Herunterladen Diese Seite drucken
Powerfix Z31040 Bedienungsanleitung

Powerfix Z31040 Bedienungsanleitung

Mini-werkzeugsatz
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z31040:

Werbung

MINI-WERKZEUGSATZ
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
1
2
SET D'ACCESSOIRES POUR MINI OUTIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
MAX.
MAX.
SET ACCESSORI PER MINI-TRAPANO
20000
20000
rpm
rpm
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
6
MINI GEREEDSCHAPSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
MAX.
25000
rpm
9
MAX.
1
25000
Z31040
rpm
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie das
Funktion
Zubehör
Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Säubern
PP Bürste
¾
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind. Bei
unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Spannzange
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Tragen Sie
¾
stets eine Schutzbrille, wenn Sie mit dem Produkt arbeiten.
˜ Gebrauch
Drahtbürste
Messingbürste
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Lesen Sie vor Beginn
Spannzange
unbedingt die Bedienungsanleitung des entsprechenden
Schleifen
Schleiftrommel
Elektrowerkzeugs. Andernfalls drohen erhebliche
Schleifband
Verletzungsgefahren.
Spannzange
Geeignetes Zubehör auswählen
Aluminiumoxid
Funktion
Zubehör
Verwendung
Schleifstein
, Siliziumkarbid-
9
Bohren
Präzisions-Bohrer
,
Holz bearbeiten
7
Schleifstein
Spannzange
8
Schleifscheibe
Fräsen
Vielseitige Arbeiten; z.B.
Diamantfräser
5
,
Schleifpapier
Spannzange
Ausbuchten, Aushöhlen,
Aufnahme
8
Formen, Nuten oder
Schleifpapier
Schlitze erstellen
Aufspanndorn
Schleiffächer
Gravieren
Diamantfräser
,
Kennzeichnung anfertigen,
5
Spannzange
Detailarbeiten
8
Trennen
Diamanttrennscheibe
, Spannzange
6
Polieren,
Drahtbürste
,
Entrosten
12
Aufspanndorn
Entrosten
Messingbürste
13
,
Trennscheibe
Spannzange
8
fiberglasverstärkte
Gummi-Polierspitze
Verschiedene Metalle und
Trennscheibe
15
, Aufspanndorn
Kunststoffe, insbesondere
3
, Filzscheibe
4
,
Edelmetalle
Polierpaste
,
23
Spannzange
8
DE/AT/CH
Fonction
Accessoire
Utilisation
Fonction
Accessoire
Polissage,
Dérouillage
Disque à tronçonner
Brosse métallique
12
,
Découpe
diamant
dérouillage
brosse en laiton
13
,
6
pince porte-embout
embout
8
8
disque à tronçonner
Pointe de polissage en
Divers métaux et
disque à tronçonner
caoutchouc
15
, mandrin
plastiques, en particulier
renforcé de fibre de
, disque en feutre
,
métaux précieux
3
4
verre
pâte de polissage
,
22
23
pince porte-embout
8
Conseil pour l'utilisation des tambours à poncer
Nettoyage Brosse PP
Par exemple nettoyage
11
, pince
Si la bande de ponçage
2
porte-embout
8
de boîtiers plastique
comme suit :
difficilement accessibles
A l'aide d'un tournevis cruciforme, tournez la vis située à la tête
ou tours de serrures
¾
du tambour à poncer
Par exemple pour les
Brosse métallique
12
,
jusqu'à que la bande de ponçage
brosse en laiton
,
métaux
13
pince porte-embout
8
˜ Nettoyage et entretien
Meulage,
Tambour à poncer
,
Meulage de pierre,
1
affûtage
bande de ponçage
,
travaux de précision sur
¾
Pour le nettoyage des outils, utilisez une brosse douce et sèche.
