Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PKO 270 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
COMPRESSOR PKO 270 A1
K E
COMPRESSOR
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
e
COMPRESOR
Indicaţii de siguranţă şi de folosire
Instrucţiuni de utilizare originale
L E
ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
IAN 89564
Anleitung_4010366_LB_HRROGR.indb 1
Anleitung_4010366_LB_HRROGR.indb 1
M
KOMPRESOR
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Originalne upute za uporabu
a
КОМПРЕСОР
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
F A C
KOMPRESSOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
M e L
17.01.13 14:27
17.01.13 14:27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PKO 270 A1

  • Seite 1 COMPRESSOR PKO 270 A1 COMPRESSOR KOMPRESOR Operation and Safety Notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Original operating instructions Originalne upute za uporabu COMPRESOR КОМПРЕСОР Indicaţii de siguranţă şi de folosire Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucţiuni de utilizare originale Originální...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, deschideţi pagina cu fi guri şi apoi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
  • Seite 3 - 3 - Anleitung_4010366_LB_HRROGR.indb 3 Anleitung_4010366_LB_HRROGR.indb 3 17.01.13 14:27 17.01.13 14:27...
  • Seite 4 23 24 25 26 8 26 23 24 23 24 25,26 - 4 - Anleitung_4010366_LB_HRROGR.indb 4 Anleitung_4010366_LB_HRROGR.indb 4 17.01.13 14:27 17.01.13 14:27...
  • Seite 5 - 5 - Anleitung_4010366_LB_HRROGR.indb 5 Anleitung_4010366_LB_HRROGR.indb 5 17.01.13 14:27 17.01.13 14:27...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    GB/CY Table of contents 1. Introduction ..............................8 2. Safety regulations ............................8 3. Layout and items supplied ........................10 4. Proper use ..............................1 1 5. Technical data ............................1 1 6. Before starting the equipment ........................1 1 7. Assembly and starting ..........................12 8.
  • Seite 7 GB/CY Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of electrical voltage! Beware of hot parts! Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. Caution! Before using for the fi...
  • Seite 8: Introduction

    GB/CY • 1. Introduction Keep children away! Do not allow other persons to touch the com- pressor or cable, keep them away from your Congratulations on your new purchase. work area. You have decided in favor of a high-quality pro- •...
  • Seite 9 GB/CY maged parts to ensure that they are in good 2.2 Safety instructions for working with working order. Check that the moving parts compressed air and blasting guns • are working correctly, that they do not jam, The compressor pump and lines can become and that no parts are damaged.
  • Seite 10: Layout And Items Supplied

    GB/CY spraying and drying. Do not spray against the 13. Compressor pump wind. Always adhere to the regulations of the 14. Compressed air hose local police authority when spraying combus- 15. Air fi lter tible or hazardous materials. 16. Oil sealing plug •...
  • Seite 11: Proper Use

    GB/CY 4. Proper use 6. Before starting the equipment The compressor is designed to generate com- pressed air for compressed-air driven tools which Before you connect the equipment to the mains can be driven with an air volume of up to approx. supply make sure that the data on the rating plate 270 l/min (e.g.
  • Seite 12: Assembly And Starting

    GB/CY 7. Assembly and starting 7.6 ON/OFF switch (Fig. 2) Pull the ON/OFF switch (17) upwards to switch on the compressor. To switch off the compressor, Important! press the ON/OFF switch down. Remove the transportation braces (bet- ween the compressor pump and clad- 7.7 Setting the pressure (Fig.
  • Seite 13: Cleaning, Maintenance, Ordering Of Spare Parts And Storage

    GB/CY 9. Cleaning, maintenance, screw again (turn it clockwise). Check the pressure vessel for signs of rust and damage each time ordering of spare parts and before using. Do not use the compressor with a storage damaged or rusty pressure vessel. If you discover any damage, then please contact the customer Important! service workshop.
  • Seite 14: Disposal And Recycling

