Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 127
USER
MANUAL
W254 509-095000-02 NA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Timex IRONMAN SLEEK 150 Lap

  • Seite 1 USER MANUAL W254 509-095000-02 NA...
  • Seite 2 English page 1 Français page 45 Español página 97...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ........5 Welcome! .
  • Seite 4 WATCH MODES........15 TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY......40 TAPSCREEN™...
  • Seite 5: Introduction

    Ironman ® SLEEK ™ 150-LAP Thank you for purchasing your new Timex watch with the NEW TapScreen ™ Technology. This new generation of performance tools was developed in conjunction with world-renowned athletes who helped make sure that the SLEEK 150-lap watch’s features are relevant to your training needs.
  • Seite 6: Watch Features

    WATCH FEATURES • Tap feature works in CHRONO, TIMER and INTERVAL TIMER modes Time/Date • Lens tap force is adjustable for 3 levels (LITE, MED, HARD) • Hours, minutes, and seconds displayed in 12- or 24-hour format Chronograph • Date displayed by month-day (MMM-DD), month-day-year (MM-DD- YY), day-month-year (DD.MM.YY) or year-month-date •...
  • Seite 7: Recall

    • Hydration and nutrition timer alarm reminders advise when to drink • Countdown stop or countdown repeat options and eat • Automatic repetition counter • New data management system saves all workouts once the Interval Timer H Chronograph is reset. The oldest workouts will be replaced automati- •...
  • Seite 8: Alarm

    Timex ® Ironman ® SLEEK ™ 150-LAP watch with TapScreen ™ Technology Display Icons d ALARM d Alarm Indicator Chronograph Indicator INDIGLO ® j Repeat countdown time indicator NIGHT-LIGHT J Countdown timer indicator TAP indicator START/SPLIT P INDIGLO ® NIGHT-LIGHT...
  • Seite 9: Setting The Time And Date

    SET (DONE) = accept and exit Using the Chronograph MODE (NEXT) = advance to next setting option The chronograph will time your workout. The lap/splits will break your workout into segments of time that can provide real-time feedback and START/SPLIT (+) = increase/advance the setting value allow you to adjust your pace to meet your overall time goal.
  • Seite 10: Locking Your Workout Data

    you want to review. Your workouts will appear in INSTRUCTIONS reverse chronological order. WATCH MODES 2. Press SET to review all the information saved in that The features of this watch are grouped into modes that are accessible by workout. pressing and releasing the MODE button - each press of the MODE but- 3.
  • Seite 11: Tapscreen™ Technology

    TAPSCREEN ™ TECHNOLOGY • If you are experiencing TAP activations inadvertently, move your tap force to the next level. Preserve momentum and avoid breaking your stride. The TapScreen ™ Technology works with one firm tap on the watch face. TapScreen ™...
  • Seite 12: Chronograph

    5. Press NEXT to set the other time zone (if desired), following the above Chronograph procedure. The chronograph will time your workout session. During your event, 6. Press SET (DONE) to exit. recording laps/splits will give you real-time feedback to pace yourself and allow you to adjust your speed to meet your overall time goal.
  • Seite 13: Operating The Chrono

    • If your target time is ON, you will hear an alarm that will relate to your pace to help you assess if you need to accelerate or decrease your pace. The display will provide your delta time and pace feedback (SLOW, ON PACE or FAST).
  • Seite 14: Target Time Pacer

    • When the Chrono is running, (icon of stopwatch) appears in the Time 4. Press SET (DONE) to exit or press MODE (NEXT) to set up the Target Display. Time feature (described later in this section). • You can take up to 199 laps, however the chronograph will only record Note: the most recent 150 laps.
  • Seite 15 5. If you select ON, press the MODE (NEXT) button until TARGET Target Pace (TRGT PACE) appears. 8’ LAP 6. Press START/SPLIT (+) or STOP/RESET (-) to enter the Target Pace per lap time in hours (HH), minutes (MM) (slow) (on pace) (fast) and seconds (SS).
  • Seite 16: Hydration And Nutrition Timers

    11. Press START/SPLIT (+) or STOP/RESET (-) to select either miles (MI) 3. Press MODE (NEXT) button until hydration (DRINK) or kilometers (KM). appears. 12. Press MODE (NEXT) until Target Distance (TRGT DIST) appears. 4. Press START/SPLIT (+) or STOP/RESET (-) to turn it ON. 13.
  • Seite 17 Reviewing your Workout Data Locking workouts in RECALL 1. Press MODE until RECALL appears. Locking a workout prevents it from automatic deletion as new workouts are performed. 2. Press START/SPLIT to select the date of the workout you want to review. Your workouts appear in reverse 1.
  • Seite 18: Timer

    • If workouts are locked and the memory has fewer than 30 laps avail- 4. Press MODE (NEXT) to advance to the next setting option. able, the watch will signal that memory is becoming full by displaying 5. Press START/SPLIT (+) or STOP/RESET (-) to select STOP AT END or “x laps free”.
  • Seite 19: Interval Timer With Labels

    Note: If the Repeat timer is set under 15 seconds a single beep will ring labels to help you see the intensity you should follow in your training between repetition. (Interval #, WARM, SLOW, MED, FAST and COOL). Tips: Setting Interval Timers •...
  • Seite 20 Repeat all these steps until you have set all intervals needed for your • If your workout was set with REPEAT AT END, you will see the repeti- workout. tion counter on the bottom line. 3. Tap the watch lens, or press STOP/RESET to stop the Interval Timer Using the Interval Timer once you reach all the repetitions that you need to do.
  • Seite 21: Indiglo ® Night-Light

    • If you want to view the Time of Day, press and hold MODE, release to Tips: return to current INT TIMER. • When the Alarm is on, d appears in Time display. • When the Alarm reaches its set time the INDIGLO ®...
  • Seite 22: Water-Resistance

    BATTERY Your SLEEK ™ 150-lap watch is water-resistant to 100 meters. Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace the battery. If applicable, push reset button after replacing battery. Battery type is indi- Water-Resistance Depth p.s.i.a. * Water Pressure cated on the case back.
  • Seite 23: Timex International Warranty

    INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FIT- Timex Group USA, Inc. for a period of ONE YEAR from the original pur- NESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPE- chase date.
  • Seite 24 ©2009 Timex Group USA, Inc. TIMEX and NIGHT-MODE are registered countries, Timex will charge you for postage and handling. NEVER trademarks of Timex Group USA, Inc. in the US and other countries. INCLUDE A SPECIAL WATCHBAND OR ANY OTHER ARTICLE OF PERSON- SLEEK, TRAIN SMARTER and TAPSCREEN are trademarks of Timex AL VALUE IN YOUR SHIPMENT.
  • Seite 25 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ........49 Bienvenue ! .
  • Seite 26 ..... . 60 GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX......92 MODE D’EMPLOI .
  • Seite 27: Introduction

    INTRODUCTION Bienvenue ! Merci d’avoir acheté la nouvelle montre Timex® Ironman® SLEEK™ 150-LAP pourvue de la NOUVELLE technologie TapScreen™. Cette nouvelle génération d’outils performants a été développée en association avec des athlètes de renommée mondiale, permettant ainsi l’élaboration de la montre SLEEK 150-lap équipée de fonctions essentielles pour un entraînement de qualité.
  • Seite 28: Fonctions De La Montre

    FONCTIONS DE LA MONTRE • Les modes CHRONO, TIMER (minuterie) et INTERVAL TIMER (minuterie par intervalles) bénéficient de la fonction Tap Heure/Date • La montre possède 3 niveaux de réglage d’intensité de frappe : LITE • Les heures, minutes et secondes s’affichent en format 12 ou 24 heures. (léger), MED (moyen), HARD (fort) •...
  • Seite 29: Rappel

