Herunterladen Diese Seite drucken

Powerfix Z29618-BS Bedienungsanleitung

Led-stableuchte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z29618-BS:

Werbung

BaLaDEuSE à LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED-STaaFLaMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED-STaBLEuchTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
7
2
6
Z29618
veillance ou la direction d'une personne res-
plonger le produit, l'adaptateur secteur ni
ponsable pour leur sécurité. Il convient de
l'adaptateur auto dans l'eau ni dans d'autre
surveiller les enfants de manière à ce qu'ils
liquides. Risque d'électrocution dans le cas
ne jouent pas avec l'appareil.
contraire ! N'accrochez pas le produit à
J
C e produit n'est pas un jouet et doit être tenu
proximité d'un lavabo, d'une mare ou autre.
à l'écart des mains d'enfants. Les enfants ne
J
N e branchez la baladeuse à LED qu'à une
sont pas en mesure de reconnaître les dan-
prise de courant installée correctement ou à
gers liés à des appareils électriques.
un allume-cigare approprié. La tension res-
J
N 'utilisez pas l'article, si vous remarquez des
pective doit correspondre aux données du
endommagements quelconques.
chapitre « Données techniques ».
J
aTTEnTiOn ! riSQuE D'EX-
J
V eillez à ce que la prise soit bien accessible
PLOSiOn ! N'utilisez pas la
afin de pouvoir débrancher la prise rapide-
baladeuse à LED dans un environ-
ment si nécessaire.
J
nement soumis à un risque d'explosion, où se
N e procédez à aucunes modifications ni
trouvent des vapeurs, gaz ou poussières
réparations au niveau du produit. Les diodes
inflammables.
lumineuses ne peuvent et ne doivent pas être
J
L a baladeuse à LED est protégée contre les
remplacées.
m a TTEnTiOn ! La gaine de protection des
projections d'eau. Cependant, ne jamais
FR / BE
chouc situé en bas de la baladeuse à LED.
avis : Pendant la procédure de chargement,
j
B ranchez la prise de branchement de l'adap-
le voyant de contrôle LED
tateur secteur
3
ou de l'adaptateur auto
4
rouge. La procédure de chargement terminée,
dans la prise de branchement femelle
6
le voyant de contrôle LED
dans la poignée de la baladeuse à LED.
vert. Si le voyant de contrôle LED
avis : Lors du rechargement par l'intermé-
et vert, débranchez de la prise l'adaptateur
diaire d'un allume-cigare, la prise doit tou-
secteur
ou débranchez de l'allume-cigare
3
jours être enfoncée complètement dans
l'adaptateur auto
l'allume-cigare du véhicule. Il y a risque
teur de la baladeuse à LED afin que les accus
d'incendie par suréchauffement dans le cas
ne se déchargent pas.
contraire.
j
R eplacez le bouchon de protection en caout-
j
B ranchez l'adaptateur secteur
3
dans une
chouc sur la prise de branchement femelle
prise ou l'adaptateur auto
dans l'allume-
avant de mettre la baladeuse à LED en
4
6
cigare de votre véhicule.
service. Dans le cas contraire, de l'eau pour-
avis : Le produit dispose d'une protection
rait pénétrer dans la prise de branchement
contre les surcharges. Débranchez cependant
femelle
6
lorsque vous utilisez la baladeuse
la baladeuse à LED du secteur ou réseau le
à LED à l'extérieur.
rechargement terminé.
FR / BE
Maintenance et nettoyage
Elimination
Q
Q
L e produit ne nécessite pas de maintenance. Les
L'emballage se compose de matières
diodes lumineuses ne peuvent être remplacées.
recyclables qui peuvent être mises au
J
C oupez le produit du secteur ou réseau
rebut dans les déchetteries locales.
avant de le nettoyer.
J
N e plongez jamais le produit dans l'eau ni
Pour les possibilités d'élimination du produit usa-
dans d'autres liquides.
gé, renseignez-vous auprès de votre commune.
J
N 'utilisez en aucun cas des nettoyants caus-
tiques.
