Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pontec PondoPress 10000 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PondoPress 10000:
Inhaltsverzeichnis
  • Intended Use
  • Safety Information
  • Correct Electrical Installation
  • Safe Operation
  • Protective Measures
  • Wearing Parts
  • Remedy of Faults
  • Guarantee Conditions
  • Remarques Relatives à Cette Notice D'emploi
  • Utilisation Conforme à la Finalité
  • Consignes de Sécurité
  • Mise en Service
  • Stockage/Entreposage pour L'hiver
  • Pièces D'usure
  • Élimination des Dérangements
  • Conditions de Garantie
  • Instructies Betreft Deze Gebruiksaanwijzing
  • Beoogd Gebruik
  • Veiligheidsinstructies
  • Veilig Gebruik
  • Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat
  • Storingen Verhelpen
  • Garantievoorwaarden
  • Indicaciones sobre Estas Instrucciones de Uso
  • Uso Conforme a lo Prescrito
  • Indicaciones de Seguridad
  • Funcionamiento Seguro
  • Almacenamiento/Conservación Durante el Invierno
  • Piezas de Desgaste
  • Eliminación de Fallos
  • Condiciones de Garantía
  • Explicações Necessárias Às Instruções de Uso
  • Emprego Conforme O Fim de Utilização Acordado
  • Instruções de Segurança
  • Pôr O Aparelho Em Funcionamento
  • Limpeza E Manutenção
  • Guardar/Invernar O Aparelho
  • Descartar O Aparelho Usado
  • Eliminação de Anomalias
  • Condições de Garantia
  • Note Sulle Presenti Istruzioni D'uso
  • Impiego Ammesso
  • Norme DI Sicurezza
  • Messa in Funzione
  • Parti Soggette a Usura
  • Eliminazione DI Guasti
  • Condizioni DI Garanzia
  • Henvisninger Vedrørende Denne Brugsanvisning
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Oversettelse Av den Originale Bruksanvisningen
  • Merknader Til Denne Bruksanvisningen
  • Tilsiktet Bruk
  • Sikker Drift
  • Ändamålsenlig Användning
  • Säkerhetsanvisningar
  • Elektrisk Installation Enligt Föreskrift
  • Förvaring/Lagring under Vintern
  • Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Kuluvat Osat
  • InformáCIók Ehhez a Használati Útmutatóhoz
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • Üzembe Helyezés
  • Garanciális Feltételek
  • Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Magazynowanie/Przechowywanie W Okresie Zimowym
  • CzęśCI Ulegające Zużyciu
  • Usuwanie Odpadów
  • Usuwanie Usterek
  • Warunki Gwarancji
  • Pokyny K Tomuto Návodu K Použití
  • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečný Provoz
  • Uvedení Do Provozu
  • ČIštění a Údržba
  • Odstraňování Poruch
  • Záruční Podmínky
  • Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie
  • Použitie V Súlade S UrčenýM Účelom
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Čistenie a Údržba
  • Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu
  • Odstránenie Porúch
  • Záručné Podmienky
  • Opozorila K Navodilom Za Uporabo
  • Pravilna Uporaba
  • Varnostna Navodila
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odprava Težav in Motenj
  • Garancijski Pogoji
  • Namjensko Korištenje
  • Sigurnosne Napomene
  • Ispravne Električne Instalacije
  • Sigurno Poduzeće
  • Puštanje U Rad
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Potrošni Dijelovi
  • Uklanjanje Smetnji
  • Jamstveni Uvjeti
  • IndicaţII Privind Aceste Instrucţiuni de Utilizare
  • Utilizarea În Conformitate Cu Destinaţia
  • IndicaţII Privind Securitatea Muncii
  • Punerea În Funcţiune
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Depozitarea / Depozitarea Pe Timp de Iarnă
  • Îndepărtarea Deşeurilor
  • Înlăturarea Defecţiunilor
  • Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба
  • Употреба По Предназначение
  • Указания За Безопасност
  • Пуск В Експлоатация
  • Почистване И Поддръжка
  • Отстраняване На Повреди
  • Гаранционни Условия
  • Використання Пристрою За Призначенням
  • Правила Техніки Безпеки
  • Введення В Експлуатацію
  • Усунення Несправностей
  • Умови Гарантії
  • Использование Прибора По Назначению
  • Указания По Мерам Предосторожности
  • Надёжная Эксплуатация
  • Изнашивающиеся Детали
  • Устранение Неисправностей
  • Гарантийные Условия
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Gebrauchsanleitung
GB
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DK
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SE
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SI
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UA
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
CN
使用说明书
PondoPress
10000, 15000
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pontec PondoPress 10000

