Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dräger Pac 3500 CO Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pac 3500 CO:
Inhaltsverzeichnis
  • For Your Safety
  • Intended Use
  • Operation
  • During Operation
  • Calibration Intervals
  • Changing the Battery
  • Changing the Sensor
  • Technical Specifications
  • Sensor Specifications
  • Pour Votre Sécurité
  • Domaine D'application
  • Remplacement de la Pile
  • Remplacement du Capteur
  • Caractéristiques Techniques
  • Para Su Seguridad
  • Uso Previsto
  • Descripción Detallada
  • Encendido del Dispositivo
  • Cambio de la Pila
  • Cambio del Sensor
  • Especificaciones Técnicas
  • Utilização Prevista
  • Especificações Técnicas
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Impiego Previsto
  • Elenco Dei Componenti
  • Funzionamento
  • Cambio Della Batteria
  • Sostituzione del Sensore
  • Specifiche Tecniche
  • Beoogd Gebruik
  • Batterij Vervangen
  • Technische Specificaties
  • Udskiftning Af Batteri
  • Tekniske Specifikationer
  • Pariston Vaihtaminen
  • Tekninen Erittely
  • For Din Sikkerhet
  • Bytte Batteri
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Avsedd Användning
  • Byta Batteri
  • Tekniska Specifikationer
  • Tehnilised Näitajad
  • Numatytoji Paskirtis
  • Techninės Specifikacijos
  • Dane Techniczne
  • Детали Прибора
  • Технические Данные
  • Svrha Uporabe
  • Rad Uređaja
  • Zamjena Baterije
  • Tehničke Specifikacije
  • Menjava Baterije
  • Tehnična Specifikacija
  • Dodatna Oprema
  • Účel Použitia
  • Súčasti Zariadenia
  • Výmena Batérie
  • Technické Špecifikácie
  • Technické Údaje
  • Технически Спецификации
  • Pentru Siguranţa Dumneavoastră
  • Date Tehnice
  • Az Elem Cseréje
  • Műszaki Jellemzők
  • Αλλαγή Μπαταρίας
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Pili DeğIştirme
  • Teknik Özellikler
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Dräger Pac
Instructions for Use
en
2
Gebrauchsanweisung
de
9
Notice d'utilisation
fr
16
Instrucciones de uso
es
23
Instruções de utilização
pt
30
Istruzioni per l'uso
it
37
Gebruiksaanwijzing
nl
44
Brugsanvisning
da
51
Käyttöohjeet
fi
58
Bruksanvisning
no
65
®
3500/5500 CO, H
Bruksanvisning
sv
72
Kasutamisjuhised
et
79
Lietošanas instrukcija
lv
86
Naudojimo vadovas
lt
93
Instrukcja obsługi
pl
100
Руководство по зксплуатации
ru
107
Upute za uporabu
hr
114
Navodilo za uporabo
sl
121
Návod na použitie
sk
128
Návod na použití
cs
135
S, O
2
2
Ръководство за работа
bg
142
Instrucţiuni de utilizare
ro
149
Használati útmutató
hu
156
Οδηγίες Χρήσης
el
163
Kullanma talimat
tr
170
ar
176
使用说明
zh
184
사용 설명서
ko
191
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dräger Pac 3500 CO

  • Seite 1 ® Dräger Pac 3500/5500 CO, H S, O Instructions for Use Bruksanvisning Ръководство за работа    Gebrauchsanweisung Kasutamisjuhised Instrucţiuni de utilizare    Notice d’utilisation Lietošanas instrukcija Használati útmutató    Instrucciones de uso Naudojimo vadovas Οδηγίες...
  • Seite 9: Zu Ihrer Sicherheit

    1 Zu Ihrer Sicherheit Hinweis Zusätzliche Information zum Einsatz des Gerätes. Gebrauchsanweisung beachten Jede Handhabung an dem Gerät setzt die genaue Kenntnis und Beachtung 2 Verwendungszweck dieser Gebrauchsanweisung voraus. Das Gerät ist nur für die beschriebene Verwendung bestimmt. – Das Dräger Pac 3500/5500 dient zur Messung von CO-, H Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen und O...
  • Seite 10: Betrieb

    4 Standardkonfiguration WARNUNG Vor sicherheitsrelevanten Messungen die Justierung durch einen Bega- sungstest (Bump Test) überprüfen, ggf. justieren und alle Alarmelemente Messbereich 0 bis 500 ppm 0 bis 100 ppm 0 bis 25 Vol.-% überprüfen. Falls nationale Regelungen vorliegen, muss der Begasungstest entsprechend diesen Regelungen durchgeführt werden.
  • Seite 11: Vor Betreten Des Arbeitsplatzes

    – Bei Inbetriebnahme kann eine Frischluft-Kalibrierung durchgeführt werden. – Manueller Begasungstest Nach Einstellung der Alarmgrenzwerte blinkt der Gaswert ca. 5 Sekunden – Begasungstest mit der Wartungsstation X-dock (siehe Gebrauchsanwei- auf. Während dieser Zeit [OK] drücken, um die Frischluft-Kalibrierung sung Dräger X-dock) durchzuführen.
  • Seite 12: Kalibrierung Und Konfiguration

    5.4 Während des Betriebs – Zum Einstellen der Betriebszeit wird das Gerät über das Kommunikations- Modul oder das E-Cal System mit einem PC verbunden. Die Einstellung – Wenn der zulässige Messbereich überschritten wird oder eine negative wird mit der installierten PC-Software CC Vision Basic durchgeführt. Nullpunktverschiebung auftritt, erscheint folgende Meldung im Display: "...
  • Seite 13: Umgang Mit Verbrauchten Batterien

    – Der Batterie-Hauptalarm ist nicht quittierbar; das Gerät schaltet nach 7.1 Umgang mit verbrauchten Batterien ca. 1 Minute automatisch ab. WARNUNG – Bei tiefentladener Batterie kann es zum Aktivieren der Alarm-LED durch die Explosionsgefahr! eingebauten Sicherheitsfunktionen kommen. Verbrauchte Batterien nicht ins Feuer werfen und nicht gewaltsam öffnen. Entsorgung der Batterien entsprechend der nationalen Regelungen.
  • Seite 14: Störung, Ursache Und Abhilfe

    VORSICHT Gerät wurde von X-dock Sperrung durch X-dock gesperrt aufheben Beschädigung von Bauteilen! Im Gerät befinden sich ladungsgefährdete Bauteile. Vor dem Öffnen des Flash / EEprom Schreibfehler Service kontaktieren Geräts für den Sensorwechsel sicherstellen, dass die arbeitende Person falsche Flash-Prüfsumme Service kontaktieren geerdet ist, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
  • Seite 15: Staub- Und Wasserfilter Austauschen

    10 Staub- und Wasserfilter austauschen Zulassungen (siehe “Notes on Approval” auf Seite 199) 12 Sensordaten Vergleichspräzision Nullpunkt:  ±2 ppm  ±0.1 ppm  ±0.2 Vol.-% Empfindlichkeit: ±2 % ±5 % ±1 %    des Messwerts des Messwerts des Messwerts Langfristige Drift (20 °C) Nullpunkt:...
  • Seite 200 This product must not be disposed of as household waste. This is indicated by the adjacent symbol. You can return this product to Dräger free of charge. For information please contact the national marketing organisations and Dräger. Dieses Produkt darf nicht als Siedlungsabfall entsorgt werden. Es ist daher mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet.

Inhaltsverzeichnis