2
pince porte-embout
8
,
des matériaux durs tels
˜ Recyclage
meule à rectifier en
que la céramique ou les
oxyde d'aluminium
,
aciers alliés
9
L'emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être
meule à rectifier en
mises au rebut dans les déchetteries locales.
carbure de silicium
,
10
disque de ponçage
,
14
Pour les possibilités d'élimination du produit usagé, renseignez-vous
papier abrasif
17
, sprise
auprès de votre commune.
papier abrasif
,
18
mandrin
, polissoir à
20
lamelles
26
FR/CH
78444_12_DE_CH_NL-02.indd 1
12
13
14
3
4
5
MAX.
MAX.
MAX.
15000
15000
20000
MAX.
MAX.
rpm
rpm
rpm
25000
20000
rpm
rpm
16
17
18
19
20
21
7
8
MAX.
MAX.
MAX.
20000
32000
25000
MAX.
rpm
rpm
rpm
35000
rpm
10
11
23
24
25
26
MAX.
MAX.
MAX.
20000
32000
15000
rpm
rpm
rpm
Tipp zur Verwendung der Schleiftrommeln
Verwendung
Gehen Sie bei einem zu locker sitzenden Schleifband
,
z.B. schlecht zugängliche
11
¾
Schrauben Sie die Schraube am Kopf der Schleiftrommel
Kunststoffgehäuse
8
mittels Kreuzschraubendreher so lange im Uhrzeigersinn ein, bis
säubern oder den
das Schleifband
fest sitzt.
2
Umgebungsbereich eines
Türschlosses säubern
˜ Reinigung und Pflege
12
,
z.B. Metall
,
¾
Verwenden Sie zur Reinigung der Werkzeuge eine weiche und
13
trockene Bürste.
8
Schleifarbeiten an Gestein,
1
,
˜ Entsorgung
,
feine Arbeiten an harten
2
,
Materialien, wie Keramik
8
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die
oder legiertem Stahl
Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren
,
10
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
14
,
,
17
18
,
,
20
26
Metall, Kunststoff und Holz
,
8
bearbeiten
,
20
21
,
22
DE/AT/CH
Set accessori per mini-trapano
Utilisation
Travaux sur métal,
, pince porte-
plastique et bois
˜ Introduzione
, mandrin
20
,
,
Le istruzioni d'uso fanno parte integrante di questo
21
prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla
sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Consegnate tutte le
documentazioni su questo prodotto quando lo date a terzi.
˜ Utilizzo previsto
1
:
n'est pas assez tendue, procédez
Questo prodotto non è adatto per l'uso professionale.
˜ Descrizione dei componenti
1
dans le sens des aiguilles d'une montre
2
soit bien serrée.
3 x tamburi abrasivi
1
• 1 x ø 12 mm, 1 x ø 9 mm, 1 x ø 6 mm,
52 x nastri abrasivi
2
• 18 x ø 12 x 12 mm = 9 pezzi con granulometria: 80,
9 pezzi con granulometria:120
• 18 x ø 6 x 12 mm = 9 pezzi con granulometria 80,
9 pezzi con granulometria: 120
• 16 x ø 9 x 12 mm = 8 pezzi con granulometria 80,
8 pezzi con granulometria: 120
1 x spina di bloccaggio
3
9 x mole feltro
4
• 2 pezzi ø 25 mm, 6 pezzi ø 12 mm, 1 pezzo ø 9 mm
12 x frese diamandate
5
• 1 x fresa diamantata cilindrica (ø 3 x 10 mm)
• 2 x frese diamantate cilindriche (ø 2 x 10 mm)
• 1 x fresa diamantata cilindriche con pomello (ø 3 x 10 mm)
• 2 x frese diamantate coniche
(1 pezzo ø 4 mm, 1 pezzo ø 2 mm)
• 1 x fresa diamantata fiamma
• 1 x fresa diamantata conica
FR/CH
Mini-Werkzeugsatz
15
˜ Einleitung
2
4
1
3
des Produkts an Dritte mit aus.
MAX.