    • Le moniteur d’allure cible fournit des alertes sonores et des indications • Le rappel du moniteur d’allure cible indique si vous avez exécuté sur le cadran signifiant que vous êtes en deçà de votre allure chaque tour d’une manière plus rapide ou plus lente et montre le (émission d’un bip lent «...
  • Seite 30 • Trois minuteries par intervalles comportant chacune jusqu’à 16 Montre Timex ® Ironman ® SLEEK ™ 150-LAP avec technologie intervalles TapScreen ™ • Sélection des noms de l’intervalle par l’utilisateur [Intervalle #, WARM (échauffement), SLOW (lent), MED (moyen), FAST (rapide) et COOL (récupération)] pour faciliter votre entraînement par intervalles...
  • Seite 31: Alarme

    Icônes d’affichage La plupart des modes utilisent les boutons de la montre de la même manière. Les noms des fonctions des boutons s’affichent sur le cadran d ALARME près du bouton. d Indicateur d’alarme SET (DONE/VALIDÉ) = accepter et quitter Indicateur du chronographe MODE (NEXT/SUIVANT) = se déplacer vers le réglage de la fonction suivante j Indicateur de la répétition du compte à...
  • Seite 32: Utilisation Du Chronographe

    heures, minutes, secondes, mois, jour, année, format 12 ou 24 heures, zéro. WRKOUT SAVED apparaît sur votre écran pour vous informer format de la date, carillon horaire, bip des boutons et force de frappe. que votre séance d’exercices a été automatiquement enregistrée. 4.
  • Seite 33: Comment Verrouiller Les Informations De Votre Séance D'exercices

    Comment verrouiller les informations de votre séance d’exercices bouton MODE fait passer au mode suivant de la boucle. Les modes sont organisés dans l’ordre suivant : Verrouiller une séance d’exercices évite son effacement automatique au fur et à mesure que la mémoire se remplit de nouvelles séances TIME (heure) >...
  • Seite 34: La Technologie Tapscreen

    LA TECHNOLOGIE TAPSCREEN ™ Conseils pratiques : • Nous vous recommandons de sélectionner votre INTENSITÉ DE FRAPPE Préservez votre élan et votre foulée. La technologie TapScreen ™ fonc- en fonction de votre activité : Pour la marche (LITE léger), la course tionne en donnant un coup sec sur le cadran de la montre.
  • Seite 35: Chronographe

    3. Appuyez sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour vous déplacer vers le Second fuseau horaire réglage des fonctions suivantes. Votre montre possède deux fuseaux horaires qui se révèlent utiles lorsque 4. Appuyez sur START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) pour augmenter ou vous voyagez et que vous changez de fuseau horaire ou lorsque vous diminuer les valeurs des fuseaux horaires (1 ou 2), de l'heure, passez à...
  • Seite 36: Comment Démarrer Le Chronographe

    Temps au tour/intermédiaire Le temps au tour correspond au temps mis pour compléter un segment de votre activité. Le temps intermédiaire correspond au temps cumulé depuis le début jusqu’à un certain moment dans votre séance d’exercices. Vous trouverez ci-contre l’exemple d‘une course de 4 milles (environ 6,5 kilomètres).
  • Seite 37 TEMPS AU TOUR/INTERMÉDIAIRES, pendant que votre chronographe Conseils pratiques : est en train d'enregistrer le prochain temps au tour/intermédiaire. • Vous pouvez aussi utiliser le bouton START/SPLIT pour démarrer votre • Si votre temps cible est sur ON, une alarme sonore se déclenchera en chronographe et prendre des temps au tour.
  • Seite 38: Moniteur D'allure Cible

    tour/intermédiaire), SPLIT/LAP (temps intermédiaire/au tour) et TOTAL Moniteur d’allure cible RUN (temps total de course). Votre allure étant un élément important pour atteindre votre but, un système sonore incorporé vous indique si vos temps au tour cibles sont 1. Appuyez sur Mode jusqu’à afficher CHRONO. réalisés ou non.
  • Seite 39 4. Appuyez sur START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) pour TOUR activer ou désactiver (ON ou OFF) TARGET TIME. CIBLE 5. Si vous sélectionnez ON (activé), appuyez sur le DE 8’ bouton MODE (NEXT/SUIVANT) jusqu’à afficher TRGT PACE (allure cible). (lent) (bonne (rapide) allure)
  • Seite 40: Minuteries D'hydratation Et De Nutrition

    8. Appuyez sur le bouton MODE (NEXT/SUIVANT) jusqu’à afficher la Minuteries d’hydratation et de nutrition distance cible (TRGT DIST). Les minuteries optionelles d’hydratation et de nutrition vous indiqueront 9. Appuyez sur START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) pour sélectionner quand il est temps de boire ou de manger. Cette minuterie se répétera et soit NONE (aucune) soit SET (réglage).
  • Seite 41: Rappel

    6. Appuyez sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour passer au réglage de l’option 3. Une fois que vous avez trouvé la séance d’exercices que vous voulez nutrition (EAT) (manger) et répétez la procédure. examiner, appuyez sur SET pour revoir toutes les informations enre - gistrées dans cette séance.
  • Seite 42 Verrouillage des séances d’exercices dans le mode RECALL (rappel) Conseils pratiques : Verrouiller une séance d’exercices évite son effacement automatique • Pour LOCK (verrouiller) votre dernière séance d’exercices vous devez alors que de nouvelles séances d’exercices sont en train d’être effectuées. remettre le chronographe à...
  • Seite 43: Minuterie

    MINUTERIE 6. Appuyez sur SET (DONE/VALIDÉ) pour terminer la procédure de réglage. La minuterie permet de chronométrer un événement de durée prédéter- Utilisation de la minuterie minée. La minuterie peut être réglée pour se répéter continuellement ou 1. Donnez un coup sec sur le cadran de la montre ou appuyez sur pour s’arrêter à...
  • Seite 44: Mode Minuterie Par Intervalles Avec Identifications

    Conseils pratiques : vignettes permettant l’identification afin de vous aider à visualiser l’inten- sité que vous devriez suivre lors de votre entraînement [Intervalle #, • H s’affiche dans le mode heure lorsque la minuterie est en marche. WARM (échauffement), SLOW (lent), MED (moyen), FAST (rapide) et COOL J s’affiche lorsque la minuterie est en marche et réglée pour se (récupération)].
  • Seite 45 (moyen), FAST (rapide) et COOL (récupération)] avec START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-). 7. Appuyez sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour sélectionner STOP AT END (arrêt à la fin) ou REPEAT AT END (répétition à la fin) avec START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-). Recommencez toutes ces étapes jusqu’à...
  • Seite 46 reprendre la minuterie par intervalles. Si vous appuyez en tenant Alarme STOP/RESET enfoncé à nouveau, cela remet la minuterie à zéro. Il est possible de programmer jusqu’à trois alarmes pour vous rappeler Conseils pratiques : des événements imminents. Vous pouvez personnaliser votre alarme par •...
  • Seite 47: Veilleuse Indiglo

    Conseils pratiques : FONCTION NIGHT-MODE ® • Lorsque l’alarme est activée, d s’affiche dans le mode heure. La fonction NIGHT-MODE ® permet d’illu- miner le cadran de la montre pendant 2 à 3 secondes en donnant un coup • Lorsque la montre arrive à l’heure programmée, la veilleuse INDIGLO ®...
  • Seite 48: Étanchéité

    150-lap est étanche jusqu’à 100 mètres. PILE Profondeur d’étanchéité Pression de l’eau en p.s.i.a. * Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou sous la surface un bijoutier. Le cas échéant, appuyez sur le bouton de remise à zéro après 30m/98pi avoir changé...
  • Seite 49: Garantie Internationale Timex

    Pour obtenir le service de garantie, veuillez retourner la montre à Timex, 3) si la réparation n’a pas été faite par Timex ; à une de ses filiales ou au détaillant Timex où la montre a été achetée. 4) s’il s’agit d’un accident, d’une falsification ou d’un abus ; et Inclure un coupon de réparation original dûment rempli ou, aux É.-U.
  • Seite 50 à l’atelier de réparation. Timex vous facturera les frais d’envoi et de manutention. N’INCLUEZ ©2009 Timex Group USA, Inc. TIMEX et NIGHT-MODE sont des marques JAMAIS DANS VOTRE ENVOI UN BRACELET SPÉCIAL OU TOUT AUTRE déposées de Timex Group USA, Inc.
  • Seite 51 ÍNDICE INTRODUCCIÓN........101 ¡Bienvenido! .
  • Seite 52 MODOS DEL RELOJ ....... . 112 GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX..... 140 TECNOLOGÍA TAPSCREEN™...
  • Seite 53: Introducción