    GB/CY Dispose of the old oil at a drop-off point 9.7.1 Releasing excess pressure for old oil. Release the excess pressure by switching off the To fi ll in the correct quantity of oil, make sure that compressor and using the compressed air which the compressor stands on an even surface.
  • Seite 15 GB/CY For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old elec- tric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 16: 1. Possible Causes Of Failure

    GB/CY 11. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the pow- does not start. er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
  • Seite 17: Declaration Of Conformity

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 270 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 18: Warranty Certifi Cate

    GB/CY 13. Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number prin- ted below.
  • Seite 19 Sadržaj 1. Uvod ................................21 2. Sigurnosne napomene ..........................21 3. Opis uređaja i sadržaj isporuke ......................23 4. Namjenska uporaba ..........................24 5. Tehnički podaci ............................24 6. Prije puštanja u pogon ..........................24 7. Montaža i puštanje u rad .........................24 8. Zamjena mrežnog kabela ........................25 9.
  • Seite 20 Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Upozorenje na električni napon Upozorenje na vruće dijelove Upozorenje! Jedinicom se upravlja daljinski i smije se pokrenuti bez upozorenja. Pozor! Prije prvog puštanja u rad provjerite razinu ulja i zamijenite čep na otvoru za punjenje ulja! OPREZ UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda!
  • Seite 21: Uvod

    1. Uvod kompresor ili kabel, držite ih podalje od Vašeg radnog područja. • Kompresor čuvajte na sigurnom mjes- Srdačne čestitke na kupnji Vašeg novog uređaja. Ovim ste se odlučili za kvalitetan proizvod. Upute Kompresor koji se ne koristi treba odložiti na za uporabu sastavni su dio ovog proizvoda.
  • Seite 22 provjeriti funkcioniraju li zaštitne naprave ili 2.2 Sigurnosne napomene za rad s kom- neznatno oštećeni dijelovi besprijekorno i primiranim zrakom i pištoljima za namjenski. Provjerite funkcioniraju li pokretni ispuhavanje • dijelovi propisno i ne zapinju li odnosno jesu li Pumpa kompresora i kabeli postižu tijekom oštećeni.
  • Seite 23: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    odnosno opasnih materijala treba pridržavati 3. Opis uređaja i sadržaj odredbi lokalnih organa policije. isporuke • Prilikom korištenja PVC tlačnih cijevi ne obrađujte medije kao što je probni benzin, 3.1 Opis uređaja butilalkohol i metilenklorid. Takvi mediji 1. Ručka za transport uništavaju tlačno crijevo.
  • Seite 24: Namjenska Uporaba

    4. Namjenska uporaba 6. Prije puštanja u pogon Kompresor služi za stvaranje komprimiranog zra- Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci ka za pneumatske alate koji se pogone količinom na tipskoj pločici podacima o mreži. zraka od oko 270 l/min (npr. pumpe za gume, •...
  • Seite 25: Zamjena Mrežnog Kabela

    7.1 Montaža kotača (11) 7.8 Podešavanje tlačne sklopke (slika 1) Montirajte priložene kotače kao što je prikazano Tlačna sklopka (2) podešena je tvornički. na slici 5. Tlak uključivanja oko 6 bara Tlak isključivanja oko 8 bara 7.2 Montaža nogara (8) Montirajte priložene nogare kao što je prikazano 7.9 Montaža tlačnog crijeva (slika 1, 3) na slici 6.
  • Seite 26 9.1 Čišćenje 9.4 Redovito kontrolirajte razinu ulja • Uređaj uvijek očistite od prašine i ostalih (slika 11) nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga Kompresor stavite na ravnu, vodoravnu površinu. ispušite komprimiranim zrakom pod niskim Razina ulja mora se nalaziti između oznake MAX tlakom.
  • Seite 27: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    9.7 Skladištenje Pozor! Izvucite mrežni utikač, odzračite uređaj i sve priključene pneumatske alate. Samo za zemlje članice EU Odložite i spremite kompresor tako da ga ne mogu koristiti neovlaštene osobe. Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Pozor! Kompresor čuvajte samo u suhoj okolini, Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim na mjestu nedostupnom neovlaštenim električnim i elektroničkim uređajima i njenim pri-...
  • Seite 28: 1. Mogući Uzroci Kvarova