˜ Bestimmungsgemäßer Gebrauch
30000
rpm
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
22
˜ Teilebeschreibung
3 x Schleiftrommel
• 1 x ø 12 mm, 1 x ø 9 mm, 1x ø 6 mm
52 x Schleifband
• 18 x ø 12 x 12 mm = 9 x Körnung: 80, 9 x Körnung:120
17
17
18
• 18 x ø 6 x 12 mm = 9 x Körnung: 80, 9 x Körnung: 120
MAX.
• 16 x ø 9 x 12 mm = 8 x Körnung: 80, 8 x Körnung: 120
30000
rpm
1 x Aufspanndorn
9 x Filzscheibe
• 2 x ø 25 mm, 6 x ø 12 mm, 1 x ø 9 mm
14 21
12 x Diamantfräser
• 1 x Diamantfräser Zylinder (ø 3 x 10 mm)
22
• 2 x Diamantfräser Zylinder (ø 2 x 10 mm)
20
• 1 x Diamantfräser Knaufzylindrisch (ø 3 x 10 mm)
• 2 x Diamantfräser Kugel (1 x ø 4 mm, 1 x ø 2 mm)
• 1 x Diamantfräser Flamme
• 1 x Diamantfräser Kegel
• 1 x Diamantfräser umgekehrter Kegel
• 1 x Diamantfräser Flachkopf
• 1 x Diamantfräser Spitze
Set d'accessoires pour mini outil
2 x disques à tronçonner diamant (ø 22 mm, 8 trous)
:
1
wie folgt vor:
9 x forets de précision (HSS = High Speed Steel = acier rapide)
2
1
˜ Introduction
3 x pinces porte-embout (pour les accessoires tournants)
Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Elle contient
6 x meules à rectifier en oxyde d'aluminium (couleur rouille)
des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et
le traitement des déchets. Lors d'une cession à tiers,
veuillez également remettre tous les documents.
˜ Utilisation conforme
Ce produit n'est pas destiné à l'usage professionnel.
4 x meules à rectifier en carbure de silicium
˜ Description des pièces
3 x tambour à poncer
1
• 1 x ø 12 mm, 1 x ø 9 mm, 1 x ø 6 mm
52 x bande de ponçage
2
3 x brosses PP
• 18 x ø 12 x 12 mm = 9 de grain : 80, 9 de grain : 120
• 18 x ø 6 x 12 mm = 9 de grain : 80, 9 de grain : 120
3 x brosses métalliques
• 16 x ø 9 x 12 mm = 8 de grain : 80, 8 de grain : 120
1 x mandrin
3
1 x brosse en laiton (ø19 mm)
9 x disques en feutre
4
20 x disques de ponçage
• 2 x ø 25 mm, 6 x ø 12 mm, 1 x ø 9 mm
12 x fraises diamant
5
• 1 x fraise diamant cylindrique (ø 3 x 10 mm)
• 2 x fraises diamant cylindriques (ø 2 x 10 mm)
• 1 x fraise diamant, cylindrique à tête (ø 3 x 10 mm)
• 2 x fraise diamant boule (1 x ø 4 mm, 1 x ø 2 mm)
• 1 x fraise diamant flamme
6 x pointes de polissage en caoutchouc
• 1 x fraise diamant conique
• 1 x fraise diamant cône inversé
1 x coffret de rangement (papier abrasif
• 1 x fraise diamant tête plate
• 1 x fraise diamant pointu
• 1 x fraise diamant filet
DE/AT/CH
FR/CH
• 1 x fresa diamantata conica inversa
80 x carte abrasive
• 1 x fresa diamantata a testa piatta
• 1 x fresa diamantata a punta
• 1 x fresa diamantata per levigatura a filo
1 x sede carta abrasiva
2 x mole da taglio (ø 22 mm, 8 fori)
6
1 x scatola (mola da taglio
9 x punte di precisione per trapano
2 x spine di bloccaggio (mola da taglio
