Herunterladen Diese Seite drucken

Powerfix Z29618-BS Bedienungsanleitung

Led-staaflamp
Vorschau ausblenden

Werbung

LED-STABLEUCHTE
1
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALADEUSE à LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPADA A LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
LED-STAAFLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
7
1
6
5
Z29618
andere Flüssigkeiten eingetaucht werden. Es
an der Schutzhülle feststellen.
besteht sonst Stromschlaggefahr! Hängen Sie
J
E ntsorgen Sie das Produkt, wenn die LED-Stab-
das Produkt nie in die Nähe eines Wasch-
leuchte, die Netzanschlussleitung oder die
beckens, Teiches o. ä.
Adapter beschädigt sind.
J
S chließen Sie die LED-Stableuchte nur an
J
S chließen Sie die LED-Stableuchte nicht an,
wenn LED-Stableuchte, Stromkabel oder
eine ordnungsgemäß installierte Steckdose
oder einen passenden Zigarettenanzünder an.
Stecker beschädigt sind oder die LED-Stab-
Die jeweilige Spannung muss den Angaben
leuchte heruntergefallen ist.
im Kapitel „Technische Daten" entsprechen.
J
A chten Sie darauf, dass die Stromkabel nicht
J
A chten Sie darauf, dass die Steckdose gut
durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände
zugänglich ist, um im Bedarfsfall schnell den
beschädigt werden können. Wickeln Sie alle
Netzstecker ziehen zu können.
Kabel vor dem Gebrauch vollständig ab.
J
J
N ehmen Sie keine Änderungen oder Repara-
H alten Sie leicht brennbare Materialien vom
turen am Produkt vor. Die LEDs können und
Produkt fern. Hängen Sie niemals Gegenstände
dürfen nicht ausgetauscht werden.
über die LED-Stableuchte oder den Netzadapter
m v ORSICHT! Die Schutzhülle der LEDs ist
und decken Sie diese nicht ab.
nicht austauschbar. Entsorgen Sie die LED-
J
Z iehen Sie den Netzadapter / Stecker aus
Stableuchte, wenn Sie Risse oder Bruchspuren
der Steckdose / dem Zigarettenanzünder,
DE / AT / CH
halterung
2
an die Schutzhülle der LEDs. Platzieren
Verlegen Sie das Stromkabel so, dass es keine
Sie die LED-Stableuchte dann an einer magnetischen
Stolpergefahr darstellt.
Oberfläche.
m vORSICHT UNFALLGEFAHR! Sie dürfen
die LED-Stableuchte nicht anschließen oder bedie-
LED-Stableuchte ohne
Q
nen, wenn Sie gerade aktiv am Straßenverkehr
Stromanschluss verwenden
teilnehmen und beispielsweise ein Fahrzeug führen.
j
L aden Sie die LED-Stableuchte vollständig auf
Die LED-Stableuchte ist keine Innenraumbeleuch-
wie im Kapitel „LED-Stableuchte aufladen"
tung oder Leselampe!
beschrieben.
j
E ntfernen Sie die Gummischutzkappe von der
j
B ringen Sie den EIN- / AUS-Schalter
5
auf
Anschlussbuchse
6
.
Position I, um die LED-Stableuchte einzuschalten.
j
S tecken Sie den Anschlussstecker des
j
B ringen Sie den EIN- / AUS-Schalter
auf
Netzadapters
bzw. des Kfz-Adapters
5
3
Position 0, um die LED-Stableuchte auszu-
in die Anschlussbuchse
6
schalten.
LED-Stableuchte.
j
S tecken Sie den Netzadapter
LED-Stableuchte mit
Q
230 V ~ Steckdose bzw. den Kfz-Adapter
Stromanschluss verweden
in den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs.
m vORSICHT! vERLETZUNGSGEFAHR!
j
B ringen Sie den EIN- / AUS-Schalter
DE / AT / CH
Baladeuse à LED
cas d'utilisation à l'extérieur, l'adaptateur secteur
doit être protégé de l'humidité et des intempéries.