    Ironman ® SLEEK ™ 150-LAP, Gracias por la compra del nuevo reloj Timex con la NUEVA tecnología TapScreen ™ . Esta nueva generación de herramientas de rendimiento fue desarrollada en conjunto con atletas de reconocimiento internacional, quienes ayudaron a garantizar que las características del reloj SLEEK 150-lap fueran relevantes para sus...
  • Seite 54: Funciones Del Reloj

    FUNCIONES DEL RELOJ • La función de activación mediante golpes con el dedo funciona en los modos CHRONO (cronógrafo), TIMER (temporizador) e INTERVAL TIMER Hora/Fecha (temporizador interválico) • Horas, minutos y segundos en formato de 12 ó 24 horas en la pantalla •...
  • Seite 55: Revisión

    • El marcador de tiempo previsto proporciona alarmas sonoras carac- • La revisión del marcador de tiempo previsto muestra cuánto más terísticas y avisos en pantalla que significan “por debajo del ritmo” rápido o más lento fue usted en cada vuelta y el tiempo total (pitido lento, “SLOW”), “a ritmo”...
  • Seite 56 • Marcas de intervalos personalizables (N.º de intervalo, WARM Timex ® Ironman ® SLEEK ™ 150-LAP con tecnología TapScreen ™ [calentamiento], SLOW [lento], MED [medio], FAST [rápido] y COOL [enfriamiento]) para facilitar el entrenamiento con intervalos • Contador automático de repeticiones de intervalo...
  • Seite 57: Alarma

    Símbolos en pantalla La mayoría de los modos usa los botones del reloj de la misma manera y las marcas de los botones se muestran en la pantalla, cerca de cada botón. d ALARMA SET (DONE) = aceptar y salir d Indicador de alarma MODE (NEXT) = avanzar a la siguiente opción de configuración Indicador de cronógrafo...
  • Seite 58: Uso Del Cronógrafo

    Uso del cronógrafo Recuperación de los datos del ejercicio El cronógrafo toma el tiempo de su sesión de ejercicio. La función de El registro de entrenamiento fechado le permite revisar el rendimiento de vuelta/intervalos divide la sesión de ejercicio en segmentos de tiempo que los ejercicios cronometrados.
  • Seite 59: Instrucciones

    1. Pulse MODE hasta que aparezca RECALL. TIME Muestra la hora y la fecha. 2. Pulse START/SPLIT para desplazarse a lo largo de las CHRONO Use el cronógrafo para medir el tiempo del ejercicio. fechas de los ejercicios. RECALL Se usa para revisar eventos cronometrados fechados. 3.
  • Seite 60: Modos Y Funciones De Programación

    La sensibilidad al golpe se puede regular para que el mismo sea ligero • Si está en un período de transición de una triatlón o cambiándose (LITE), medio (MED) o fuerte (HARD). La configuración preestablecida con de ropa, le recomendamos que pulse MODE para cambiar al modo la que viene el reloj es medio.
  • Seite 61: Cronógrafo

    5. Pulse NEXT para programar la otra zona horaria (si lo desea), siguiendo Cronógrafo el procedimiento mencionado anteriormente. El cronógrafo toma el tiempo del ejercicio. Durante el evento, el registro 6. Pulse SET (DONE) para salir. de vueltas/intervalos le da información en tiempo real para marcar el ritmo y le permite ajustar la velocidad para alcanzar el objetivo de Sugerencias: tiempo general.
  • Seite 62: Manejo Del Cronógrafo

    el cronógrafo registra la siguiente vuelta/intervalo. • Si el tiempo previsto está encendido (ON), se oye una alarma relacionada con el ritmo, para ayudarlo a evaluar si necesita acelerar o disminuir el mismo. La pantalla le da información sobre el tiempo delta y el ritmo (SLOW [lento], ON PACE [a ritmo] o FAST [rápido]).
  • Seite 63: Marcador De Tiempo Previsto

    • Si desea ver la hora, pulse y sostenga MODE y suelte para volver al 2. Pulse SET para comenzar la programación. cronógrafo actual. 3. Pulse START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) para seleccionar LAP/SPLIT (tiempo de vuelta en dígitos grandes), SPLIT/LAP (tiempo parcial en •...
  • Seite 64 timbres y mensajes le dan información al respecto. Los pitidos lentos 2. Pulse SET para comenzar la programación. indican que está por debajo del ritmo (SLOW), un único pitido le hace saber 3. Pulse el botón MODE (NEXT) hasta que aparezca TARGET TIME. que está...
  • Seite 65: Temporizadores De Hidratación Y Alimentación

    8. Pulse el botón MODE (NEXT) hasta que aparezca la distancia prevista Temporizadores de hidratación y alimentación (TRGT DIST). Los temporizadores de hidratación y alimentación optativos le avisarán 9. Pulse START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) para seleccionar NONE cuando sea hora de beber o comer. La temporización de cuenta regresiva [ninguna] o SET.
  • Seite 66: Revisión

    6. Pulse MODE (NEXT) para seleccionar y repetir el proceso de progra- 3. Cuando haya encontrado la sesión de ejercicio que desee revisar, mación para el temporizador de alimentación (EAT). pulse SET para revisar toda la información guardada en esa sesión de ejercicio.
  • Seite 67: Temporizador

    1. Pulse MODE hasta que aparezca RECALL. está llenando al mostrar “x laps free” [x vueltas libres]. Cuando no haya memoria disponible, el reloj mostrará “memory full” [memoria llena] y 2. Pulse START/SPLIT para desplazarse entre las fechas de los ejercicios. será...
  • Seite 68 4. Pulse MODE (NEXT) para pasar a la siguiente opción de programación. Nota: Si el temporizador continuo está programado en intervalos de menos de 15 segundos, suena un solo pitido entre repeticiones. 5. Pulse START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) para seleccionar STOP AT END [parar al final] o REPEAT AT END [repetir al final].
  • Seite 69: Temporizador Interválico Con Marcas

    TEMPORIZADOR INTERVÁLICO CON MARCAS 5. Pulse MODE (NEXT) para programar el tiempo de intervalo (HH:MM: SS) con START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-). Las rutinas complejas con intervalos consecutivos se vuelven automáticas 6. Pulse MODE (NEXT) para seleccionar el nombre del intervalo (N.º de y sencillas con tres programas de intervalo, cada uno con hasta 16 intervalos marcados que pueden iniciarse o detenerse con la interfaz de intervalo, WARM, SLOW, MED, FAST y COOL) con START/SPLIT (+) o...
  • Seite 70 Sugerencias: • H aparece en la pantalla horaria cuando el temporizador interválico está funcionando. J aparece cuando el temporizador interválico está funcionando y fue programado para repetir al final. • Si seleccionó REPEAT AT END, el temporizador cuenta regresivamente START INT 1 INT 2 (x10)
  • Seite 71: Luz Nocturna Indiglo

    Alarma Sugerencias: • Cuando la alarma está activada, aparece d en la pantalla horaria. Se pueden programar hasta tres alarmas para que le recuerden la inminencia de sucesos próximos. Puede personalizarlas por día, según • Al llegar la hora programada para la alarma, la luz nocturna INDIGLO ®...
  • Seite 72: Resistencia Al Agua

    Su reloj SLEEK ™ 150-lap es resistente al agua hasta 100 metros. Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero cambie la pila. Si correspondiera, pulse el botón de reinicio luego de cambiar la Profundidad de Presión bajo la superficie Resistencia al Agua en p.s.i.a.*...
  • Seite 73: Garantía Internacional De Timex