Afin de contribuer à la protection de
j
N ettoyez régulièrement le produit à l'aide
l'environnement, veuillez ne pas jeter
d'un chiffon sec ne peluchant pas. En cas
votre appareil usé dans les ordures
d'encrassements plus importants, utilisez un
ménagères, mais le mettre au rebut de
chiffon légèrement humidifié.
manière adéquate. Veuillez vous ren-
seigner auprès des autorités respon-
sables concernant les déchetteries et
leurs horaires d'ouverture.
FR / BE
Beschermingsklasse:
PEuTErS En KinDErEn! Laat kinderen
Beschermingsgraad:
IP20
nooit zonder toezicht hanteren met het ver-
Sigarettenaansteker:
pakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor
Ingangsspanning:
12 V
verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinde-
Uitgangsspanning:
12 V
, 240 mA
ren onderschatten de gevaren vaak. Houd
kinderen steeds verwijderd van het verpak-
Leveringsomvang
Q
kingsmateriaal. Dit product is géén speelgoed.
1 ledstaaflamp
J
K inderen of personen met onvoldoende ken-
1 netadapter
nis over en ervaring in de omgang met het
1 auto-adapter voor sigarettenaansteker
apparaat of met beperkte lichamelijke, senso-
1 magneethouder
rische of geestige vermogens mogen het
1 gebruiksaanwijzing
apparaat niet zonder toezicht of voorafgaande
instructie door een voor hun veiligheid verant-
Veiligheidsinstructies
woordelijke persoon gebruiken. Op kinderen
dient toezicht te worden gehouden om te
J
WaarSchuWing!
voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
J
LEVEnSgEVaar En KanS
D it product is geen speelgoed, het mag niet
OP OngELuKKEn VOOr
in kinderhanden geraken. Kinderen kunnen de
NL / BE
Baladeuse à LED
1
introduction
Q
2
Avant la première mise en service,
vous devez vous familiariser avec
toutes les fonctions du produit. Veuillez
3
lire attentivement le mode d'emploi ci-dessous et
les consignes de sécurité. Uniquement utiliser ce
produit conformément aux instructions et dans les
domaines d'application spécifiés. Soigneusement
conserver ces instructions. Remettez également
ces documents aux utilisateurs lorsque vous prê-
4
tez ce produit.
utilisation conforme
Q
Le produit est conçu pour l'éclairage tant dans
5
des pièces intérieures sèches qu'à l'extérieur. En
LED ne peut être remplacée. Jetez la bala-
deuse à LED si vous constatez des fissures ou
traces de cassures au niveau de la gaine de
protection.
J
J etez le produit si la baladeuse à LED, le
cordon secteur ou les adaptateurs sont
endommagés.
J
N e branchez pas la baladeuse à LED si les
câbles, les cordons ou la prise sont endom-
magés ou si la baladeuse à LED est tombée.
J
V eillez à ce que les câbles et cordons ne
puissent être endommagés par des arêtes
vives ou des objets chauds. Avant l'utilisation,
déroulez complètement l'ensemble des
câbles et cordons.
J
T enez éloignés du produit les matériaux faci-
lement inflammables. N'accrochez jamais
d'objets au-dessus de la baladeuse à LED ou
FR / BE
utilisation
Q
est allumé et
7
m aTTEnTiOn ! riSQuE D'acciDEnT !
7
est allumé et
Dans la mesure du possible, n'utilisez pas la bala-
est allumé
deuse à LED dans le véhicule en route. En cas
7
d'utilisation de la baladeuse à LED dans le véhi-
cule, le conducteur et les passagers ne doivent en
4
. Débranchez l'adapta-
aucun cas être mis en danger. Rangez et fixez
toujours la baladeuse à LED de telle sorte que le
produit n'engendre pas de risque de blessures en
cas de freinage brusque et à ce que celui-ci ne
puisse être endommagé.
avis : Vous avez la possibilité de fixer la bala-
deuse à LED à l'aide du crochet
1
ou de la fixa-
tion à aimant
. Mettez la fixation à aimant
2
sur la gaine de protection des LED. Placez ensuite
la baladeuse à LED sur une surface magnétique.