Introduction
Q
D'autres utilisations du produits sont considérées
comme étant non conformes aux dispositions
Avant la première mise en service,
légales et peuvent comporter des risques de court
vous devez vous familiariser avec
circuit, d'incendie, de choc électrique ou d'en-
toutes les fonctions du produit. Veuillez
dommagement du produit. Le fabricant n'assume
lire attentivement le mode d'emploi ci-dessous et
aucune responsabilité pour les dommages causés
les consignes de sécurité. Uniquement utiliser ce
suite à une utilisation contraire à celle décrite. Ce
produit conformément aux instructions et dans les
produit n'est pas destiné à l'usage professionnel.
domaines d'application spécifiés. Soigneusement
Description des pièces
conserver ces instructions. Remettez également
Q
et éléments
ces documents aux utilisateurs lorsque vous prê-
tez ce produit.
1
Crochet
Fixation à aimant
2
Utilisation conforme
Q
3
Adaptateur secteur
Le produit est conçu pour l'éclairage tant dans
Adaptateur auto (pour allume-cigare)
4
des pièces intérieures sèches qu'à l'extérieur. En
5
Commutateur MARCHE / ARRET
FR / CH
de l'adaptateur secteur, et ne recouvrez pas
rayon de lumière des LED. N'utilisez jamais
ceux-ci.
des appareils optiques tels que loupes et
J
D ébranchez l'adaptateur secteur / la prise de
autres pour regarder le rayon de LED. Proté-
la prise / de l'allume-cigare si vous n'utilisez
gez-vous et protégez votre entourage en pre-
pas la baladeuse à LED ou avant de la net-
nant des mesures de précaution appropriées.
toyer. Faites-le également en cas d'apparition
J
N 'orientez jamais le rayon des LED sur des
d'un dysfonctionnement manifeste pendant le
surfaces réfléchissantes, des personnes ou
fonctionnement ou le chargement, par
des animaux. Il pourrait en résulter une cécité
exemple fumée, odeur de brûlé, etc., ou en
ou des irritations des yeux. Un rayon LED de
cas d'orage. Pour ce faire, tirez toujours en
faible intensité peut suffire à provoquer des
prenant l'adaptateur secteur / la prise entre
lésions oculaires.
les doigts et non en tirant sur le cordon.
J
N e fixez pas le crochet
1
J
P rotégez le produit d'une chaleur ou d'un
chauds. Il pourrait se déformer / se tordre de
froid importants, ainsi que de vibrations
par le poids propre de la baladeuse à LED.
importantes ou coups.
J
ATTENTION ! RAYONNE-
MENT LED ! Evitez les lésions
oculaires ! Ne regardez jamais le
FR / CH
possible de trébucher dessus.
m A TTENTION ! Si la baladeuse à LED est
m ATTENTION ! RISQUE D'ACCIDENT ! Il
branchée sur secteur par l'intermédiaire de
vous est interdit de raccorder ou d'utiliser la bala-
l'adaptateur secteur
, elle ne peut être utili-
3
deuse à LED si vous êtes en train de participer à
sée qu'à l'intérieur.
j
la circulation et conduisez par exemple un véhi-
P our éteindre la baladeuse à LED, mettez
cule. La baladeuse à LED n'est pas un éclairage
le commutateur MARCHE / ARRET
d'intérieur ni une lampe de lecture !
position 0.
j
R etirez le bouchon de protection en caoutchouc
Problèmes et solutions
de la prise de branchement femelle
6
.
Q
j
B ranchez la prise de branchement de l'adap-
tateur secteur
ou de l'adaptateur autos
3
Problèmes
Cause possible et
4
dans la prise de branchement femelle
6
solution
dans la poignée de la baladeuse à LED.
Ne fonctionne
- Adaptateur secteur
j
B ranchez l'adaptateur secteur
3
à une prise
pas
adaptateur auto
230 V ~ ou l'adaptateur auto
à l'allume-
4
foncé complètement.
cigare de votre véhicule.
j
P our allumer la baladeuse à LED, mettez le com-
mutateur MARCHE / ARRET
en position I.