(HSS = High Speed Steel = acciaio ad alta velocità)
7
• 3 x ø 3 mm, 3 x ø 2 mm, 3 x ø 1,55 mm
36 x mole da taglio (ø 23 mm)
3 x pinze di serraggio (per accessori rotanti)
8
16 x mole da taglio rinforzate con fibra di vetro (ø 31 mm)
• 1 pezzo x ø 3 mm, 1 pezzo ø 2 mm, 1 pezzo ø 1 mm
1 x pasta di lucidatura
6 x lime abrasive in ossido di alluminio (color ruggine)
9
1 x lima
• 2 x mole abrasive cilindriche in ossido di alluminio
1 x chiave fissa a forchetta
(ø 15 x 9 mm)
4 x ruote abrasive lamellari
• 2 x mole abrasive cilindriche in ossido di alluminio
(ø 9 x 12 mm)
• 2 x mole in ossido di alluminio proiettile (ø 9 x 19 mm)
1 x libretto di istruzioni d'uso
4 x lime abrasive in carburo di silicio (blu-grigie)
10
• 2 x mole cilindriche al carburo di silicio (ø 19 x 5 mm)
• 2 x mole cilindriche al carburo di silicio(ø 10 x 3 mm)
3 x spazzole PP
11
• 1 pezzo ø 19 mm, 1 pezzo ø 15 mm, 1 pezzo ø 4 mm
CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI
3 x spazzole metallica
12
PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE!
• 1 pezzo ø 19 mm, 1 pezzo ø 15 mm, 1 pezzo ø 4 mm
1 x spazzola di ottone (ø19 mm)
13
20 x mole abrasive
14
• 6 x mole in ossido di alluminio (ø 19 mm, granulometria: 220)
(rosa)
• 6 x mole in carburo di silicio (ø 19 mm, granulometria: 180)
(blu-grigie)
• 6 x mole (ø 19 mm) (bianche)
¾
• 2 x mole di lucidatura in gomma (ø 22 mm) (grigie)
6 x punte di lucidatura in gomma
15
• 2 cilindriche, 2 a proiettile, 2 a punta per trapano
¾
1 x scatola (carta abrasiva
17
)
16
IT/CH
IT/CH
• 1 x Diamantfräser Drahtschliff
2 x Diamanttrennscheibe (ø 22mm, 8 Löcher)
9 x Präzisions-Bohrer (HSS = High Speed Steel = Schnellarbeitsstahl)
7
• 3 x ø 3 mm, 3 x ø 2 mm, 3 x ø 1,55 mm
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
3 x Spannzange (für rotierende Aufsätze)
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
• 1 x ø 3 mm, 1 x ø 2 mm, 1 x ø 1 mm
Entsorgung. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
6 x Aluminiumoxid-Schleifstein (rostfarben)
• 2 x Aluminiumoxid-Schleifstein Zylinder (ø 15 x 9 mm)
• 2 x Aluminiumoxid-Schleifstein Zylinder (ø 9 x 12 mm)
• 2 x Aluminiumoxid-Schleifstein Projektil (ø 9 x19 mm)
4 x Siliziumkarbid-Schleifstein (blau-grau)
• 2 x Siliziumkarbid-Schleifstein Zylinder (ø 19 x 5 mm)
• 2 x Siliziumkarbid-Schleifstein Zylinder (ø 10 x 3 mm)
3 x PP Bürste
11
• 1 x ø 19 mm, 1 x ø 15 mm, 1 x ø 4 mm
1
3 x Drahtbürste
12
• 1 x ø 19 mm, 1 x ø 15 mm, 1 x ø 4 mm
2
1 x Messingbürste (ø 19 mm)
13
20 x Schleifscheibe
14
• 6 x Aluminiumoxid-Schleifscheibe (ø 19 mm, Körnung: 220)
(rosa)
3
• 6 x Siliziumkarbid-Schleifscheibe (ø 19 mm, Körnung: 180)
4
(blau-grau)
• 6 x Schleifscheibe (ø 19 mm) (weiß)
5
• 2 x Gummi-Polierscheibe (ø 22 mm) (grau)
6 x Gummi-Polierspitze
15
• 2 x Zylinder, 2 x Projektil, 2 x Spitze