FR / BE
Les accus défectueux ou usés doivent être recyclés
conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Le
bloc d'accus et / ou l'appareil doivent être retour-
nés dans les centres de collecte.
Pollution de l'environnement
par mise au rebut incorrecte
des accus !
Pb
Les accus ne doivent pas être mis au rebut dans
les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et doivent être considérés
comme des déchets spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb.
FR / BE
gevaren die door de omgang met elektrische
producten ontstaan, niet beseffen.
J
G ebruik het artikel niet als U de een of andere
beschadiging vaststelt.
J
VOOrZichTig! EXPLOSiEgE-
Vaar! Gebruik de LED-staaflamp
niet in een explosiegevaarlijke
omgeving met brandbare dampen, gassen of
stof.
J
D e ledstaaflamp is tegen spatwater beschermd.
Het product, de netadapter en de auto-adap-
ter mogen echter nooit worden ondergedom-
peld in water of andere vloeistoffen. In het
andere geval bestaat gevaar voor elektrische
schokken! Hang het product nooit in de buurt
van een wastafel, vijver of iets dergelijks.
J
S luit de lamp alleen aan op een correct geïn-
stalleerde contactdoos of een passende siga-
NL / BE
cas d'utilisation à l'extérieur, l'adaptateur secteur
6
Prise de branchement femelle
doit être protégé de l'humidité et des intempéries.
Voyant de contrôle LED
7
D'autres utilisations du produits sont considérées
Données techniques
comme étant non conformes aux dispositions
Q
légales et peuvent comporter des risques de court
Ampoules :
circuit, d'incendie, de choc électrique ou d'en-
dommagement du produit. Le fabricant n'assume
Luminosité :
aucune responsabilité pour les dommages causés
suite à une utilisation contraire à celle décrite. Ce
Accus de la lampe :
produit n'est pas destiné à l'usage professionnel.
Description des pièces
Q
et éléments
Durée de chargement : env. 4 à 6 heures
Crochet
Durée d'éclairage :
1
2
Fixation à aimant
Adaptateur secteur
Durée de vie des LED :
3
4
Adaptateur auto (pour allume-cigare)
Classe de protection :
Commutateur MARCHE / ARRET
Type de protection :
5
FR / BE
FR / BE
de l'adaptateur secteur, et ne recouvrez pas
rayon de lumière des LED. N'utilisez jamais
ceux-ci.
des appareils optiques tels que loupes et
J
D ébranchez l'adaptateur secteur / la prise de
autres pour regarder le rayon de LED. Proté-
la prise / de l'allume-cigare si vous n'utilisez
gez-vous et protégez votre entourage en pre-
pas la baladeuse à LED ou avant de la net-
nant des mesures de précaution appropriées.
toyer. Faites-le également en cas d'apparition
J
N 'orientez jamais le rayon des LED sur des
d'un dysfonctionnement manifeste pendant le
surfaces réfléchissantes, des personnes ou
fonctionnement ou le chargement, par
des animaux. Il pourrait en résulter une cécité
exemple fumée, odeur de brûlé, etc., ou en
ou des irritations des yeux. Un rayon LED de
cas d'orage. Pour ce faire, tirez toujours en
faible intensité peut suffire à provoquer des
prenant l'adaptateur secteur / la prise entre
lésions oculaires.
les doigts et non en tirant sur le cordon.
J
N e fixez pas le crochet
J
P rotégez le produit d'une chaleur ou d'un
chauds. Il pourrait se déformer / se tordre de
froid importants, ainsi que de vibrations
par le poids propre de la baladeuse à LED.
importantes ou coups.
J
aTTEnTiOn ! raYOnnE-
MEnT LED ! Evitez les lésions
oculaires ! Ne regardez jamais le
FR / BE
FR / BE
utilisation de la baladeuse
Q
possible de trébucher dessus.