    Y SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O Cabe aclarar que Timex tiene la libertad de optar por reparar el reloj con ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. TIMEX NO ASUME NINGUNA componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados concienzu- RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS O DERIVADOS.
  • Seite 74 CAN$ 7,00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, un ©2009 Timex Group USA, Inc. TIMEX y NIGHT-MODE son marcas cheque o giro por valor de UK£ 2,50 (libras). En otros países, Timex se comerciales registradas de Timex Group USA, Inc. en los Estados Unidos encargará...
  • Seite 75 USER MANUAL W254 509-095002-02 EU...
  • Seite 76 ÍNDICE INTRODUÇÃO ........149 Bem-vindo!.
  • Seite 77 MODOS DO RELÓGIO ....... 160 GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX ..... . . 190 TECNOLOGIA TAPSCREEN™...
  • Seite 78: Introdução

    INTRODUÇÃO Bem-vindo! Obrigado por ter comprado o novo relógio Timex ® Ironman ® SLEEK ™ modelo 150 voltas, com a NOVA tecnologia TapScreen ™ . Esta nova geração de instrumentos de performance foi desenvolvida em associação com atletas de renome mundial cuja participação garantiu que os recursos do relógio SLEEK, modelo 150 voltas, fossem relevantes para...
  • Seite 79: Recursos Do Relógio

    RECURSOS DO RELÓGIO • O recurso de bater de leve no vidro do relógio funciona nos modos cronógrafo, temporizador e temporizador de intervalos (CHRONO, Hora/Data TIMER e INTERVAL TIMER) • Horas, minutos e segundos mostrados no formato de 12 ou 24 horas •...
  • Seite 80: Revisão

    • O controlador de ritmo do tempo-alvo fornece alertas audíveis • O bloqueio de exercícios impede a sua eliminação automática distintos e avisos na tela que significam estar aquém do ritmo (som Temporizador H lento do bipe, “SLOW”), no ritmo (som único do bipe, “ON PACE”) ou •...
  • Seite 81: Luz Noturna Indiglo

    Alarme d Relógio Timex ® Ironman ® SLEEK ™ , modelo 150 voltas, com tecnologia TapScreen ™ • Três alarmes com as opções: diariamente, dia de semana, fim de semana e semanalmente • Alerta de reserva de cinco minutos (modo noturno) P Luz noturna INDIGLO ®...
  • Seite 82: Quick Start (Início Rápido)

    Ícones do mostrador A maioria dos modos utiliza os botões do relógio da mesma maneira, e os rótulos dos botões são mostrados na tela próximos aos botões. d ALARME SET (DONE) = aceitar e sair d Indicador de alarme MODE (NEXT) = avançar para a opção de configuração seguinte Indicador de cronógrafo START/SPLIT (+) = aumentar/avançar o valor de configuração j Indicador de repetição da contagem regressiva...
  • Seite 83: Uso Do Cronógrafo

    4. Pressione SET (DONE) para sair. Recuperação dos dados do exercício O registro datado do treinamento possibilita rever a performance do Uso do cronógrafo exercício no modo CHRONO. O cronógrafo cronometra o exercício. A volta/tempo fracionado (lap/split) 1. No modo RECALL, pressione START/SPLIT para divide o exercício em segmentos de tempo que podem fornecer feedback em selecionar a data do treinamentoque que deseja rever.
  • Seite 84: Instruções

    1. Pressione MODE até RECALL aparecer. TIME (hora) > CHRONO (cronógrafo) > RECALL (revisão) > TIMER (tempo- rizador) > INTERVAL TIMER (temporizador de intervalos) > ALARM 2. Pressione START/SPLIT para explorar as datas dos (alarme) exercícios. 3. Assim que encontrar o exercício, pressione e mantenha TIME Mostra a hora do dia e a data.
  • Seite 85: Tecnologia Tapscreen

    TECNOLOGIA TAPSCREEN ™ • Se ocorrerem ativações por batidas inadvertidamente, passe a força da batida para o nível seguinte. Mantenha o impulso e evite quebrar o passo. A tecnologia TapScreen ™ funciona com uma batida firme na face do relógio. Usa-se a tecnologia •...
  • Seite 86: Cronógrafo

    5. Pressione NEXT para configurar o outro fuso horário (se assim Dicas: preferir), seguindo o procedimento descrito anteriormente. • Passa-se facilmente de TIME 1 para TIME 2 e vice-versa pressionando 6. Pressione SET (DONE) para sair. e mantendo pressionado o botão START/SPLIT por oito segundos. Dicas: Cronógrafo •...
  • Seite 87: Funcionamento Do Cronógrafo

    Gráfico da volta/do tempo fracionado 2. Bata de leve na tela para iniciar (START). Este relógio registra até 100 horas e conta até 199 voltas. Guarda as últi- 3. Bata de leve na tela cada vez que precisar registrar uma volta/um tempo fracionado.
  • Seite 88 5. Ao completar o exercício, pressione e mantenha pressionado o botão Alteração do formato do mostrador do cronógrafo STOP/RESET para apagar o mostrador (o cronógrafo volta para Isso determina o que é mostrado nas linhas centrais e inferiores do 00:00:00). O exercício é salvo automaticamente e pode ser visto no mostrador.
  • Seite 89: Controlador De Ritmo Do Tempo-Alvo

    tempo fracionado, o relógio passa automaticamente para o formato META LAP/SPLIT. VOLTA 8 min Controlador de ritmo do tempo-alvo (no ritmo) (rápido) (devagar) O ritmo é importante para atingir as metas propostas. Por isso, você dispõe de um dispositivo sonoro integrado que indica se os tempos-alvos REAL foram alcançados ou não.
  • Seite 90 4. Pressione START/SPLIT (+) ou STOP/RESET(-) para ativar (ON) ou 9. Pressione START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) para selecionar NONE desativar (OFF) o tempo-alvo (TARGET TIME). (nenhum) ou SET (configurar). 5. Se você selecionar ON, pressione o botão MODE 10. Se você selecionar SET, pressione o botão MODE (NEXT) até a (NEXT) até...
  • Seite 91: Temporizadores De Hidratação E Nutrição

    Temporizadores de hidratação e nutrição 6. Pressione MODE (NEXT) para selecionar e repetir o processo de configuração do temporizador de nutrição (EAT). Os temporizadores opcionais de hidratação e nutrição o alertarão quando 7. Pressione SET (DONE) para finalizar. for hora de beber ou comer. Esse temporizador de contagem regressiva repetirá...
  • Seite 92 3. Assim que encontrar o exercício que deseja rever, pressione SET para 2. Pressione START/SPLIT para explorar as datas dos exercícios. rever todas as informações salvas nesse exercício. 3. Assim que achar o exercício, pressione e mantenha pressionado o • Pressione START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) para rever os dados botão STOP/RESET para bloquear (LOCK).
  • Seite 93: Temporizador

    ficando cheia ao mostrar o número de voltas livres (“x laps free”). 3. Pressione START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) para aumentar/diminuir Quando não houver mais memória disponível, o relógio mostrará o os valores de contagem regressiva do temporizador. aviso de memória cheia (“memory full”), sendo necessário desblo- 4.
  • Seite 94: Temporizador De Intervalos Com Rótulos

    4. Ao finalizar, pressione e mantenha pressionado o botão STOP/RESET • A luz noturna INDIGLO ® pisca e a melodia do temporizador toca quan- para reiniciar o temporizador para a hora original. Ao pressionar e do a contagem regressiva do temporizador atinge o valor zero. manter pressionado o botão STOP/RESET uma segunda vez, o tempo- TEMPORIZADOR DE INTERVALOS COM RÓTULOS rizador volta para o valor zero.
  • Seite 95 4. Para selecionar o intervalo (1-16), pressione START/SPLIT (+) ou porizador de intervalos e, depois, inicia-se o seguinte temporizador de STOP/RESET (-). intervalos. 5. Pressione MODE (NEXT) para fixar a hora do intervalo (HH:MM: SS) com START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-). 6.
  • Seite 96 4. Ao finalizar, pressione e mantenha pressionado o botão STOP/RESET • Para ver a hora do dia, pressione e mantenha pressionado o botão para reiniciar o temporizador de intervalos para a hora original. Ao MODE. Libere o botão para voltar para o modo atual INT TIMER. pressionar e manter pressionado o botão STOP/RESET uma segunda Alarme vez, o temporizador volta para o valor zero.
  • Seite 97: Luz Noturna Indiglo