1 x Aufbewahrungsbox (Schleifpapier
80 x Schleifpapier
17
• 40 x Schleifpapier in Aufbewahrungsbox
(ø 19 mm, Körnung: 220)
• 40 x Schleifpapier in Aufbewahrungsbox
(ø 19 mm, Körnung: 120)
DE/AT/CH
80 x papier abrasif
6
17
7
• 40 x feuilles de papier abrasif sous coffret de rangement
• 3 x ø 3 mm, 3 x ø 2 mm, 3 x ø 1,55 mm
(ø 19 mm, grain : 220)
• 40 x feuilles de papier abrasif sous coffret de rangement
8
• 1 x ø 3 mm, 1 x ø 2 mm, 1 x ø 1 mm
(ø 19 mm, grain : 120)
9
1 x prise papier abrasif
18
• 2 x meules à rectifier en oxyde d'aluminium, cylindriques
1 x coffret de rangement (disque à tronçonner
(ø 15 x 9 mm)
2 x mandrins (disque à tronçonner
• 2 x meules à rectifier en oxyde d'aluminium, cylindriques
• 1 x ø 1,6 mm, 1 x 2,4 mm
(ø 9 x 12 mm)
36 x disques à tronçonner (ø 23 mm)
• 2 x meules à rectifier en oxyde d'aluminium, projectile
16 x disques à tronçonner renforcé de fibre de verre (ø 31 mm)
(ø 9 x 19 mm)
1 x pâte à polir
23
1 x meule
10
(bleu gris)
24
• 2 x meules à rectifier en carbure de silicium cylindriques
1 x clé plate
25
(ø 19 x 5 mm)
4 x polissoirs à lamelles
26
• 2 x meules à rectifier en carbure de silicium cylindriques
• 2 x polissoirs à lamelles (ø 31 x 9 mm, grain : 80)
(ø 10 x 3 mm)
• 2 x polissoirs à lamelles (ø15 x 15 mm, grain : 80)
11
1 x mode d'emploi
• 1 x ø 19 mm, 1 x ø 15 mm, 1 x ø 4 mm
12
Consignes de sécurité
• 1 x ø 19 mm, 1 x ø 15 mm, 1 x ø 4 mm
13
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
14
INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !
• 6 x disques de ponçage en oxyde d'aluminium
AVERTISSEMENT!
DANGER DE MORT ET RISQUE
(ø 19 mm, grain : 220) (rose)
DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS
• 6 x disques de ponçage en carbure de silicium
EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans
(ø 19 mm, grain : 180) (bleu-gris)
surveillance le matériel d'emballage. Risque d'étouffement
• 6 x disques de ponçage (ø 19mm) (blanc)
par le matériel d'emballage. Les enfants sous-estiment souvent
• 2 x disques de polissage en caoutchouc (ø 22 mm) (gris)
les dangers. Tenez toujours les enfants éloignés du matériel
15
d'emballage.
• 2 cylindriques, 2 projectiles, 2 pointues
¾
Ce produit n'est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par
)
17
16
des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à
la manipulation de ce produit.
FR/CH
questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini né
17
da persone non in possesso della conoscenza e dell'esperienza
• 40 x carte abrasive in scatola (ø 19 mm, granulometria: 220)
necessarie per maneggiarlo, o le cui capacità corporali,
• 40 x carte abrasive in scatola (ø 19 mm, granulometria: 120)
sensoriali o intellettuali fossero limitate. I bambini devono essere
18
sorvegliati affinché non giochino con l'apparecchio.