    11. Mogući uzroci kvarova Problem Uzrok Rješenje Kompresor ne radi. 1. Nema napona. 1. Provjerite kabel, mrežni utikač, osigurač i utičnicu. 2. Premali mrežni napon. 2. Izbjegavajte predugačke produžne kabele. Koristite produžne kabele s dostatnim presjekom žice. 3. Preniska vanjska temperatura 3.
  • Seite 29: Izjava O Usklađenosti

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 270 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 30: Jamstveni List

    13. Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 31 Cuprins 1. Introducere ..............................33 2. Indicaţii de siguranţă ..........................33 3. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării ....................35 4. Utilizarea conform scopului ........................36 5. Date tehnice ..............................36 6. Înaintea punerii în funcţiune ........................36 7. Montarea şi punerea în funcţiune ......................37 8. Schimbarea cablului de racord la reţea ....................38 9.
  • Seite 32 Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Avertizare privind tensiunea electrică Avertizare privind părţi componente fi erbinţi Avertisment! Unitatea este comandată la distanţă şi poate porni fără avertisment Atenţie! Înainte de prima punere în funcţiune verifi...
  • Seite 33: Introducere

    • 1. Introducere Protejaţi-vă împotriva electrocutării Evitaţi contactul corpului cu părţile legate la pământ, de exemplu conducte, corpuri de Vă felicităm pentru cumpărarea acestui nou apa- încălzire, sobe, frigidere. rat. • Menţineţi copiii la distanţă! V-aţi decis astfel pentru un produs de înaltă calita- Nu lăsaţi alte persoane să...
  • Seite 34 • Fiţi mereu atenţi staţie de benzină. • Observaţi-vă munca. Fiţi precauţi. Nu utilizaţi Compresoarele admise în circulaţie compresorul dacă nu sunteţi concentrat. pentru funcţionarea pe şantiere • Controlaţi compresorul Ţineţi cont, ca toate furtunurile şi armăturile dumneavoastră dacă nu prezintă să...
  • Seite 35: Descrierea Aparatului Şi Cuprinsul Livrării

    • În timpul procesului de stropire precum şi în 3. Descrierea aparatului şi încăperea de lucru este interzis fumatul. Peri- cuprinsul livrării col de explozie! Şi vaporii emanaţi de vopse- le sunt uşor inflamabili. • 3.1 Descrierea aparatului Sunt interzise locurile pentru foc sau lumina 1.
  • Seite 36: Utilizarea Conform Scopului

    Atenţie! 5. Date tehnice Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru copii! Copiilor le este interzis să se Tensiunea de alimentare: ....230 V~ 50 Hz joace cu pungi din material plastic, folii şi Putere motor kW: ........1,8 kW piese mici! Există pericolul de înghiţire şi Mod de funcţionare ..........
  • Seite 37: Montarea Şi Punerea În Funcţiune

    • Înainte de punerea în funcţiune trebuie veri- 7.5 Racordarea la reţeaua electrică • ficat nivelul uleiului în pompa compresorului Compresorul este echipat cu un cablu de (vezi 9.4). reţea cu ştecher prevăzut cu protecţie de con- tact. Acesta poate fi racordat la orice priză cu protecţie de contact de 230 V ~ 50 Hz, cu siguranţă...
  • Seite 38: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    8. Schimbarea cablului de 9.2 Întreţinerea recipientului de presiune (Fig. 1) racord la reţea Atenţie! Pentru o viaţă de lungă durată a recipi- entului de presiune (7) trebuie evacuată apa de În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a condens după...
  • Seite 39 9.4 Verifi carea cu regularitate a nivelului 9.6 Curăţarea fi ltrului de sucţiune uleiului (Fig. 11) (Fig. 3, 12, 13) Amplasaţi compresorul pe o suprafaţă plană, Filtrul de sucţiune împiedică aspirarea prafului dreaptă. Nivelul de ulei trebuie să se afl e între ni- şi a murdăriei.
  • Seite 40: Eliminarea Şi Reciclarea