    6. Pressione START/SPLIT para ativar (ON) ou desativar (OFF) qualquer noturna. A lux-noturna INDIGLO ® permanecerá acesa por três segundos alarme. Se o alarme for ativado, a frequência do alarme aparecerá na durante operações normais ou por seis segundos durante o processo de linha inferior do mostrador.
  • Seite 98: Resistência À Água

    Profundidade da resistência à água p.s.i.a. * Pressão da água PILHA abaixo da superfície A Timex recomenda veementemente que a pilha seja trocada por um 30 m/98 pés representante autorizado ou por um relojoeiro. Se for o caso, pressione o 50 m/164 pés botão de reinicialização depois de substituir a pilha.
  • Seite 99: Garantia Internacional Timex

    3) se for por consertos não executados pela Timex; Para obter o serviço de garantia, devolva o relógio à Timex, a uma das 4) se for devido a acidentes, adulteração ou mau uso e filiais ou ao revendedor autorizado Timex onde o relógio foi comprado,...
  • Seite 100 CAN$7,00; no Reino Unido, um cheque ou vale- nos EUA e em outros lugares podem fornecer um envelope pré- postal no valor de £2,50. Nos outros países, a Timex cobrará do cliente endereçado e pré-pago do local de consertos.
  • Seite 101 INDICE INTRODUZIONE ........199 Benvenuti! .
  • Seite 102 MODALITÀ DELL’OROLOGIO ......210 GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX ..... . 241 TAPSCREEN™...
  • Seite 103: Introduzione

    INTRODUZIONE Benvenuti! Grazie di aver acquistato il nuovo orologio Timex ® Ironman ® SLEEK ™ 150-LAP con la NUOVA TapScreen ™ Technology. Questa nuova generazione di strumen- ti per il miglioramento delle prestazioni è stata creata in collaborazione con atleti di fama internazionale, per far sì che le funzioni dell’orologio SLEEK 150-lap fossero importanti per le vostre esigenze di allenamento.
  • Seite 104: Funzioni Dell'orologio

    FUNZIONI DELL’OROLOGIO • Tale funzione riguarda le modalità CHRONO (cronografo), TIMER e INTERVAL TIMER Ora/Data • La forza del colpetto da dare alla lente è regolabile su tre livelli (LITE • Ore, minuti e secondi visualizzati in formato a 12 o a 24 ore [leggera], MED [media], HARD [pesante]) •...
  • Seite 105: Richiamo

    bersaglio), con passo bersaglio per giro, intervallo bersaglio e distanza Richiamo complessiva bersaglio stabiliti dall’atleta • Memoria per svariati allenamenti in base alla data, con tempi relativi ad ogni giro/tempo intermedio, con i tempi bersaglio dell’atleta, il miglior • Il Misuratore del passo per tempo bersaglio prevede allerte udibili ben distinte e solleciti su schermo che indicano che l’atleta è...
  • Seite 106: Timer A Intervalli

    Timer a intervalli H Orologio Timex ® Ironman ® SLEEK ™ 150-LAP con TapScreen ™ Technology • La TapScreen ™ Technology avvia/interrompe il timer a intervalli • Timer impostabile fino ad un massimo di 24 ore. • Tre timer a intervalli, con un massimo di 16 intervalli ciascuno ILLUMINAZIONE •...
  • Seite 107: Sveglia

    Icone del display I pulsanti dell’orologio si usano nello stesso modo per la maggior parte delle modalità, e le etichette dei pulsanti sono visualizzate sul display d SVEGLIA accanto al pulsante corrispondente. d Indicatore della sveglia SET (DONE) = accetta ed esci Indicatore del cronografo MODE (NEXT) = avanza alla successiva opzione di impostazione j Indicatore di ripetizione del tempo del conto alla rovescia...
  • Seite 108: Uso Del Cronografo

    minuti, secondi, mese, giorno, anno, formato dell’ora a 12/24 ore, for- 4. Premere e tenere premuto STOP/RESET per ripristinare il cronografo. mato data, segnale acustico orario, segnale acustico a pulsante e forza La dicitura WRKOUT SAVED (allenamento memorizzato) appare sullo del colpetto.
  • Seite 109: Blocco Dei Dati Sull'allenamento

    Blocco dei dati sull’allenamento sante MODE porta alla modalità successiva nel ciclo. Le modalità sono disposte nell’ordine seguente: Bloccando un allenamento lo si protegge dalla cancellazione automatica quando la memoria si esaurisce man mano che vengono aggiunti nuovi TIME (ora) > CHRONO (cronografo) > RECALL (richiamo) > TIMER (timer) > allenamenti.
  • Seite 110: Tapscreen™ Technology

    TAPSCREEN ™ TECHNOLOGY Consigli Permette all’atleta di mantenere lo slancio e di evitare di interrompere il • Consigliamo di impostare la FORZA DEL COLPETTO a seconda passo. La TapScreen ™ Technology funziona mediante un colpetto deciso dell’attività che si sta svolgendo: cammino (LITE), corsa (MED), bicicletta (HARD) e nuoto (HARD).
  • Seite 111: Cronografo

    3. Premere MODE (NEXT) per passare alle opzioni di impostazione Secondo fuso orario successive. L’orologio dispone di due fusi orari, utili quando si viaggia verso una 4. Premere START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) per aumentare o località con un fuso orario diverso, o quando si passa all’ora legale. diminuire i valori relativi a Fuso orario (1 o 2), ora, mese, giorno, data, Consigli anno, formato a 12/24 ore, formato data, segnale acustico orario,...
  • Seite 112: Funzionamento Del Cronografo

    Giro/tempo intermedio Funzionamento del cronografo Il giro è il tempo necessario a completare un segmento individuale 1. Premere MODE finché non appare la parola CHRONOGRAPH (crono- grafo). (Assicurarsi che sia visualizzato 00.00.00; in caso contrario, dell’allenamento. Il tempo intermedio è il tempo cumulativo dall’inizio a quel punto specifico dell’allenamento.
  • Seite 113 reale. Per attivare questa funzione, consultare la sezione relativa • Si possono fare fino a 199 giri; il cronografo tuttavia registra solo i più all’impostazione del misuratore del passo per tempo bersaglio. recenti 150 giri. Tenere presente che ciascun allenamento successivo richiederà...
  • Seite 114: Misuratore Del Passo Per Tempo Bersaglio

    4. Premere SET (DONE) per uscire o MODE (NEXT) per impostare la to è quello desiderato (ON-PACE), e una serie di segnali acustici rapidi funzione di tempo bersaglio (descritta più avanti in questa sezione). indicano che si è al di sopra del passo (FAST). Anche il display visualizza i dati relativi alle prestazioni atletiche.
  • Seite 115 2. Premere SET per iniziare l’impostazione. quale si vuole considerare il proprio giro come rientrante nel passo desiderato (ON-PACE). Quando appare la dicitura Target Range (inter- 3. Premere il pulsante MODE (NEXT) finché non appaiono le parole vallo bersaglio), inserire i minuti (MM) e i secondi (SS). TARGET TIME (tempo bersaglio).
  • Seite 116: Timer Di Idratazione E Alimentazione

    14. Per terminare, premere SET (DONE). Se è stata impostata una 4. Premere START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) per abilitare la funzione Distanza bersaglio totale, l’orologio stima e visualizza il tempo (ON). BERSAGLIO TOTALE dell’atleta, in base al Passo bersaglio e alla 5.
  • Seite 117 Esame dei dati sugli allenamenti bersaglio per giro con contrassegni), tempo delta totale (se è stata impostata una Distanza bersaglio totale), miglior giro e giro medio. 1. Premere MODE finché non appare la parola RECALL 4. Premere SET (DONE) per uscire. (richiamo).
  • Seite 118: Timer

    Consigli nuamente, oppure per fermarsi al termine del conto alla rovescia. Si può usare la TapScreen ™ Technology per attivare e fermare il timer in • Per BLOCCARE l’allenamento più recente, occorre ripristinare il crono- qualsiasi momento. grafo (00:00:00) per salvare l’allenamento. •...
  • Seite 119: Timer A Intervalli Con Contrassegni

