállít A szűrőház eldugult Tisztítsa ki a szűrőtokokat Csökkentse a tömlőhosszt a szükséges mini- mumra, kerülje a szükségtelen összekötő...
  • Seite 39: Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania

    Odnośnik do innego rozdziału. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem PondoMax Eco 1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000, zwany dalej "Urządzeniem", oraz wszystkie pozo- stałe części objęte zakresem dostawy mogą być używane wyłącznie w następujący sposób: •...
  • Seite 40 - PL - Instalacja elektryczna zgodna z przepisami • Instalacje elektryczne muszą odpowiadać krajowym przepisom instalacyjnym i mogą być wykonywane tylko przez specjalistów elektryków. • Specjalistą elektrykiem jest osoba, która w oparciu o swoje wykształcenie, wiedzę i doświadczenie jest zdolna i uprawniona do oceny oraz przeprowadzenia końcowego oddania do eksploatacji wykonanych prac.
  • Seite 41 - PL - Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środki zaradcze Pompa nie uruchamia się. Brak napięcia sieciowego Sprawdzić napięcie sieciowe oczyścić/skontrolować przewody Pompa nie tłoczy Zatkana obudowa filtra. Wyczyścić obudowę filtra Zredukować długość węża do niezbędnego minimum, usunąć niepotrzebne części łączące. Niewystarczające natężenie przepływu Zatkana obudowa filtra.
  • Seite 42: Bezpečnostní Pokyny

    Odkaz k jiné kapitole. Použití v souladu s určeným účelem PondoMax Eco 1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000, dále nazývaný "přístroj" a všechny ostatní součásti z rozsahu dodávky se smějí používat výhradně následovně: •...
  • Seite 43: Uvedení Do Provozu

    - CZ - Elektrická instalace podle předpisů • Elektrické instalace musí odpovídat národním ustanovením pro zřizovatele a smí je provádět pouze kvalifikovaný elektrikář. • Za kvalifikovaného elektrikáře je považována osoba, která je na základě svého odborného vzdělání, znalostí a zkušeností způsobilá a oprávněná provádět jí zadané práce. Práce odborníka zahrnuje také rozeznání možného nebezpečí...
  • Seite 44: Odstraňování Poruch

    - CZ - Odstraňování poruch Porucha Příčina Odstranění Čerpadlo se nerozběhne Chybí síťové napětí Zkontrolovat síťové napětí Vyčistit/Zkontrolovat přívody Čerpadlo nečerpá Kryt filtru je ucpaný Vyčistit misky filtru Snížit délku hadice na nutné minimum, vyne- chat zbytečné spojovací díly. Dopravované množství není dostatečné Kryt filtru je ucpaný...
  • Seite 45: Bezpečnostné Pokyny

    Odkaz k inej kapitole. Použitie v súlade s určeným účelom PondoMax Eco 1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000, ďalej nazývaný prístroj, a všetky ostatné diely obsiahnuté v dodávke sa smú používať výhradne na tieto účely: •...
  • Seite 46: Uvedenie Do Prevádzky

    - SK - Elektrická inštalácia podľa predpisov • Elektrické inštalácie musia zodpovedať národným predpisom pre zriaďovateľov inštalácie a môže ich vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár. • Za kvalifikovaného elektrikára sa považuje osoba, ktorá je na základe svojho odborného vzdelania, znalostí a skúsenosti schopná...
  • Seite 47: Odstránenie Porúch

    - SK - Odstránenie porúch Porucha Príčina Odstránenie Čerpadlo se nerozběhne Chýba sieťové napätie Skontrolovať sieťové napätie Vyčistiť/Skontrolovať prívody Čerpadlo nečerpá Kryt filtru je ucpaný Vyčistiť misky filtra Snížit délku hadice na nutné minimum, vyne- chat zbytečné spojovací díly. Dopravované množstvo nie je dostatočné Kryt filtru je ucpaný...
  • Seite 48: Pravilna Uporaba

    Referenca na neko drugo poglavje. Pravilna uporaba PondoMax Eco 1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000, v nadaljevanju imenovan "naprava, in vsi ostali deli iz obsega dostave se smejo uporabljati izključno kot sledi: • Za črpanje normalne vode iz ribnikov za vodomete in vodnjake.
  • Seite 49 - SI - Pravilna električna namestitev • Električne instalacije morajo ustrezati nacionalnim graditeljskim določilom in jih sme prevzeti samo strokovnjak za elektriko. • Oseba velja za strokovnjaka za elektriko, ko je kvalificiran zaradi svoje strokovne izobrazbe, znanja in izkušenj in je upravičen, da poveri in presodi delo in ga izvede.
  • Seite 50: Čiščenje In Vzdrževanje