    10. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împie- dica pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Seite 41: 1. Cauze De Oprire Posibile

    11. Cauze de oprire posibile Problemă Cauza Soluţia Compresorul nu 1. Nu există tensiune de reţea. 1. Se verifi că cablul, ştecherul de merge. reţea, siguranţa şi priza. 2. Tensiunea de alimentare prea 2. Se va evita folosirea unui cablu scăzută.
  • Seite 42: Declaraţie De Conformitate

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 270 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 43: Certifi Cat De Garanţie

    13. Certifi cat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la fi nalul acestui certifi cat de garanţie.
  • Seite 44 Съдържание 1. Въведение ..............................46 2. Инструкции за безопасност ........................46 3. Описание на уреда и обем на доставката ..................48 4. Целесъобразна употреба ........................49 5. Технически данни ............................50 6. Преди пускане в експлоатация ......................50 7. Монтаж и пускане в експлоатация ......................50 8. Смяна на захранващия кабел ......................51 9.
  • Seite 45 Предупреждение - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Предупреждение за електрическо напрежение Предупреждение за горещи части Внимание! Елементът се управлява дистанционно и може да се задвижи без предупреждение Внимание! Преди...
  • Seite 46: Въведение

    1. Въведение Не използвайте компресора близо до запалими течности или газове. Опасност от експлозия! Поздравяваме Ви с покупката на новия уред. • Предпазвайте се от токов удар Избрахте да купите висококачествен продукт. Избягвайте допир на тялото с местата Упътването за обслужване е съставна част за...
  • Seite 47 • Не допускайте неволно включване може да се стигне до нараняване на на компресора оператора. • Преди да включите компресора в Шум електрическата мрежа, проверете дали Когато използвате компресора, поставете превключвателят е изключен. предпазни средства за слуха. • • Удължителен кабел при работа на Смяна...
  • Seite 48: Описание На Уреда И Обем На Доставката

    2.3 Указания за безопасна работа при 2.4 Използване на напорни резервоари • боядисване чрез шприцоване Когато използвате напорен резервоар, • Не обработвайте лакове или разтворители трябва да го поддържате в изправно с температура на възпламеняване под 55 състояние, да го експлоатирате съгласно °C.
  • Seite 49: Целесъобразна Употреба

    15. Въздушен филтър 4. Целесъобразна употреба 16. Пробка за маслото 17. Превключвател за включване/изключване Компресорът е предназначен за производство 18. Наблюдателно стъкло за маслото на сгъстен въздух за пневматични инструменти, 19. Предпазен вентил които могат да работят с дебит до около 270 20.
  • Seite 50: Технически Данни

    5. Технически данни експлозивни или възпламеними газове. • Компресорът е предназначен за използване в сухи помещения. Не Електрозахранване: ....230 V ~ 50 Hz използвайте компресора на места, на Мощност на двигателя kW: ..... 1,8 kW които се пръска с вода. Работен...
  • Seite 51: Смяна На Захранващия Кабел

    7.4 Смяна на транспортната капачка (A) 7.8 Регулиране на релето за налягането Отстранете транспортната капачка от отвора (фигура 1) за наливане на масло (21) и поставете Релето за налягането (2) е фабрично доставената пробка за маслото (16) в отвора настроено. за...
  • Seite 52 9.1 Почистване 9.3 Предпазен вентил (фигура 3) • Почиствайте уреда от прах и Предпазният вентил (19) е настроен замърсявания! Избърсвайте уреда с чиста на максимално допустимото налягане кърпа или го почиствайте с въздух под на напорния резервоар. Не трябва да ниско...
  • Seite 53: Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране

    Препълването може да доведе до повреждане 9.8 Поръчване на резервни части на уреда. Поставете пробката за маслото (16) Когато поръчвате резервни части, трябва да отново в отвора за наливане на маслото (21). посочите следните данни: • вид на уреда; • 9.6 Почистване...
  • Seite 54 Рециклиране като алтернатива на изискването за връщане на уредите: В случай че собственикът не желае повече да използва електроуреда, вместо да върне уреда той е длъжен като алтернативен вариант да съдейства за целесъобразното му преработване. За целта старият уред може да бъде предаден в приемателен пункт, където...
  • Seite 55: 1. Възможни Причини За Повреди

    11. Възможни причини за повреди Проблем Причина Отстраняване Компресорът не 1. В електрическата мрежа няма 1. Проверете кабела, щепсела, работи. напрежение. предпазителя и контакта. 2. Не използвайте много 2. Напрежението на електрическата дълги удължителни кабели. мрежа е много ниско. Използвайте удължителен кабел с достатъчно...
  • Seite 56: Декларация За Съответствие

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 270 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 57: Гаранционен Документ

    13. Гаранционен документ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна служба на посочения на тази гаранционна карта адрес. С удоволствие сме на Ваше разположение и по телефона на...
  • Seite 58 GR/CY Περιεχόμενα 1. Eισαγωγή ........................60 2. Υποδείξεις ασφαλείας ....................60 3. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα ............63 4. Ενδεδειγμένη χρήση ....................64 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά ....................64 6. Πριν τη θέση σε λειτουργία ..................64 7. Συναρμολόγηση και θέση σε λειτουργία ..............65 8.
  • Seite 59 GR/CY Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προειδοποίηση από ηλεκτρική τάση Προειδοποίηση από πολύ θερμά τμήματα Προσοχή! Η μονάδα είναι τηλεχειριζόμενη και μπορεί να εκκινηθεί χωρίς προειδοποίηση. Προσοχή! Πριν...
  • Seite 60: Eισαγωγή

    GR/CY 1. Eισαγωγή • Να τηρείτε τάξη στη θέση εργασίας σας Εάν δεν υπάρχει τάξη, υφίσταται Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας μεγαλύτερος κίνδυνος ατυχημάτων. συσκευής σας. • Λάβετε υπόψη τις επιδράσεις του Προτιμήσατε να αγοράσετε ένα προϊόν περιβάλλοντος ανώτερης ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης Μην...
  • Seite 61 GR/CY μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να έχουν ζημιές. Όλα τα τμήματα τραβήξετε το βύσμα από την πρίζα. πρέπει να είναι σωστά τοποθετημένα Να προστατεύετε το καλώδιο από ώστε να εξασφαλίζεται η ασφάλεια ψηλές θερμοκρασίες, λάδι και αιχμηρά της συσκευής. Τα ελαττωματικά αντικείμενα.
  • Seite 62 GR/CY • • Κινούμενοι συμπιεστές για Να ακολουθούνται τα στοιχεία λειτουργία σε εργοτάξια και οι σημάνσεις του Κώδικα Να προσέχετε να είναι όλοι οι σωλήνες Επικίνδυνων υλικών που αναφέρονται και οι μπαταρίες κατάλληλοι για την στις εξωτερικές συσκευασίες μέγιστη επιτρεπτή πίεση. των...
  • Seite 63: Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα

    GR/CY πίεσης, εάν είναι ελαττωματικό ή εάν 23. Ελατηριωτός δακτύλιος αποτελεί κίνδυνο για τους χειριστές ή 24. Παξιμάδι άλλα τρίτα πρόσωπα. 25. Βίδα • Nα ελέγχετε το δοχείο πίεσης πριν 26. Ροδέλα από κάθε λειτουργία για σκουριά και βλάβες. O συμπιεστής δεν επιτρέπεται 3.2 Συμπαραδιδόμενα...
  • Seite 64: Ενδεδειγμένη Χρήση

    GR/CY 4. Ενδεδειγμένη χρήση 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ο συμπιεστής προορίζεται για την Ηλεκτρική τροφοδοσία: ..230 V ~ 50 Hz παραγωγή πεπιεσμένου αέρα για εργαλεία Ισχύς κινητήρα kW: ......1,8 kW που λειτουργούν με πεπιεσμένο αέρα Είδος λειτουργίας ........S1 και που μπορούν να λειτουργήσουν Αριθμός...
  • Seite 65: Συναρμολόγηση Και Θέση Σε Λειτουργία

    GR/CY • Ο συμπιεστής είναι κατάλληλος λαδιού (21) και τοποθετήστε στην οπή για χρήση σε στεγνούς χώρους. Σε πλήρωσης λαδιού το συμπαραδιδόμενο σημεία όπου εκτελούνται εργασίες με πώμα του στομίου του λαδιού (16). (Εικ. πιτσιλίσματα νερού, δεν επιτρέπεται η 9,10) χρήση...
  • Seite 66: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    GR/CY 7.9 Συναρμολόγηση του σωλήνα 9.1 Καθαρισμός • πεπιεσμένου αέρα (Εικ. 1,3) Να διατηρείτε τη συσκευή όσο πιο Για εργασίες σε μεγαλύτερη απόσταση από καθαρή από σκόνη και ρύπους γίνεται. τον συμπιεστή μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο Σκουπίζετε τη συσκευή με ένα καθαρό σωλήνας...
  • Seite 67 GR/CY Απορρίπτετε το συμπύκνωμα νερού Παραδώστε τα χρησιμοποιημένα με τρόπο φιλικό στο περιβάλλον ορυκτέλαια σε αρμόδιο κέντρο παραδίδοντάς το σε αρμόδιο κέντρο συγκέντρωσης χρησιμοποιημένων συλλογής. ορυκτέλαιων. Για να γεμίσετε τη σωστή ποσότητα 9.3 Βαλβίδα ασφαλείας (Εικ.3) λαδιού, να προσέξετε να στέκεται ο Η...
  • Seite 68: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    GR/CY 9.7 Φύλαξη απορριμμάτων. Ενημερωθείτε στα ειδικά καταστήματα ή στην διοίκηση της Προσοχή! κοινότητας! Βγάλτε το φις από την πρίζα, εξαερίστε τη συσκευή και όλα τα συνδεδεμένα εργαλεία πεπιεσμένου αέρα. Τοποθετήστε τον συμπιεστή σε σημείο που να μη μπορεί να τεθεί σε λειτουργία...
  • Seite 69: Ενδεχόμενες Αιτίες Διακοπής Λειτουργίας

    GR/CY 11. Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας Πρόβλημα Αιτία Λύση Δεν παίρνει 1. Δεν υπάρχει τάση δικτύου. 1. Να γίνει έλεγχος του μπροστά ο καλωδίου, του βύσματος, της συμπιεστής ασφάλειας και της πρίζας. 2. Πολύ χαμηλή τάση δικτύου. 2. Να αποφεύγετε τις πολύ μακριές...
  • Seite 70: Δήλωση Συμμόρφωσης

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 270 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 71: Εγγύηση

    GR/CY 13. Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε...
  • Seite 72 DE/AT/CH Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ..............................74 2. Sicherheitshinweise ..........................74 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ....................76 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................77 5. Technische Daten ............................77 6. Vor Inbetriebnahme ..........................77 7. Montage und Inbetriebnahme .........................78 8. Austausch der Netzanschlussleitung .......................79 9. Reinigung, Wartung, Ersatzteilbestellung und Lagerung ...............79 10.
  • Seite 73 DE/AT/CH Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor heißen Teilen Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! - 73 - Anleitung_4010366_LB_HRROGR.indb 73 Anleitung_4010366_LB_HRROGR.indb 73...
  • Seite 74: Einleitung