5
FR / CH
LED-Stableuchte
Bei der Verwendung im Außenbereich muss der
Netzadapter vor Feuchtigkeit und Witterung
Einleitung
Q
geschützt werden. Andere Verwendungen oder
2
Veränderungen des Produktes gelten als nicht
Machen Sie sich vor der ersten Inbe-
bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie
triebnahme mit dem Gerät vertraut.
z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag und
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach-
Beschädigung des Produktes führen. Für aus
3
folgende Bedienungsanleitung und die Sicher-
bestimmungswidriger Verwendung entstandene
heitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbe-
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
reiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
bestimmt.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
4
1
Bestimmungsgemäße
Q
2
verwendung
3
Das Produkt dient sowohl zur Beleuchtung in tro-
4
ckenen Innenräumen als auch im Außenbereich.
5
DE / AT / CH
wenn Sie die LED-Stableuchte nicht benutzen
und bevor Sie sie reinigen. Tun Sie dies auch,
wenn während des Betriebs oder des Aufla-
dens offensichtlich eine Störung auftritt, z. B.
Qualm, Verbrennungsgeruch etc. oder bei
J
Gewitter. Ziehen Sie dabei immer am Netz-
adapter / Stecker, nicht am Kabel.
J
S chützen Sie das Produkt vor starker Hitze,
Kälte sowie vor starken Erschütterungen und
Q
Stößen.
J
vORSICHT! LED-STRAHLUNG!
Vermeiden Sie Augenschäden!
Q
Hinweis: Sie können die LED-Stableuchte an
Blicken Sie nicht in den LED-Strahl.
Verwenden Sie niemals optische Geräte wie
einer haushaltsüblichen Steckdose oder über den
Lupen o.ä., um in die LED-Strahlung zu sehen.
Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges aufladen.
Schützen Sie sich und Ihre Umgebung, indem
Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen treffen.
einer haushaltsüblichen Steckdose aufzuladen, um
J
R ichten Sie die LED-Strahlung niemals auf
ein Entladen der Fahrzeug-Batterie zu vermeiden.
DE / AT / CH
DE / AT / CH
Fehler
Position I, um die LED-Stableuchte einzuschalten.
m v ORSICHT! Wenn die LED-Stableuchte
über den Netzadapter
3
mit dem Stromnetz
Kontroll-LED
verbunden ist, eignet sie sich ausschließlich
leuchtet nicht
für den Gebrauch in Innenräumen.
j
B ringen Sie den EIN- / AUS-Schalter
5
auf
Position 0, um die LED-Stableuchte auszu-
schalten.
Fehler beheben
Q
4
Fehler
Mögliche Ursache und
Ladevorgang
im Griff der
dauert sehr
Abhilfe
lange
Keine
- Netzadapter
bzw. Kfz-
3
3
in eine
Funktion
Adapter
4
nicht vollständig
4
eingesteckt.
5
auf
DE / AT / CH
DE / AT / CH
6
Prise de branchement femelle
Adaptateur secteur :
7
Voyant de contrôle LED
Entrée :
Sortie :
Données techniques
Q
Modèle :
Ampoules :
23 LED (blanches, ne
Classe de protection :
peuvent être remplacées)
Type de protection :
Luminosité :
env. 12.000 mcd (milli-
Allume-cigare :
candela)
Entrée :
Accus de la lampe :
3 accus AA Ni-MH,
Sortie :
1000 mAh
Q
(ne peuvent être rempla-
cés)
1 baladeuse à LED
Durée de chargement : env. 4 à 6 heures
1 adaptateur secteur
Durée d'éclairage :
env. 3 heures (si accu
1 adaptateur auto pour allume-cigare
plein)
1 fixation à aimant
Durée de vie des LED :
env. 20.000 heures
1 mode d'emploi
Classe de protection :
Type de protection :
IP44
FR / CH
FR / CH
Avant l'utilisation
Q
avant de l'utiliser. Un cycle de chargement dure
env. 4 à 6 heures. Les accus sont montés de ma-
Chargement de la
Q
nière fixe dans la poignée de la baladeuse à LED.
baladeuse à LED
Avis : Rechargez la baladeuse à LED pendant
Avis : Vous pouvez recharger la baladeuse à
env. 12 heures avant la première utilisation.