à LED sans raccordement
m aTTEnTiOn ! riSQuE D'acciDEnT ! Il
électrique
vous est interdit de raccorder ou d'utiliser la bala-
j
R echargez complètement la baladeuse à LED
deuse à LED si vous êtes en train de participer à
comme il l'est décrit au chapitre « Chargement
la circulation et conduisez par exemple un véhi-
de la baladeuse à LED ».
cule. La baladeuse à LED n'est pas un éclairage
j
P our allumer la baladeuse à LED, mettez
d'intérieur ni une lampe de lecture !
j
le commutateur MARCHE / ARRET
5
en
R etirez le bouchon de protection en caoutchouc
position i.
de la prise de branchement femelle
j
j
P our éteindre la baladeuse à LED, mettez
B ranchez la prise de branchement de l'adap-
le commutateur MARCHE / ARRET
en
tateur secteur
5
position 0.
dans la poignée de la baladeuse à LED.
utilisation de la baladeuse
Q
j
B ranchez l'adaptateur secteur
à LED avec raccordement
230 V ~ ou l'adaptateur auto
2
électrique
cigare de votre véhicule.
m aTTEnTiOn ! riSQuE DE BLESSurES !
j
P our allumer la baladeuse à LED, mettez le com-
Posez le cordon de telle sorte qu'il ne soit pas
mutateur MARCHE / ARRET
FR / BE
FR / BE
LED-staaflamp
EMC
inleiding
Q
Désignation du produit :
Baladeuse à LED
N° modèle : Z29618
Version :
12 / 2010
gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschrif-
ten. Gebruik het apparaat alleen volgens de
Version des informations : 11 / 2010
beschrijving en uitsluitend voor de aangegeven
Ident.-No. : Z29618112010-2
gebruiksdoelen. Bewaar deze gebruiksaanwij-
zing zorgvuldig. Geef alle documenten mee
wanneer het product in handen van derden over-
gaat.
Doelmatig gebruik
Q
Het product is zowel bedoeld voor de verlichting
in droge binnenruimten als voor buitenshuis. Bij
FR / BE
FR / BE
rettenaansteker. De desbetreffende spanning
J
L et op dat de stroomkabels niet door scherpe
moet overeenstemmen met de gegevens
randen of hete voorwerpen kunnen worden
onder het punt 'Technische gegevens'.
beschadigd. Wikkel alle kabels vóór het
J
L et op dat de contactdoos goed toegankelijk
gebruik volledig af.
moet zijn, zodat u indien nodig zo snel moge-
J
H oud licht ontvlambare materialen van het
lijk de netsteker uit de contactdoos kunt trekken.
product verwijderd. Hang nooit voorwerpen
J
V oer geen veranderingen of reparaties aan
over de LED-staaflamp of de netadapter en
het product uit. De leds kunnen en mogen
dek deze niet af.
niet worden vervangen.
J
T rek de netadapter / steker uit de contact-
m V OOrZichTig! De afdekking voor de
doos / de sigarettenaansteker als u de LED-
staaflamp niet gebruikt of voordat u de lamp
leds is niet vervangbaar. Voer de LED-staaf-
lamp af als u scheuren of breuksporen aan
reinigt. Dit geldt ook voor het geval dat tij-
de afdekking constateert.
dens het bedrijf of opladen onweer of duide-
J
V oer het product af als de ledstaaflamp, de
lijk een storing optreedt, bijv. rook, verbran-
netkabel of de adapter beschadigd is.
dingsgeur enz. Trek daarbij altijd aan de
J
S luit de LED-staaflamp niet aan als de lamp,
netadapter / steker en niet aan de kabel.
J
de stroomkabel of de steker beschadigd of
B escherm het product tegen extreme hitte,
de LED-staaflamp gevallen is.
kou, sterke trillingen en stoten.