    DE/AT/CH 1. Einleitung oder Gasen. Explosionsgefahr! • Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdten Gerätes. Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Herden, Kühlschränken. entschieden.
  • Seite 75 DE/AT/CH • • Verlängerungskabel im Freien Austausch der Anschlussleitung Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelas- Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, sene und entsprechend gekennzeichnete muss sie vom Hersteller oder einer Elektro- Verlängerungskabel. fachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen • Seien Sie stets aufmerksam zu vermeiden.
  • Seite 76: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    DE/AT/CH sichtsmasken) erforderlich. Beachten Sie auch Betrieb auf Rost und Beschädigungen. Der die von den Herstellern solcher Stoffe ge- Kompressor darf nicht mit einem beschädig- machten Angaben über Schutzmaßnahmen. ten oder rostigen Druckbehälter betrieben • Die auf den Umverpackungen der verarbeite- werden.
  • Seite 77: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DE/AT/CH 3.2 Lieferumfang 5. Technische Daten • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Netzanschluss: ........230 V ~ 50 Hz • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Motorleistung kW: ........1,8 kW Verpackungs-/ und Transportsicherungen Betriebsart ............
  • Seite 78: Montage Und Inbetriebnahme

    DE/AT/CH • Vor Inbetriebnahme muss der Ölstand in der 7.5 Netzanschluss • Kompressorpumpe kontrolliert werden (siehe Der Kompressor ist mit einer Netzleitung mit 9.4). Schutzkontaktstecker ausgerüstet. Dieser kann an jeder Schutzkontaktsteckdose 230V ~ 50 Hz, welche mit 16 A abgesichert ist, ange- schlossen werden.
  • Seite 79: Austausch Der Netzanschlussleitung

    DE/AT/CH 8. Austausch der 9.2 Wartung des Druckbehälters (Bild 1) Achtung! Für dauerhafte Haltbarkeit des Druck- Netzanschlussleitung behälters (7) ist nach jedem Betrieb das Kon- denswasser durch Öffnen der Ablassschraube (9) Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes abzulassen. Lassen Sie zuvor den Kesseldruck ab beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller (s.
  • Seite 80: Entsorgung Und Wiederverwertung

    DE/AT/CH 9.5 Ölwechsel (Bild 1,10, 11) 9.7 Lagerung Schalten Sie den Motor ab und ziehen Sie den Achtung! Netzstecker aus der Steckdose. Nachdem Sie Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften den eventuell vorhandenen Luftdruck abgelassen Sie das Gerät und alle angeschlossenen haben, können Sie die Öl-Ablassschraube (12) Druckluftwerkzeuge.
  • Seite 81 DE/AT/CH Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- müll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Um- setzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigen-...
  • Seite 82: 1. Mögliche Ausfallursachen

    DE/AT/CH 11. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden. 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht. Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig. 2. Zu lange Verlängerungskabel ver- meiden. Verlängerungskabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig. 3.
  • Seite 83: Konformitätserklärung

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 270 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 84: Garantieurkunde

    DE/AT/CH 13. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Serviceruf- nummer zur Verfügung.
  • Seite 85 - 85 - Anleitung_4010366_LB_HRROGR.indb 85 Anleitung_4010366_LB_HRROGR.indb 85 17.01.13 14:28 17.01.13 14:28...
  • Seite 86 IAN: 89564 PKO 270 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Last Information Update · Stanje informacija · Versiune informaţii · Състояние на Έκδοση των πληροφοριών информацията · · Stand der Informationen: 01/2013 Ident.-No.: 40.103.66 012013 - HR RO GR...