LED sur une prise domestique courante ou par
Avis : Rechargez la baladeuse à LED au moins
l'intermédiaire de l'allume-cigare de votre véhicule.
une fois par mois si elle n'a pas été utilisée pen-
Conseil : Nous recommandons de recharger
dant une période prolongée.
la baladeuse à LED sur une prise domestique cou-
Avis : Si la baladeuse à LED n'a pas été rechargée
rante afin d'éviter un déchargement de la batterie
pendant une période prolongée (env. 2 mois), les
du véhicule.
accus intégrés peuvent se trouver à l'état de repos.
à des objets
ATTENTION ! Ne branchez pas la baladeuse à
Rechargez et déchargez la baladeuse à LED
LED à l'allume-cigare de votre véhicule si la batte-
plusieurs fois de suite pour réactiver les accus
rie du véhicule est vieille ou usagée. Il se pourrait
intégrés.
qu'il ne soit plus possible de faire démarrer le
j
moteur du véhicule.
Avis : Pour pouvoir utiliser la baladeuse à LED
sans fil, il vous faut charger les accus intégrés
j
FR / CH
FR / CH
Problèmes
Cause possible et
Q
solution
L e produit ne nécessite pas de maintenance. Les
Le voyant de
En cas de raccordement à
diodes lumineuses ne peuvent être remplacées.
contrôle LED
l'allume-cigare :
J
n'est pas
- L'allume-cigare est-il alimenté
7
en
5
allumé.
an courant ?
J
Certains allume-cigare ne sont
alimentés en
J
courant que le moteur allumé.
- Contrôlez les fusibles du véhi-
j
cule.
Le chargement
En cas de raccordement à
dure très
l'allume-cigare :
3
ou
longtemps
- Batterie du véhicule trop
4
pas en-
faible ?
FR / CH
FR / CH
Anschlussbuchse
6
7
Kontroll-LED
Technische Daten
Q
Leuchtmittel:
23 LEDs (weiß, nicht aus-
tauschbar)
Lichtstärke:
ca. 12.000 mcd (Millicandela)
Leuchten-Akkus:
3 x AA Ni-MH, 1000 mAh
(nicht austauschbar)
Ladedauer:
ca. 4 bis 6 Stunden
Leuchtdauer:
ca. 3 Stunden (bei voll gela-
denem Akku)
Teilebeschreibung
Lebensdauer LEDs: ca. 20.000 Stunden
Haken
Schutzklasse:
Magnethalterung
Schutzart:
IP44
Netzadapter
Netzadapter:
Kfz-Adapter (für Zigarettenanzünder)
Eingang:
230 V ~ 50 Hz
EIN- / AUS-Schalter
Ausgang:
6 V
, 300 mA
DE / AT / CH
vORSICHT! Schließen Sie die LED-Stableuchte
reflektierende Oberflächen, Personen oder
Tiere. Blindheit oder Reizungen der Augen
nicht an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges
können die Folgen sein. Bereits schwache
an, wenn die Fahrzeug-Batterie bereits alt und
LED-Strahlung kann zu Augenschäden führen.
verschlissen ist. Es könnte passieren, dass sich der
B efestigen Sie den Haken
1
nicht an heißen
Motor des Fahrzeugs nicht mehr starten lässt.
Hinweis: Um die LED-Stableuchte ohne Kabel
Gegenständen. Er könnte sich durch das Eigen-
gewicht der LED-Stableuchte verformen / ver-
verwenden zu können, müssen Sie vor dem Ge-
biegen.
brauch die integrierten Akkus aufladen. Ein Lade-
vorgang dauert ca. 4 bis 6 Stunden. Die Akkus
vor dem Gebrauch
sind fest im Griff der LED-Stableuchte eingebaut.
Hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte vor
LED-Stableuchte aufladen
dem ersten Gebrauch ca. 12 Stunden lang auf.
Hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte mindes-
tens einmal im Monat auf, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet worden ist.