    Uso del timer Consigli • H appare nel display dell’ora mentre il timer sta scorrendo. J appare 1. Dare un colpetto sulla lente dell’orologio, oppure premere START/SPLIT per avviare il Timer. quando il timer sta scorrendo ed è impostato per ripetersi alla fine. 2.
  • Seite 120 seguire nel suo allenamento (Interval # [N intervallo], WARM [riscalda- 7. Premere MODE (NEXT) per selezionare STOP AT END (ferma alla fine) o mento], SLOW [lento], MED [medio], FAST [veloce] e COOL [raffreddamen- REPEAT AT END (ripeti alla fine) con START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-). to]).
  • Seite 121 • Il display mostra il contrassegno in cima al timer (Interval# [N. interval- • Se si seleziona REPEAT AT END, il timer conta alla rovescia tutti gli lo], WARM [riscaldamento], SLOW [lento], MED [medio], FAST [veloce] intervalli e poi ripete l’intera sequenza. e COOL [raffreddamento]).
  • Seite 122: Illuminazione Del Quadrante Indiglo

    3. Premere SET per impostare la sveglia selezionata. *ILLUMINAZIONE DEL QUADRANTE INDIGLO ® CON FUNZIONE NIGHT-MODE ® 4. Premere START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) e MODE (NEXT) per cam- biare l’ora della sveglia e la frequenza con la quale si desidera che la ®...
  • Seite 123: Resistenza All'acqua

    Per attivarla, premere e tenere premuto il pulsante INDIGLO ® per 4 secon- AVVERTENZA: PER SALVAGUARDARE L’IMPERMEABILITA’ DELL’OROLOGIO, di; per disattivarla, premere e tenere premuto il pulsante INDIGLO ® NON PREMERE ALCUN PULSANTE SOTT’ACQUA. 4 secondi. La funzione NIGHT-MODE ® si disattiva automaticamente dopo 1.
  • Seite 124: Batteria

    Garanzia Internazionale. indicato sul retro della cassa. Le stime sulla durata della batteria si Si prega di notare che la Timex potrà, a sua discrezione, riparare l’orolo- basano su determinati presupposti relativi all’uso; la durata della batteria gio installando componenti nuovi o accuratamente ricondizionati e varia a seconda dell’uso effettivo dell’orologio.
  • Seite 125 US$ 8,00 negli U.S.A.; un assegno o vaglia da CAN$ 7,00 in Canada; un SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, assegno o vaglia da UK£ 2,50 nel Regno Unito. Negli altri Paesi, la Timex INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITA’ O addebiterà...
  • Seite 126 971-4-310850. Per altre aree, si prega di contattare il rivenditore o distributore Timex di zona per ottenere informazioni sulla garanzia. In Canada, negli Stati Uniti e in certe altre località, i dettaglianti Timex partecipanti possono fornire al cliente una busta di spedizione preindi- rizzata e preaffrancata per la riparazione dell’orologio, per facilitare al...
  • Seite 127 INHALT EINFÜHRUNG ........251 Willkommen! .
  • Seite 128 UHRENMODI ........262 TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE..... . . 292 TAPSCREEN™...
  • Seite 129: Einführung

    EINFÜHRUNG Willkommen! Vielen Dank, dass Sie sich für die neue Timex ® Ironman ® SLEEK ™ 150-LAP Uhr mit der NEUEN TapScreen ™ Technologie entschieden haben. Diese neue Generation von Performance-Tools wurde in Zusammenarbeit mit weltbekannten Leistungssportlern entwickelt, die uns dabei assistiert haben, die Funktionen der SLEEK 150-Lap-Uhr ganz an Ihre Trainingsbedürfnisse abzustimmen.
  • Seite 130: Uhrenfunktionen

    UHRENFUNKTIONEN TapScreen ™ Technologie Uhrzeit/Datum • Die TapScreen ™ Technologie erleichtert die Aktivierung des Chronographen und der Timer durch ein Antippen des Uhrglases • Stunden-, Minuten- und Sekundenanzeige im 12- oder 24-Stundenformat • Die Tippfunktion funktioniert in den Modi CHRONO, TIMER und INTERVAL TIMER •...
  • Seite 131: Abrufen

    • Optionaler Vorgabezeit-Tempomacher mit dem Vorgabetempo pro Abrufen Runde, Vorgabebereich und Vorgabe-Gesamtentfernung • Speicherung mehrerer Trainingseinheiten mit jeder Runden-/ • Der Vorgabezeit-Tempomacher verfügt über gut hörbare Signale und Zwischenzeit, Ihren Vorgabezeiten sowie bester und durchschnittlicher Aufforderungen auf der Anzeige, mit denen zu geringes Tempo Rundenzeit (langsame Signaltöne), richtiges Tempo (einzelner Signalton) oder zu •...
  • Seite 132: Intervall-Timer

    Intervall-Timer H Timex ® Ironman ® SLEEK ™ 150-LAP-Uhr mit TapScreen ™ Technologie • Mit der TapScreen ™ Technologie wird der Intervall-Timer gestartet/ gestoppt • Der Timer zählt bis zu 24 Stunden INDIGLO ® • Drei Intervall-Timer mit jeweils bis zu 16 Intervallen...
  • Seite 133: Wecker

    Anzeigesymbole SET (DONE) = Übernehmen und beenden d WECKER MODE (NEXT) = Weiter zur nächsten Einstellungsoption START/SPLIT (+) = Den Einstellungswert erhöhen/weiterstellen d Weckeranzeige STOP/RESET (-) = Den Einstellungswert verringern/umkehren Chronographanzeige Zur Einstellung auf SET drücken und dann den Eingabeanweisungen folgen. j Wiederholungs-Countdown-Anzeige J Countdown-Timer-Anzeige Zeit und Datum einstellen...
  • Seite 134: Gebrauch Des Chronographen

    Gebrauch des Chronographen 1. Im RECALL-Modus START/SPLIT drücken, um das Datum der Trainingseinheit auszuwählen, die angezeigt Der Chronograph nimmt die Zeit Ihrer Trainingseinheit. Durch die werden soll. Ihre Trainingseinheiten werden in Messungen von Runden-/Zwischenzeiten und das Echtzeitfeedback umgekehrter chronologischer Reihenfolge aufgeführt. können Sie Ihr Tempo anpassen und so Ihr Zeitziel für Ihre Trainingseinheit 2.
  • Seite 135: Anleitungen

    3. Nach Auffinden der Trainingseinheit STOP/RESET gedrückt halten, INT TIMER Der Intervall-Timer ist die Ideallösung für Zeitmessungen von bis LOCK erscheint. STOP/RESET erneut gedrückt halten, um Trainings-Intervallen von bestimmter Dauer. Schutz aufzuheben. ALARM Drei Weckoptionen, damit Sie immer pünktlich sind. TAPSCREEN ™...
  • Seite 136: Einstellung Von Modi & Funktionen

    Tipps: 3. MODE (NEXT) drücken, um zu den nächsten Einstelloptionen zu wechseln. • Wir empfehlen, dass Sie die Tippstärke je nach Ihrer Aktivität auswählen: Gehen (LITE), Laufen (MED), Radfahren (HARD) und 4. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um die Werte für Schwimmen (HARD).
  • Seite 137: Chronograph