NL / BE
NL / BE
adaptateur secteur :
Entrée :
Sortie :
Modèle :
23 LED (blanches, ne
Classe de protection :
peuvent être remplacées)
Type de protection :
env. 12.000 mcd (milli-
allume-cigare :
candela)
Entrée :
3 accus AA Ni-MH,
Sortie :
1000 mAh
Fourniture
Q
(ne peuvent être rempla-
cés)
1 baladeuse à LED
1 adaptateur secteur
env. 3 heures (si accu
1 adaptateur auto pour allume-cigare
plein)
1 fixation à aimant
env. 20.000 heures
1 mode d'emploi
IP44
FR / BE
avant l'utilisation
Q
chargement de la
Q
baladeuse à LED
avis : Vous pouvez recharger la baladeuse à
LED sur une prise domestique courante ou par
l'intermédiaire de l'allume-cigare de votre véhicule.
conseil : Nous recommandons de recharger
la baladeuse à LED sur une prise domestique cou-
rante afin d'éviter un déchargement de la batterie
du véhicule.
aTTEnTiOn ! Ne branchez pas la baladeuse à
1
à des objets
LED à l'allume-cigare de votre véhicule si la batte-
rie du véhicule est vieille ou usagée. Il se pourrait
qu'il ne soit plus possible de faire démarrer le
moteur du véhicule.
avis : Pour pouvoir utiliser la baladeuse à LED
sans fil, il vous faut charger les accus intégrés
FR / BE
m a TTEnTiOn ! Si la baladeuse à LED est
branchée sur secteur par l'intermédiaire de
l'adaptateur secteur
sée qu'à l'intérieur.
j
P our éteindre la baladeuse à LED, mettez
le commutateur MARCHE / ARRET
position 0.
Problèmes et solutions
.
Q
6
ou de l'adaptateur autos
3
Problèmes
cause possible et
4
dans la prise de branchement femelle
6
solution
Ne fonctionne
- Adaptateur secteur
3
à une prise
pas
adaptateur auto
à l'allume-
4
foncé complètement.
5
en position i.
FR / BE
gebruik buitenhuis moet de netadapter tegen
vocht en weer worden beschermd. Ander gebruik
of veranderingen aan het product gelden als niet-
doelmatig en kunnen tot risico's zoals b.v. kortslui-
Maakt U zich voor de eerste ingebruik-
ting, brand, elektrische schok en beschadigingen
name met het apparaat vertrouwd.
aan het product leiden. Voor uit onbedoeld
Lees hiervoor aandachtig de volgende
gebruik voortvloeiende schade is de fabrikant niet
aansprakelijk. Het product is niet voor zakelijke
doeleinden bestemd.
Onderdelenbeschrijving
Q
1
Haak
Magneethouder
2
3
Netadapter
Auto-adapter (voor sigarettenaansteker)
4
5
AAN- / UIT-schakelaar
Aansluitbus
6
Controle-led
7
NL / BE
J
VOOrZichTig! LEDSTra-
Ling! Voorkom oogletsel! Kijk
niet in de ledstraal. Gebruik nooit
optische apparaten zoals loepen e.d. om in
de ledstraal te kijken. Bescherm uzelf en uw
omgeving door het treffen van geschikte voor-
zorgsmaatregelen.
J
R icht de ledstraal nooit op reflecterende
oppervlakken, mensen of dieren. Verblinding
of irritaties van de ogen kunnen het gevolg
zijn. Reeds een zwakke ledstraling kan tot
oogletsel leiden.
J
B evestig de haak
1
De haak kan door het eigen gewicht van de
LED-staaflamp vervormen / verbuigen.
NL / BE
indications de sécurité
230 V ~ 50 Hz
6 V
, 300 mA
YX-0603
J
aVErTiSSEMEnT !
Dan-
gEr DE MOrT ET riSQuE
IP20
D'acciDEnTS POur EnFanTS
En BaS ÂgE ET EnFanTS ! Ne laissez
12 V
jamais les enfants sans surveillance avec l'em-
12 V
, 240 mA
ballage. Il y a risque d'étouffement de par le
matériel d'emballage. Les enfants sous-esti-
ment souvent les risques et dangers. Tenez
toujours les enfants éloignés du matériel
d'emballage. Ce produit n'est pas un jouet.