21
)
19
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Non utilizzare il
) / mola abrasiva
)
21
14
20
• 1 x ø 1,6 mm, 1 x 2,4 mm
prodotto qualora si osservino in esso qualsiasi tipo di danni.
¾
Controllare che tutte le parti siano montate correttamente. In
21
caso di montaggio non corretto sussiste il pericolo di lesioni
22
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Indossare
¾
23
sempre occhiali protettivi quando si lavora al prodotto.
24
25
26
˜ Utilizzo
• 2 x ruote abrasive lamellari (ø 31 x 9 mm, granulometria: 80)
• 2 x ruote abrasive lamellari (ø15 x 15 mm, granulometria: 80)
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Prima di utilizzare
gli utensili è obbligatorio leggere le istruzioni d'uso dei rispettivi
apparecchi elettrici. In caso contrario vi sono notevoli rischi di
Indicazioni di sicurezza
lesione.
Scelta dell'utensile adatto
Funzione
Accessorio
Foratura
Punta di precisione per
trapano
, pinza di
7
ATTENZIONE!
PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI
serraggio
8
PER BAMBINI E INFANTI! Non lasciare mai i bambini
Fresatura
Fresa diamantata
incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste un pericolo
pinza di serraggio
di soffocamento a causa di tale materiale. Spesso i bambini
sottovalutano i pericoli. Tenere il materiale per imballaggio
sempre fuori della portata dei bambini.
Incisione
Fresa diamantata
Questo prodotto non è un giocattolo, non deve finire nelle
mani di bambini. I bambini possono non riconoscere i pericoli
pinza di serraggio
connessi con il prodotto.
Senza la sorveglianza o la guida di una persona responsabile,
IT/CH
1 x Aufnahme Schleifpapier
18
6
1 x Aufbewahrungsbox (Trennscheibe
)
21
19
2 x Aufspanndorn (Trennscheibe
21
/ Schleifscheibe
14
)
20
• 1 x ø 1,6 mm, 1 x ø 2,4 mm
36 x Trennscheibe (ø 23 mm)
21
8
16 x fiberglasverstärkte Trennscheibe (ø 31 mm)
22
1 x Polierpaste
23
9
1 x Schleifstein
24
1 x Gabelschlüssel
25
4 x Schleiffächer
26
• 2 x Schleiffächer (ø 31 x 9 mm, Körnung: 80)
10
• 2 x Schleiffächer (ø 15 x 15 mm, Körnung: 80)
1 x Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern.
¾
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Produkt
entstehen, nicht erkennen.
)
17
16
¾
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im
Umgang mit dem Produkt mangelt, oder die in ihren körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind,
dürfen das Produkt nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, damit Sie nicht mit dem Gerät spielen.
DE/AT/CH
DE/AT/CH
Les enfants ou les personnes ne possédant pas les connaissances
¾
ou l'expérience requise avec cet appareil, ou dont les aptitudes
physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ne doivent
pas utiliser l'appareil sans la surveillance ou la direction d'une
personne responsable pour leur sécurité. Il convient de surveiller
les enfants de manière à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Ne pas utiliser le
)
21
19
) / disque de ponçage
)
produit si des dommages quelconques ont été constatés.
21
14
20
¾
Contrôlez que toutes les pièces soient montées conformément.
Un assemblage non conforme représente un danger de blessure.
21
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Toujours
¾
22
porter des lunettes de protection en travaillant avec le
produit.
˜ Utilisation
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Avant de commencer
le travail, lisez obligatoirement le mode d'emploi de l'outil
électrique correspondant. Risques de blessure importants dans le
cas contraire.