    Zweite Zeitzone Runden-/Zwischenzeit Ihre Uhr verfügt über zwei Zeitzonen, die hilfreich sind, wenn Sie in eine Eine Runde ist die Zeit, die zum Vollenden eines Abschnitts Ihrer andere Zeitzone reisen oder wenn Sie in die Sommerzeit umschalten. Trainingseinheit benötigt wird. Die Zwischenzeit ist die aufgelaufene Zeit vom Beginn bis zu einem bestimmten Punkt in Ihrer Trainingseinheit.
  • Seite 138: Verwendung Des Chronographen

    aber mit der Aufzeichnung der nächsten Runden-/Zwischenzeit fort. Hierdurch können Sie Ihre Runden-/Zwischenzeit-Daten einsehen, während der Chronograph weiter aufzeichnet. • Wenn Ihre Vorgabezeit aktiviert ist, hören Sie ein Alarmsignal, das Ihnen mitteilt, ob Sie Ihr Tempo verringern oder steigern sollten. Die Anzeige zeigt Ihre Differenzzeit und eine Temporückmeldung an (SLOW, ON PACE oder FAST).
  • Seite 139 Tipps: Anzeigeformat des Chronographen ändern • Sie können auch mithilfe des START/SPLIT-Knopfs den Chronographen Hierdurch wird festgelegt, was in der mittleren und unteren Zeile der zum Messen von Runden starten. Anzeige erscheint. Die mittlere Zeile verfügt über eine größere Schriftart. Sie haben folgenden Optionen: LAP/SPLIT, SPLIT/LAP und TOTAL RUN.
  • Seite 140: Vorgabezeit-Tempomacher

    Hinweis: VORG.- Wenn Sie das TOTAL RUN-Format auswählen, können Sie die gesamte RUNDENZEIT abgelaufene Zeit einsehen, seit Sie den Chronograph gestartet haben, einschließlich der Zeit, zu der der Chronograph gestoppt war. Wenn eine (langsam) (Vorgabe- (schnell) Runden-/Zwischenzeit aufgezeichnet wird, schaltet die Uhr automatisch tempo) in das Format LAP/SPLIT um.
  • Seite 141: Flüssigkeits- Und Nahrungstimer

    5. Bei der Auswahl von ON, MODE (NEXT) drücken, 11. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um entweder Meilen bis Vorgabetempo (TRGT PACE) erscheint. (MI) oder Kilometer (KM) auszuwählen. 6. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, bis das 12. MODE (NEXT) drücken, bis Vorgabeentfernung (TRGT DIST) erscheint. Vorgabetempo pro Runden in Stunden (HH), Minuten 13.
  • Seite 142: Abrufen

    Einstellen der Flüssigkeits- und Nahrungstimer ABRUFEN 1. MODE drücken, bis CHRONO erscheint. Sie können mithilfe der verschiedenen Trainingsprotokolle Ihre Trainingsleistungen nach Datum verfolgen. Sie können die Zeiten für jede 2. SET drücken, um zu beginnen. Runde sowie die beste und durchschnittliche Rundenzeit einsehen. Wenn 3.
  • Seite 143 • START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um Ihre Daten 2. START/SPLIT drücken, um die Daten Ihrer Trainingseinheiten einzusehen (Runden-/Zwischenzeit, Differenzzeiten, Best- und durchzugehen. Durchschnittszeit). 3. Wenn Sie die gesuchte Trainingseinheit gefunden haben, STOP/RESET drücken und halten, bis LOCK erscheint. Ein kleines Schlosssymbol l •...
  • Seite 144: Timer

    Speicher durch die Anzeige von „x laps free“ an. Wenn kein Speicher 4. MODE (NEXT) drücken, um zur nächsten Einstelloption zu gehen. mehr zur Verfügung steht, zeigt die Uhr „memory full“ an und der 5. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um STOP AT END oder Schutz von gespeicherten Trainingseinheiten muss aufgehoben REPEAT AT END auszuwählen.
  • Seite 145: Intervall-Timer Mit Bezeichnungen

    Hinweis: Wenn der Wiederholungs-Timer auf weniger als 15 Sekunden INTERVALL-TIMER MIT BEZEICHNUNGEN eingestellt ist, ertönt ein einzelner Signalton zwischen den Auch komplexe Intervall-Trainingsprogramme sind mithilfe von drei Wiederholungen. Intervall-Programmen einfach und automatisch nachzuverfolgen. Jedes dieser Programme verfügt über bis zu 16 Intervalle, die über die TapScreen ™...
  • Seite 146 5. MODE (NEXT) drücken, um die Intervallzeit (HH:MM: SS) über START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) einzustellen. 6. MODE (NEXT) drücken, um die Intervallbezeichnung (Interval #, WARM, SLOW, MED, FAST und COOL) über START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) auszuwählen. START INT 1 INT 2 (x10) 7.
  • Seite 147 Tipps: Wecker • H erscheint in der Zeitanzeige, wenn der Intervall-Timer läuft. J Bis zu drei Weckfunktionen können als Erinnerung zukünftiger Ereignisse gesetzt werden. Diese können je nach Bedarf angepasst werden. erscheint, wenn der Intervall-Timer läuft und bei Ende auf Wiederholung eingestellt ist.
  • Seite 148: Indiglo ® -Nachtlicht

    Tipps: NIGHT-MODE ® -FUNKTION • Ist der Wecker eingeschaltet, erscheint ein d auf der Zeitanzeige. Mit der NIGHT-MODE ® -Funktion kann das Zifferblatt 2-3 Sekunden nach Antippen (ausschließlich in den Modi • Wenn der Wecker die eingestellte Uhrzeit erreicht, blinkt das INDIGLO ®...
  • Seite 149: Wasserbeständigkeit

    BATTERIE Ihre SLEEK ™ 150-Lap-Uhr ist bis zu 100 m wasserbeständig. Timex empfiehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler oder Juwelier auswechseln zu lassen. Nach Batterieaustausch ggf. Wasserbeständigkeit Tiefe p.s.i.a. * Wasserdruck den „Reset“-Knopf drücken. Der Batterietyp wird auf der Gehäuserückwand angezeigt.
  • Seite 150: Timex Internationale Garantie

    Garantie an. DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN ABHILFEN GELTEN EXKLUSIV UND ANSTATT JEGLICHER ANDERER GARANTIEN; AUSDRÜCK- Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen die Uhr durch LICHER ODER STILLSCHWEIGENDER ART, EINSCHLIESSLICH DER Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT...
  • Seite 151 ©2009 Timex Group USA, Inc. TIMEX und NIGHT-MODE sind eingetra- Timex die Porto- und Verpackungskosten in Rechnung. KEINE BESON- gene Marken der Timex Group USA, Inc. in den USA und anderen DEREN ARMBÄNDER ODER ANDERE ARTIKEL MIT PERSÖNLICHEM WERT Ländern. SLEEK, TRAIN SMARTER und TAPSCREEN sind Marken der BEIFÜGEN.
  • Seite 152 INHOUDSOPGAVE INLEIDING ......... . 301 Welkom! .
  • Seite 153 HORLOGEMODI ........312 INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX....341 TAPSCREEN™...
  • Seite 154: Inleiding

    INLEIDING Welkom! Wij danken u voor de aankoop van uw nieuwe Timex ® Ironman ® SLEEK ™ horloge voor 150 ronden met de NIEUWE TapScreen ™ technologie. Deze nieuwe generatie performance-instrumenten is ontwikkeld in samen- werking met wereldberoemde atleten die hielpen verzekeren dat de func- ties van het SLEEK horloge voor 150 ronden bij uw trainingsbehoeften aansluiten.
  • Seite 155: Horlogefuncties

    HORLOGEFUNCTIES • Deze functie werkt in de modus CHRONO, TIMER en INTERVAL TIMER Tijd/datum • De kracht waarmee op het horlogeglas wordt getikt kan op 3 niveaus • Uren, minuten en seconden weergegeven in 12- of 24-uurs indeling [LITE (licht), MED (matig), HARD (hard)] worden ingesteld •...
  • Seite 156: Terugroepen

    • De doeltijdpacer geeft duidelijk hoorbare waarschuwingen en prompts Timer H op het scherm die het volgende aanduiden: te langzaam (langzaam • TapScreen ™ technologie start/stopt de timer piepend “SLOW”), juist tempo (enkele pieptoon “ON PACE”) of te snel • Timer tot maximaal 24 uur instelbaar (snel piepend “FAST”) •...
  • Seite 157: Indiglo ® Nachtlicht

    Alarm d Timex ® Ironman ® SLEEK ™ horloge voor 150 ronden met TapScreen ™ technologie • Drie alarmen met dagelijkse, weekdag-, weekend- of wekelijkse optie • Tweede waarschuwing na vijf minuten INDIGLO ® nachtlicht met de functie NIGHT-MODE ®...
  • Seite 158: Snelstart