Tipp: Wir empfehlen, die LED-Stableuchte an
Hinweis: Wenn die LED-Stableuchte über einen
längeren Zeitraum (ca. 2 Monate) nicht aufgela-
den wurde, können sich die integrierten Akkus im
DE / AT / CH
Wartung und Reinigung
Mögliche Ursache und
Q
Abhilfe
Das Produkt ist wartungsfrei. Die Leuchtdioden
7
Bei Anschluss an
Zigarettenanzünder:
sind nicht austauschbar.
J
T rennen Sie das Produkt vom Stromnetz,
- Wird Zigarettenanzünder mit
Strom versorgt? Manche
bevor Sie es reinigen.
J
T auchen Sie das Produkt niemals in Wasser
Zigarettenzünder werden
oder andere Flüssigkeiten.
erst bei eingeschalteter
J
V erwenden Sie keinesfalls ätzende Reini-
Zündung mit Strom versorgt.
gungsmittel.
- Prüfen Sie die Sicherungen
j
des Fahrzeugs.
R einigen Sie das Produkt regelmäßig mit
einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden
Bei Anschluss an
Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht
Zigarettenanzünder:
angefeuchtetes Tuch.
- Fahrzeugbatterie zu
schwach?
DE / AT / CH
Indications de sécurité
230 V ~ 50 Hz
6 V
, 300 mA
J
YX-0603
AvERTISSEMENT !
GER DE MORT ET RISQUE
IP20
D'ACCIDENTS POUR ENFANTS
EN BAS ÂGE ET ENFANTS ! Ne laissez
12 V
jamais les enfants sans surveillance avec l'em-
12 V
, 240 mA
ballage. Il y a risque d'étouffement de par le
matériel d'emballage. Les enfants sous-esti-
Fourniture
ment souvent les risques et dangers. Tenez
toujours les enfants éloignés du matériel
d'emballage. Ce produit n'est pas un jouet.
J
L es enfants ou les personnes ne possédant
pas les connaissances ou l'expérience requise
avec cet appareil, ou dont les aptitudes phy-
siques, sensorielles ou mentales sont limitées,
ne doivent pas utiliser l'appareil sans la sur-
FR / CH
chouc situé en bas de la baladeuse à LED.
j
B ranchez la prise de branchement de l'adap-
tateur secteur
ou de l'adaptateur auto
3
dans la prise de branchement femelle
dans la poignée de la baladeuse à LED.
Avis : Lors du rechargement par l'intermé-
diaire d'un allume-cigare, la prise doit tou-
jours être enfoncée complètement dans
l'allume-cigare du véhicule. Il y a risque
d'incendie par suréchauffement dans le cas
contraire.
j
B ranchez l'adaptateur secteur
prise ou l'adaptateur auto
4
cigare de votre véhicule.
P endant la procédure de chargement, étei-
Avis : Le produit dispose d'une protection
gnez la baladeuse à LED (mettre le commuta-
contre les surcharges. Débranchez cependant
teur MARCHE / ARRET
en position 0).
la baladeuse à LED du secteur ou réseau le
5
R etirez le bouchon de protection en caout-
rechargement terminé.
FR / CH
Maintenance et nettoyage
Elimination
Q
L'emballage se compose de matières recyclables
qui peuvent être mises au rebut dans les déchette-
C oupez le produit du secteur ou réseau
ries locales.
avant de le nettoyer.
N e plongez jamais le produit dans l'eau ni
Pour les possibilités d'élimination du produit usa-
dans d'autres liquides.
gé, renseignez-vous auprès de votre commune.
N 'utilisez en aucun cas des nettoyants caus-
tiques.
Afin de contribuer à la protection de
N ettoyez régulièrement le produit à l'aide
l'environnement, veuillez ne pas jeter
d'un chiffon sec ne peluchant pas. En cas
votre appareil usé dans les ordures
d'encrassements plus importants, utilisez un
ménagères, mais le mettre au rebut de
chiffon légèrement humidifié.
manière adéquate. Veuillez vous ren-
seigner auprès des autorités respon-
sables concernant les déchetteries et
leurs horaires d'ouverture.