    - SI - Odprava težav in motenj Motnja Vzrok Pomoč Èrpalka ne steèe Ni omrežne napetosti Preverite omrežno napetost Preverite èišèenje/dovod Èrpalka ne èrpa Filtrsko ohišje zamašeno Oèistite filtrske lupine Dolžine cevi zmanjšajte na minimum, izogibajte se nepotrebnim spojnikom Kolièina èrpanja ne zadostuje Filtrsko ohišje zamašeno Oèistite filtrske lupine Previsoke izgube v dovodih...
  • Seite 51: Namjensko Korištenje

    Referenca na neko drugo poglavlje. Namjensko korištenje PondoMax Eco 1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000, u nastavku naveden kao "uređaj", i svi drugi dijelovi iz obsega isporuke smiju se isključivo upotrebljavati na sljedeći način: •...
  • Seite 52: Puštanje U Rad

    - HR - Ispravne električne instalacije • Električne instalacije moraju odgovarati nacionalnim odredbama i smije ih obaviti samo elektrotehnički stručnjak. • Elektrotehnički stručnjak osoba je koja je na temelju stručne izobrazbe, znanja i iskustva osposobljena i ovlaštena obavljati povjerene radove. Rad stručnjaka obuhvaća i prepoznavanje mogućih opasnosti te poštivanje regionalnih i nacionalnih normi, pravila i propisa.
  • Seite 53 - HR - Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Rješenje Pumpa se ne pokreće Nema napona strujne mreže Provjerite napon strujne mreže Očistite i provjerite dovod Pumpa nema protok Kućište filtra je začepljeno Očistite glavni filtar Duljinu crijeva smanjite na neophodni minimum, izbacite sve nepotrebne spojne elemente Nedostatna protočna količina Kućište filtra je začepljeno...
  • Seite 54: Indicaţii Privind Securitatea Muncii

    Utilizarea în conformitate cu destinaţia PondoMax Eco 1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000, numit în cele ce urmează "aparatul", şi toate celelalte componente cuprinse în volumul de livrare trebuie utilizate exclusiv după cum urmează: •...
  • Seite 55: Punerea În Funcţiune

    - RO - Instalaţie electrică conform normelor • Instalaţiile electrice trebuie să respecte normele firmelor naţionale de montaj, lucrările fiind efectuate numai de către un electrician specializat. • O persoană este considerată electrician specializat în cazul în care, ca urmare a instruirii de specialitate, a cunoş- tinţelor şi a experienţelor are capacitatea şi dreptul să...
  • Seite 56: Înlăturarea Defecţiunilor

    - RO - Înlăturarea defecţiunilor Defecţiune Cauza Măsuri de remediere Pompa nu funcţionează Nu există tensiune la alimentare Verificaţi tensiunea din reţea Curăţaţi-l/verificaţi conductele de alimentare Pompa nu transportă Carcasa filtrului înfundată Curăţaţi capacul filtrului. Reduceţi la minim lungimea furtunurilor, renunţaţi la racordurile care nu sunt necesare.
  • Seite 57 Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба С покупката на продуктаPondoMax Eco 1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
  • Seite 58 - BG - Електрическо инсталиране съгласно предписанията • Електрическите инсталации трябва да отговарят на националните разпоредби за изграждане и могат да се правят само от специализиран електро персонал. • Дадено лице се счита за специалист по електро, ако е квалифицирано и упълномощено въз основа на своето...
  • Seite 59: Отстраняване На Повреди

    - BG - Отстраняване на повреди Повреда Причина Отстраняване Помпата не се задейства Липсва захранващо напрежение от мрежата Проверете напрежението в мрежата Почистете/проверете захранващите проводи Помпата не работи/не помпа Корпусът на филтъра е задръстен Почистете филтрите Намалете дължината на маркучите до необходимия...
  • Seite 60: Використання Пристрою За Призначенням

    Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Придбавши дану продукцію PondoMax Eco 1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з...
  • Seite 61: Введення В Експлуатацію

    - UA - Електричний монтаж згідно з правилами • Електромонтаж повинен відповідати національним будівельним інструкціям і повинен виконуватися тільки фахівцями - електриками. • Особа вважається фахівцем – електриком, тільки якщо вона на підставі професійного навчання, знання й досвіду підходить для виконання й оцінки доручених робіт. Спеціаліст також повинен вміти визначати можливі...
  • Seite 62: Усунення Несправностей