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник...
  • Seite 2 PondoPress 342 Ø x 450 AC 230 V, 9 W TC-S 10000 l 10000 50 Hz/12W (UV-C) < 2 m 2500 l/h PondoPress 342 Ø x 570 AC 230 V, 11 W TC-S 15000 l 15000 50 Hz/14W (UV-C) 220-240 V, 50 Hz, PondoVario 2500 180 x 125 x 85 mm <...
  • Seite 5: Symbole In Dieser Anleitung

    Folge haben kann, wenn die entsprechenden Maßnahmen nicht getroffen werden. Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion. Bestimmungsgemäße Verwendung PondoPress 10000/15000, im weiteren "Gerät" genannt, und alle anderen Teile aus dem Lieferumfang dürfen aus- schließlich wie folgt verwendet werden: − Zum Betrieb mit sauberem Wasser.
  • Seite 6: Sicherer Betrieb

    − Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA abgesichert sein. − Verlängerungsleitungen und Stromverteiler (z.B. Steckdosenleisten) müssen für die Verwendung im Freien geeignet sein (spritzwassergeschützt). − Der Sicherheitsabstand des Gerätes zum Wasser muss mindestens 2 m betragen. −...
  • Seite 7 Reinigung und Wartung Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen: − Bevor Sie ins Wasser greifen Netzstecker aller im Wasser befindlichen Geräte ziehen. − Vor Arbeiten am Gerät Netzstecker am Gerät ziehen. − Gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern. Sicherheitshinweise zuvor beachten! Kontrollieren und reinigen Sie den Wasserablauf zum Teich regelmäßig.
  • Seite 8: Störungsbeseitigung

    UVC-Vorklärgerät zusammenbauen (F) − Das Quarzglas mit O-Ring bis zum Anschlag in den Gerätekopf einsetzen (6). − Der O-Ring muss in den Spalt zwischen Gerätekopf und Quarzglas gedrückt werden. − Die Klemmschraube im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag festdrehen (7). − Die Blechschraube festziehen (8). −...
  • Seite 9: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen PfG gewährt 2 Jahre Garantie ab Verkaufsdatum auf nachweisbare Material- und Fabrikationsfehler. Voraussetzung für die Garantieleistung ist die Vorlage des Kaufbeleges. Der Garantieanspruch erlischt bei unsachgemäßer Handha- bung, elektrischer oder mechanischer Beschädigung durch missbräuchliche Anwendung sowie bei unsachgemäßer Reparatur durch nicht autorisierte Werkstätten. Reparaturen dürfen nur von PfG oder von PfG autorisierten Werkstät- ten durchgeführt werden.
  • Seite 103 PondoPress PondoPress 10000 15000 Pos. 35607 35607 35606 35606 28812 28812 28950 28950 35608 35608 25969 25969 28050 28050 15665 15665 57112 57113 15535 15535 13312 13312 28636 28636 23641 23641 35755 35755 34675 34675...
  • Seite 104 PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 D - 48469 Hörstel Germany www.pontec.com...

Diese Anleitung auch für:

Pondopress 15000

Inhaltsverzeichnis