FR / CH
Modell:
YX-0603
Schutzklasse:
Schutzart:
IP20
Zigarettenanzünder:
J
Eingang:
12 V
Ausgang:
12 V
, 240 mA
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbe-
Lieferumfang
Q
aufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es
1 LED-Stableuchte
besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs-
1 Netzadapter
material. Kinder unterschätzen häufig die
1 Kfz-Adapter für Zigarettenanzünder
Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpa-
1 Magnethalterung
ckungsmaterial fern. Dieses Produkt ist kein
1 Bedienungsanleitung
Spielzeug.
J
K inder oder Personen, denen es an Wissen
oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät
mangelt, oder die in ihren körperlichen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten einge-
schränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne
DE / AT / CH
DE / AT / CH
Ruhezustand befinden. Laden und entladen Sie
Steckdose bzw. den Kfz-Adapter
die LED-Stableuchte mehrfach hintereinander, um
Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs.
die integrierten Akkus wieder zu aktivieren.
Hinweis: Das Produkt verfügt über einen
j
S chalten Sie die LED-Stableuchte während
Überladungsschutz. Trotzdem sollten Sie die
des Ladevorgangs aus (EIN- / AUS-Schalter
5
LED-Stableuchte nach Abschluss des Ladevor-
auf Position 0 stellen).
gangs vom Stromnetz trennen.
j
E ntfernen Sie die Gummischutzkappe an der
Hinweis: Während des Ladevorgangs
Unterseite der LED-Stableuchte.
leuchtet die Kontroll-LED
j
S tecken Sie den Anschlussstecker des Netz-
vorgang abgeschlossen, leuchtet die Kontroll-
adapters
3
bzw. des Kfz-Adapters
4
in
LED
die Anschlussbuchse
im Griff der LED-
leuchtet, ziehen Sie den Netzadapter
6
Stableuchte.
der Steckdose bzw. den Kfz-Adapter
Hinweis: Beim Aufladen über einen Zigaretten-
dem Zigarettenanzünder. Trennen Sie den
anzünder muss der Stecker immer vollständig
Adapter von der LED-Stableuchte, damit sich
in den Zigarettenanzünder des Fahrzeugs
die Batterien nicht entladen.
eingesteckt sein. Ansonsten besteht Brandge-
j
S tecken Sie die Gummischutzkappe wieder
fahr durch Überhitzung.
auf die Anschlussbuchse
j
S tecken Sie den Netzadapter
3
in eine
LED-Stableuchte in Betrieb nehmen. Ansonsten
DE / AT / CH
DE / AT / CH
Entsorgung
Q
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Sie Akkus und / oder das Gerät über die angebo-
tenen Sammeleinrichtungen zurück.
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Pb
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthal-
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
ten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
dient hat, im Interesse des Umweltschut-
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
zes nicht in den Hausmüll, sondern führen
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber,
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
Pb = Blei.
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
EMC
zuständigen Verwaltung informieren.
DE / AT / CH
DE / AT / CH
veillance ou la direction d'une personne res-
plonger le produit, l'adaptateur secteur ni
ponsable pour leur sécurité. Il convient de
l'adaptateur auto dans l'eau ni dans d'autre
surveiller les enfants de manière à ce qu'ils
liquides. Risque d'électrocution dans le cas
DAN-
ne jouent pas avec l'appareil.
contraire ! N'accrochez pas le produit à
J
C e produit n'est pas un jouet et doit être tenu
proximité d'un lavabo, d'une mare ou autre.
J
à l'écart des mains d'enfants. Les enfants ne
N e branchez la baladeuse à LED qu'à une
sont pas en mesure de reconnaître les dan-
prise de courant installée correctement ou à
gers liés à des appareils électriques.
un allume-cigare approprié. La tension res-
J
N 'utilisez pas l'article, si vous remarquez des
pective doit correspondre aux données du
endommagements quelconques.
chapitre « Données techniques ».