    Pictogrammen op display De meeste modi gebruiken de horlogeknoppen op dezelfde manier en de labels van de knoppen worden dicht bij de knop op het scherm d ALARM weergegeven. d Alarmindicator SET (DONE) [instellen (voltooid)] = accepteren en afsluiten Chronograafindicator MODE (NEXT) [modus (volgende)] = naar de volgende instelling soptie gaan j Indicator afteltijd herhalen START/SPLIT (+) (starten/tussentijd) = de instellingswaarde verhogen...
  • Seite 159: De Chronograaf Gebruiken

    3. Gebruik de instellingen die op het scherm worden vermeld [NEXT 4. Houd STOP/RESET ingedrukt om de CHRONO terug te stellen. WRKOUT (volgende), +, -] om de volgende waarden te doorlopen: tijdzone, uren, SAVED (training opgeslagen) verschijnt op het scherm om u te minuten, seconden, maand, dag, jaar, 12/24-uurs tijdsindeling, berichten dat de training automatisch is opgeslagen.
  • Seite 160: Uw Trainingsgegevens Blokkeren

    Uw trainingsgegevens blokkeren TIME > CHRONO > RECALL > TIMER > INTERVAL TIMER > ALARM Door een training te blokkeren wordt voorkomen dat deze automatisch TIME geeft de tijd van de dag en datum weer. gewist wordt wanneer het geheugen vol raakt naarmate nieuwe trainin- CHRONO Gebruik de chronograaf voor het opnemen van de tijd van uw gen worden uitgevoerd.
  • Seite 161: Tapscreen™ Technologie

    TAPSCREEN ™ TECHNOLOGIE activiteit die u uitvoert: Wandelen (LITE), hardlopen (MED), fietsen (HARD) en zwemmen (Hard). Uw vaart op peil houden en niet afgeleid worden. De TapScreen ™ tech- nologie werkt met één stevige tik op het horlogeglas. TapScreen ™ tech- •...
  • Seite 162: Chronograaf

    4. Druk op START/SPLIT (+) of STOP/RESET (-) om de volgende waarden Tweede tijdzone te verhogen of te verlagen: tijdzone (1 of 2), tijd, maand, dag, datum, Uw horloge heeft twee tijdzones die handig zijn wanneer u naar een plaats jaar, 12/24-uurs indeling, datumindeling, uursignaal, pieptoon van met een andere tijdzone reist of wanneer u naar zomertijd overschakelt.
  • Seite 163: De Werking Van De Chronograaf

    specifieke punt in uw training. Hieronder staat een voorbeeld van een loop De werking van de chronograaf van 4 mijl. De hardloper registreert elke mijl de ronde-/tussentijd. 1. Druk op MODE totdat CHRONO verschijnt. (Controleer of 00.00.00 wordt weergegeven of druk op STOP/RESET om terug te stellen.) Tabel met ronde-/tussentijd 2.
  • Seite 164 4. Druk op STOP/RESET om te pauzeren of te beëindigen. Tik op het De indeling van het chronograafdisplay veranderen scherm om te hervatten. Dit bepaalt wat er op de middelste en onderste regel van het display wordt 5. Wanneer de training voltooid is, houdt u STOP/RESET ingedrukt om het afgebeeld.
  • Seite 165: Doeltijdpacer

    Opmerking: DOELRONDE Met de indeling TOTAL RUN kunt u de totale verstreken tijd bekijken sinds 8 FT u de CHRONO had gestart, met inbegrip van tijd die verstreken is terwijl de chronograaf gestopt was. Wanneer een ronde-/tussentijd wordt opgenomen, schakelt het horloge automatisch naar de indeling (juist (snel) (langzaam)
  • Seite 166 4. Druk op START/SPLIT (+) of STOP/RESET (-) om de doeltijd AAN of UIT 10. Als u SET selecteert, drukt u op de knop MODE totdat de eenheid van te zetten. de afstand (UNIT DIST) verschijnt. 5. Als u AAN selecteert, drukt u op de knop MODE totdat 11.
  • Seite 167: Hydratie- En Voedingstimers

    Hydratie- en voedingstimers 7. Druk op SET om te beëindigen. De optionele hydratie- en voedingstimers herinneren u eraan wanneer het TERUGROEPEN tijd is om te drinken of te eten. Deze afteltimer herhaalt en loopt parallel Met de log met meerdere trainingen kunt u uw trainingsprestaties per met de chronograaf.
  • Seite 168 • Druk op START/SPLIT (+) of STOP/RESET (-) om uw gegevens door te 3. Nadat u de training hebt gevonden, houdt u STOP/RESET ingedrukt om nemen (ronde-/tussentijd, delta-tijden, beste ronde en gemiddelde de training te BLOKKEREN. Er verschijnt een klein blokkeringpictogram l samen met de trainingsdatum om de status van de gegevens te ronde).
  • Seite 169: Timer

    gedeblokkeerd worden om ruimte te maken voor de volgende, terug te (stoppen aan einde) of REPEAT AT END (herhalen aan einde) te roepen training. selecteren. 6. Druk op SET om het instellingsproces te beëindigen. TIMER De timer wordt gebruikt om de tijd van een evenement met vaste tijd af De timer gebruiken te tellen.
  • Seite 170: Intervaltimer Met Labels

    Tips: (Intervalnr., WARM, SLOW, MED, FAST en COOL). • H verschijnt in de tijdweergave wanneer de timer loopt. J verschijnt Intervaltimers instellen wanneer de timer loopt en ingesteld is om aan het einde te herhalen. 1. Druk op MODE totdat INT TIMER verschijnt. •...
  • Seite 171 Herhaal al deze stappen totdat u alle benodigde intervallen hebt ingesteld • Als de training met REPEAT AT END was ingesteld, ziet u de herhalings - voor uw training. teller op de onderste regel. 3. Tik op het horlogeglas of druk op STOP/RESET om de intervaltimer te De intervaltimer gebruiken stoppen zodra u alle herhalingen hebt bereikt die u moet doen.
  • Seite 172: Indiglo ® Nachtlicht

    • De intervaltimer blijft lopen als u de modus INT TIMER afsluit. 6. Druk op START/SPLIT om een alarm AAN of UIT te zetten. Als het alarm geactiveerd is, wordt de frequentie van het alarm op de onderste regel • Als u de tijd wilt bekijken, houdt u MODE ingedrukt; laat deze knop los van het display weergegeven.
  • Seite 173: Waterbestendigheid

    DE FUNCTIE NIGHT-MODE ® WATERBESTENDIGHEID Met de functie NIGHT-MODE ® kunt u de Uw SLEEK ™ horloge voor 150 ronden is waterbestendig tot 100 meter. wijzerplaat 2-3 seconden verlichten door op het horlogeglas te tikken Waterbestendige diepte p.s.i.a. * Waterdruk (alleen in de modus CHRONO, TIMER en INT TIMER) of door op een druk- onder oppervlak knop van het horloge te drukken.
  • Seite 174: Batterij

    BATTERIJ de oorspronkelijke aankoopdatum. Timex en gelieerde ondernemingen Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier of juwe lier over de hele wereld erkennen deze internationale garantie. te laten vervangen. Druk, indien van toepassing, op de terugstelknop Timex mag, naar eigen keuze, het horloge repareren door nieuwe of nadat u de batterij hebt vervangen.
  • Seite 175 CAN$ 7,00 in Canada; en een cheque of postwissel voor UK£ 2,50 BEPAALD DOEL. TIMEX IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SPECIALE, INCI- in het VK. In andere landen zal Timex port en behandeling in rekening DENTELE OF GEVOLGSCHADE. Sommige landen en staten staan geen brengen.
  • Seite 176 ©2009 Timex Group USA, Inc. TIMEX en NIGHT-MODE zijn gede- poneerde handelsmerken van Timex Group USA, Inc. in de VS en andere landen. SLEEK, TRAIN SMARTER en TAPSCREEN zijn handelsmerken van Timex Group B.V.

Inhaltsverzeichnis