Choix de l'accessoire approprié
Fonction
Accessoire
Utilisation
Perçage
Travaux sur le bois
Foret de précision
7
,
pince porte-embout
8
Fraisage
Fraise diamant
, pince
Travaux divers ; par
5
porte-embout
exemple défonçage,
8
évidage, formage,
rainurage ou fentes
Gravure
Fraise diamant
, pince
Marquage, travaux de
5
porte-embout
détail
8
FR/CH
Funzione
Accessorio
Utilizzo
Lucidatura,
Spazzola metallica
12
,
Eliminazione della
eliminazine
spazzola di ottone
,
ruggine
13
della
pinza di serraggio
8
ruggine
Punta per trapano di
Diversi metalli o
lucidatura in gomma
,
plastiche, in modo
15
spina di bloccaggio
,
3
particolare metalli nobili
disco di feltro
4
,
pasta di lucidatura
,
23
pinza di serraggio
8
Pulizia
Spazzola in PP
,
Ad esempio pulizia
11
pinza di serraggio
di punti difficilmente
8
accessibili oppure pulizia
dell'area perimetrale di
una serratura
Ad esempio Metallo
Spazzola metallica
12
,
spazzola di ottone
,
13
pinza di serraggio
8
Levigatura Tamburo di levigatura
Lavori di levigatura
1
nastro di levigatura
su pietra, lavori di
Utilizzo
2
precisione su materiali
pinza di serraggio
8
,
Lavorazione del legno
lima in ossido di
duri, quali ceramica
alluminio
, silicon lima
o acciaio legato
9
in carburo di silicio
10
,
,
Lavori vari, ad esempio
5
mola abrasiva
,
14
per convessare, incavare,
8
carta abrasiva
, sede
17
formare, eseguire incavi
per carta abrasiva
18
,
e fessure
spina di bloccaggio
20
,
Esecuzione di marcature
5
ruote abrasive lamellari
8
o dettagli
26
IT/CH
7/27/12 12:50 PM
FR/CH
IT/CH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Z31040

  • Seite 1 Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im 80 x Schleifpapier Umgang mit dem Produkt mangelt, oder die in ihren körperlichen, • 1 x Diamantfräser Flamme • 40 x Schleifpapier in Aufbewahrungsbox • 1 x Diamantfräser Kegel sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, (ø 19 mm, Körnung: 220) MAX. MAX. MAX. • 1 x Diamantfräser umgekehrter Kegel dürfen das Produkt nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine MAX. 25000 20000 32000 Z31040 15000 • 40 x Schleifpapier in Aufbewahrungsbox für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen • 1 x Diamantfräser Flachkopf (ø 19 mm, Körnung: 120) • 1 x Diamantfräser Spitze beaufsichtigt werden, damit Sie nicht mit dem Gerät spielen. DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie das Set d’accessoires pour mini outil Les enfants ou les personnes ne possédant pas les connaissances 2 x disques à tronçonner diamant (ø 22 mm, 8 trous) 80 x papier abrasif ¾...
  • Seite 2 • 2 x cilinder, 2 x kogel, 2 x punt tijdens het gebruik van het product kunnen uitgaan. • 2 x diamantfrees cilinder (ø 2 x 10 mm) 1 x opbergbox (schuurpapier Kinderen of personen met onvoldoende kennis over en ervaring • 1 x diamantfrees knopcilindrisch (ø 3 x 10 mm) ¾ 80 x schuurpapier • 2 x diamantfrees kogel (1 x ø 4 mm, 1 x ø 2 mm) in de omgang met het apparaat of met beperkte lichamelijke, • 40 x schuurpapier in opbergbox (ø 19 mm, korrelgrootte: 220) • 1 x diamantfrees vlam sensorische of geestige vermogens mogen het apparaat niet • 40 x schuurpapier in opbergbox (ø 19 mm, korrelgrootte: 120) zonder toezicht of voorafgaande instructie door een voor hun • 1 x diamantfrees kegel 1 x houder schuurpapier • 1 x diamantfrees omgekeerde kegel veiligheid verantwoordelijke persoon gebruiken. IT/CH IAN 78444 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: Z31040 Version: 09/2012 78444_12_DE_CH_NL-02.indd 2 7/27/12 12:50 PM...