J
L es enfants ou les personnes ne possédant
pas les connaissances ou l'expérience requise
avec cet appareil, ou dont les aptitudes phy-
siques, sensorielles ou mentales sont limitées,
ne doivent pas utiliser l'appareil sans la sur-
FR / BE
avant de l'utiliser. Un cycle de chargement dure
env. 4 à 6 heures. Les accus sont montés de ma-
nière fixe dans la poignée de la baladeuse à LED.
avis : Rechargez la baladeuse à LED pendant
env. 12 heures avant la première utilisation.
avis : Rechargez la baladeuse à LED au moins
une fois par mois si elle n'a pas été utilisée pen-
dant une période prolongée.
avis : Si la baladeuse à LED n'a pas été rechargée
pendant une période prolongée (env. 2 mois), les
accus intégrés peuvent se trouver à l'état de repos.
Rechargez et déchargez la baladeuse à LED
plusieurs fois de suite pour réactiver les accus
intégrés.
j
P endant la procédure de chargement, étei-
gnez la baladeuse à LED (mettre le commuta-
teur MARCHE / ARRET
en position 0).
5
j
R etirez le bouchon de protection en caout-
FR / BE
Problèmes
cause possible et
solution
3
, elle ne peut être utili-
Le voyant de
En cas de raccordement à
contrôle LED
l'allume-cigare :
7
n'est pas
- L'allume-cigare est-il alimenté
5
en
allumé.
an courant ?
Certains allume-cigare ne sont
alimentés en
courant que le moteur allumé.
- Contrôlez les fusibles du véhi-
cule.
Le chargement
En cas de raccordement à
dure très
l'allume-cigare :
3
ou
longtemps
- Batterie du véhicule trop
pas en-
4
faible ?
FR / BE
Technische gegevens
Q
Verlichtingsmiddelen: 23 leds (witte, niet ver-
vangbaar)
Lichtintensiteit:
ca. 12.000 mcd (millican-
dela)
Lampaccu's:
3 x AA Ni-MH,
1.000 mAh (niet vervang-
baar)
Laadduur:
ca. 4 tot 6 uur
Brandduur:
ca. 3 uur (bij vol geladen
accu)
Levensduur leds:
ca. 20.000 uur
Beschermingsklasse:
Beschermingsgraad:
IP44
netadapter:
Ingangsspanning:
230 V ~ 50 Hz
Uitgangsspanning:
6 V
, 300 mA
Model:
YX-0603
NL / BE
Vóór het gebruik
Q
Ledstaaflamp
Q
Opmerking: u kunt de ledstaaflamp opladen
via een gebruikelijke contactdoos of via de siga-
rettenaansteker van uw auto.
Tip: wij adviseren, de ledstaaflamp via een
gebruikelijke contactdoos op te laden om een
ontlading van de autoaccu te voorkomen.
VOOrZichTig! Sluit de ledstaaflamp niet aan
op de sigarettenaansteker van uw auto als de
autoaccu al oud en versleten is. Het kan zijn dat
niet aan hete voorwerpen.
de motor niet meer kan worden gestart.
Opmerking: laad vóór gebruik de geïntegreerde
accu's op als u de lamp zonder kabel wilt gebrui-
ken. Een laadproces duurt ongeveer 4 tot 6 uur.
De accu's zijn vast in de handgreep van de LED-
staaflamp gemonteerd.
NL / BE
FR / BE
FR / BE
FR / BE
NL / BE
NL / BE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Z29618-BS

  • Seite 1 Baladeuse à LED adaptateur secteur : cas d’utilisation à l’extérieur, l’adaptateur secteur Prise de branchement femelle BaLaDEuSE à LED indications de sécurité doit être protégé de l’humidité et des intempéries. Voyant de contrôle LED Entrée : 230 V ~ 50 Hz Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Seite 2 Ledstaaflamp met Storingen verhelpen Opmerking: laad de ledstaaflamp vóór het Q Q van de ledstaaflamp. tenaansteker als de controle-led groen geen gevaar voor letsel door het product kan ont- tactdoos of de auto-adapter in de sigaret- stroomaansluiting gebruiken eerste gebruik ca. 12 uur op. Opmerking: bij het opladen via een siga- brandt.