J
J
ATTENTION ! RISQUE D'EX-
V eillez à ce que la prise soit bien accessible
PLOSION ! N'utilisez pas la
afin de pouvoir débrancher la prise rapide-
baladeuse à LED dans un environ-
ment si nécessaire.
nement soumis à un risque d'explosion, où se
J
N e procédez à aucunes modifications ni
trouvent des vapeurs, gaz ou poussières
réparations au niveau du produit. Les diodes
inflammables.
lumineuses ne peuvent et ne doivent pas être
J
L a baladeuse à LED est protégée contre les
remplacées.
projections d'eau. Cependant, ne jamais
m A TTENTION ! La gaine de protection des
FR / CH
FR / CH
Utilisation
Avis : Pendant la procédure de chargement,
Q
le voyant de contrôle LED
7
est allumé et
rouge. La procédure de chargement terminée,
m ATTENTION ! RISQUE D'ACCIDENT !
4
6
le voyant de contrôle LED
7
est allumé et
Dans la mesure du possible, n'utilisez pas la bala-
vert. Si le voyant de contrôle LED
est allumé
deuse à LED dans le véhicule en route. En cas
7
et vert, débranchez de la prise l'adaptateur
d'utilisation de la baladeuse à LED dans le véhi-
secteur
3
ou débranchez de l'allume-cigare
cule, le conducteur et les passagers ne doivent en
l'adaptateur auto
. Débranchez l'adapta-
aucun cas être mis en danger. Rangez et fixez
4
teur de la baladeuse à LED afin que les accus
toujours la baladeuse à LED de telle sorte que le
ne se déchargent pas.
produit n'engendre pas de risque de blessures en
j
R eplacez le bouchon de protection en caout-
cas de freinage brusque et à ce que celui-ci ne
dans une
chouc sur la prise de branchement femelle
puisse être endommagé.
3
dans l'allume-
avant de mettre la baladeuse à LED en
Avis : Vous avez la possibilité de fixer la bala-
6
service. Dans le cas contraire, de l'eau pour-
deuse à LED à l'aide du crochet
rait pénétrer dans la prise de branchement
tion à aimant
femelle
6
lorsque vous utilisez la baladeuse
sur la gaine de protection des LED. Placez ensuite
à LED à l'extérieur.
la baladeuse à LED sur une surface magnétique.
FR / CH
FR / CH
Les accus défectueux ou usés doivent être recyclés
EMC
conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Le
bloc d'accus et / ou l'appareil doivent être retour-
nés dans les centres de collecte.
Désignation du produit :
Pollution de l'environnement
Baladeuse à LED
par mise au rebut incorrecte
N° modèle : Z29618
des accus !
Version :
Pb
Les accus ne doivent pas être mis au rebut dans
Version des informations : 11 / 2010
les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des
Ident.-No. : Z29618112010-1
métaux lourds toxiques et doivent être considérés
comme des déchets spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb.
FR / CH
FR / CH
Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre
Sicherheitshinweise
Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit
WARNUNG!
LEBENS-
sie nicht mit dem Gerät spielen.
J
UND UNFALLGEFAHREN
D ieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört
FüR KLEINKINDER UND
nicht in Kinderhände. Kinder können die
Gefahren, die im Umgang mit elektrischen
Produkten entstehen, nicht erkennen.
J
V erwenden Sie den Artikel nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
J
vORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Verwenden Sie die LED-
Stableuchte nicht in explosionsge-
fährdeter Umgebung, in der sich brennbare
Dämpfe, Gase oder Stäube befinden.
J
D ie LED-Stableuchte ist spritzwassergeschützt.
Das Produkt, der Netzadapter sowie der Kfz-
Adapter dürfen aber niemals in Wasser oder
DE / AT / CH
4
in den
kann Wasser in die Anschlussbuchse
gelangen, wenn Sie die LED-Stableuchte im
Außenbereich einsetzen.
Gebrauch
Q
m vORSICHT UNFALLGEFAHR! Verwenden
7
rot. Ist der Lade-
Sie die LED-Stableuchte möglichst nicht während
der Fahrt im Fahrzeug. Bei Verwendung der LED-
7
grün. Wenn die Kontroll-LED
7
grün
Stableuchte im Fahrzeug dürfen Fahrer und Fahr-
aus
zeuginsassen nicht gefährdet werden. Lagern und
3
4
aus
befestigen Sie die LED-Stableuchte stets so, dass
auch bei einer Vollbremsung keine Verletzungsge-
fahr durch das Produkt besteht und dieses nicht
beschädigt werden kann.
Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, die LED-
6
, bevor Sie die
Stableuchte mittels Haken
1
oder Magnethalte-
rung
2
zu befestigen. Klemmen Sie die Magnet-
DE / AT / CH
Produktbezeichnung:
LED-Stableuchte
Modell-Nr.:
Z29618
Version:
12 / 2010
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
Stand der Informationen: 11 / 2010
Ident.-Nr.: Z29618112010-1
DE / AT / CH
LED ne peut être remplacée. Jetez la bala-
deuse à LED si vous constatez des fissures ou
traces de cassures au niveau de la gaine de
protection.
J
J etez le produit si la baladeuse à LED, le
cordon secteur ou les adaptateurs sont
endommagés.
J
N e branchez pas la baladeuse à LED si les
câbles, les cordons ou la prise sont endom-
magés ou si la baladeuse à LED est tombée.
J
V eillez à ce que les câbles et cordons ne
puissent être endommagés par des arêtes
vives ou des objets chauds. Avant l'utilisation,
déroulez complètement l'ensemble des
câbles et cordons.
J
T enez éloignés du produit les matériaux faci-
lement inflammables. N'accrochez jamais
d'objets au-dessus de la baladeuse à LED ou
FR / CH
Utilisation de la baladeuse
Q
à LED sans raccordement
électrique
j
R echargez complètement la baladeuse à LED
comme il l'est décrit au chapitre « Chargement
de la baladeuse à LED ».
j
P our allumer la baladeuse à LED, mettez
le commutateur MARCHE / ARRET
position I.
j
P our éteindre la baladeuse à LED, mettez
le commutateur MARCHE / ARRET
position 0.
Utilisation de la baladeuse
Q
1
ou de la fixa-
à LED avec raccordement
. Mettez la fixation à aimant
2
2
électrique
m ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES !
Posez le cordon de telle sorte qu'il ne soit pas
FR / CH
Lampada a LED
Introduzione
Q
Familiarizzate con il prodotto prima
della messa in funzione. Leggete
attentamente quindi le seguenti istru-
12 / 2010
zioni d'uso e le misure di sicurezza. Utilizzate
l'apparecchio solo come descritto e per gli ambiti
di funzione indicati. Conservate per bene queste
istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di
questo prodotto quando lo date a terzi.
Q
Utilizzo prescritto
Il prodotto viene utilizzato per illuminare in ambienti
interni asciutti e all'esterno. In caso di utilizzo
all'esterno l'adattatore di rete deve essere protetto
dall'umidità e dall'influsso del tempo atmosferico.
FR / CH
DE / AT / CH
6
DE / AT / CH
DE / AT / CH
FR / CH
en
5
5
en
FR / CH
IT / CH

Werbung

loading

  Andere Handbücher für Powerfix Z29618-BS

  Verwandte Anleitungen für Powerfix Z29618-BS

  Inhaltszusammenfassung für Powerfix Z29618-BS

  • Seite 1 LED-Stableuchte Bei der Verwendung im Außenbereich muss der Anschlussbuchse Modell: YX-0603 Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre LED-STABLEUCHTE Sicherheitshinweise Netzadapter vor Feuchtigkeit und Witterung Kontroll-LED Schutzklasse: Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Bedienungs- und Sicherheitshinweise Einleitung Q geschützt werden. Andere Verwendungen oder Schutzart: IP20 Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit...
  • Seite 2 Dati tecnici Altri utilizzi o modifiche del prodotto non sono Q Modello: YX-0603 o le cui capacità corporali, sensoriali o intel- In caso contrario vi è un pericolo di scossa J S maltire il prodotto qualora la lampada cendisigari. Fare lo stesso anche se, durante Avvertenze di sicurezza prescritte e possono comportare rischi come ad Lampadina:...