    - UA - Усунення несправностей Несправність Причина Усунення Насос не вмикається Відсутня напруга в мережі Перевірити мережу Почистити пристрій/перевірити шланг Насос не перекачує воду Засмітився корпус фільтра Почистити фільтраційні пластини Скоротити до необхідного мінімуму довжину шлангу, відмовитись від використання непотрібних з’єднувачів Недостатня...
  • Seite 63: Использование Прибора По Назначению

    Ссылка на другую главу. Использование прибора по назначению PondoMax Eco 1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000, далее называемый "прибором", а также все остальные детали из объема поставки должны использоваться исключительно следующим образом: • Для перекачивания обычной воды для фонтанов.
  • Seite 64: Пуск В Эксплуатацию

    - RU - Электрический монтаж согласно предписанию • Электромонтаж должен соответствовать национальным строительным инструкциям и должен производиться только специалистами - электриками. • Лицо считается специалистом – электриком, только когда оно на основании профессионального обучения, знания и опыта подходит для выполнения и оценки порученных работ. Выполнение работы в качестве специалиста...
  • Seite 65: Устранение Неисправностей

    - RU - Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение Насос не запускается Отсутствует напряжение сети Проверить напряжение сети Очистить/проверить подводящие линии Насос не перекачивает Забитый корпус фильтра Прочистить чаши фильтра Шланг отрезать до необходимой минимальной длины, обойтись без ненужных соединительных элементов Недостаточная...
  • Seite 66 - CN - 原版使用说明书的翻译 本使用说明书的注意事项 购买本产品,PondoMax Eco 1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000是您的正确选择。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按照本说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请连同本使用说明书一起转交。 本使用说明书中的图标 在本使用说明书中使用的图标具有以下含义: 由危险的电压造成人员受伤的危险 该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。 一般危险源造成的人员伤害危险 该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。 为了能无故障运行而作的重要提示。 参引到一个或者多个图片。在本例中:参引到图 A。 → 其它章节参引。 按照规定的使用 PondoMax Eco 1500 / 2500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000,以下称为“设备”,和供货范围内的所有其它部件只可以按如下方式使用:...
  • Seite 67 - CN - 按规定进行电气安装 • 电气安装必须符合国内的建造规定,并且只允许由电气专业人员进行安装。 • 若通过专业培训后具有专业知识和经验并且能对交给他的工作进行评判和执行,则他被看作电气专业人员。 作为专业人员的工作还包括识别可能的危险和遵守当地和国家的相关标准、规范和规定。 • 若有疑问和问题请求助于电气专业人员。 • 只有当设备的电气参数和电源参数一致时,才允许连接设备。设备参数写在型号铭牌、包装上或本说明书中。 • 本设备必须通过一个具有最大 30 毫安额定故障电流的故障电流保护装置进行安全保护。 • 延长线和配电器 (比如插座板) 必须适合于野外使用 (防溅水)。 • 电源连接导线的截面不得小于标有缩写符号 H05RN-F 的橡胶电缆。延长导线则必须满足 DIN VDE 0620 标准。 • 防止连接插头受潮。 • 请务必将设备接到按规定安装的插座上。 安全运行 • 当电线损坏或外壳损坏时,不允许运行本设备。 • 不要拖拽设备的连接导线。 • 敷设导线时要采取保护措施以防止损坏,并保证不会使人跌倒。 •...
  • Seite 68 - CN - 故障排除 故障 原因 帮助 泵不起动 没有电源电压 检查电源电压 清洁 / 检查供水管道 泵不输送 过滤器罩壳堵塞 清洁过滤器外壳 将软管缩至需要的最小长度,去掉不必要的连接 件 输送量不足 过滤器罩壳堵塞 清洁过滤器外壳 供水管道压力损失严重 将软管缩至需要的最小长度,去掉不必要的连接 件 泵刚运行一会儿就关闭 水严重脏污 清洁泵 水温太高 注意最高水温为 +35 °C 清洁和保养 注意!小心触电。 可能的后果:死亡或者重伤。 保护措施: • 把手伸入水中之前,请拔下水中所有设备的电源插头。 • 在该设备上作业前,请拔下设备上的电源插头。 需要时用清水和软毛刷清洁设备。 •...
  • Seite 69 21555-A-07-13_GA_PondoMax Eco_1569 69 01.07.2013 12:36:53...
  • Seite 70 21555-A-07-13_GA_PondoMax Eco_1570 70 01.07.2013 12:36:53...
  • Seite 71 21555-A-07-13_GA_PondoMax Eco_1571 71 01.07.2013 12:36:53...
  • Seite 72 PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 D - 48469 Hörstel Germany www.pontec.com 21555-A-07-13_GA_PondoMax Eco_1572 72 01.07.2013 12:36:53...

Inhaltsverzeichnis