Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Braun Multiquick-series Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Multiquick-series:

Werbung

MR 5550
MR 5550 CA
MR 5550 MCA
6
Type 4191

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun Multiquick-series

  • Seite 1 MR 5550 MR 5550 CA MR 5550 MCA Type 4191...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    16, 36, 39 Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 Norsk 18, 36, 39 Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: Svenska 19, 36, 39 (070) 4 13 16 58 Suomi 21, 36, 39 Vous avez des questions sur ce produit ?
  • Seite 3 click! 4…8°C 15…20°C max. max. 400 ml click!
  • Seite 4 click! max. 300 g 15-30 sec turbo 200 g 30 sec turbo 1 - 4 10 sec 200 g turbo 20 sec 30 g 1 - 7 20 sec 1 - 7 15 sec 200 g 25 sec 300 g 8 - 12 8 - 12 30 sec...
  • Seite 5: Deutsch

    Ansprüche an Qualität, beiden Drucktasten drücken und den Funktionalität und Design zu erfüllen. Pürierstab abziehen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. Sie können den Stabmixer im Messbecher verwenden, aber auch in jedem anderen Vorsicht Gefäß.
  • Seite 6: Reinigung

    Verarbeitung von stark immerse them in water. salzhaltigem Gut, möglichst umgehend • Braun electric appliances meet applicable abspülen. Vermeiden Sie auch eine Über- safety standards. Repairs or the dosierung des Reinigers oder Entkalkers in replacement of the mains cord must only der Spülmaschine.
  • Seite 7 , then insert the motor part into Accessories the gear box until it locks. 2. Place the whisk in a vessel and only then, (available at Braun Service Centres; however press switch to operate it. not in every country) 3. To release, press buttons...
  • Seite 8: Français

    à base de préparations. l’eau, ni les plonger dans l’eau. 1. Insérez le fouet métal dans le système • Les appareils électriques Braun répondent d’entraînement du fouet , puis insérez le aux normes de sécurité en vigueur. bloc moteur dans le système...
  • Seite 9: Español

    Vaso mezclador/medidor con tapa hermética (disponibles auprès des Centres de service Caja de engranajes del batidor metálico Braun, mais pas dans tous les pays) Accesorio batidor metálico BC-5000 : Bol hachoir, parfaitement adapté Accesorio picador pour hacher de grandes quantités, pour préparer des milk-shakes, des pâtes légères...
  • Seite 10 4 – 8 °C). • Para levantar claras, use un máximo de Accesorios 4 claras. (Disponibles a través de Servicio Técnico de Braun; sin embargo, no en todos los paises). Funcionamiento BC-5000: Accesorio picador, diseñado para del accesorio picar mayores cantidades, para preparar...
  • Seite 11: Português

    água corrente nem pressione o interruptor para começar os submerja em qualquer líquido. a funcionar. • Os aparelhos eléctricos Braun cumprem 3. Para retirar o acessório batedor, pressione com as normas internacionais de no botão de expulsão e retire-o do segurança.
  • Seite 12: Italiano

    (a) até encaixar. sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e 5. Pressione os interruptores para design. Ci auguriamo che il prodotto Braun colocar o acessório picador a funcionar. che avete acquistato soddisfi pienamente le Durante a picagem, segure o corpo do vostre esigenze.
  • Seite 13 (Disponibili nel centri di assistenza tecnica 3. Per smontare, premere il tasto Braun; non in tutti i paesi) staccare l’attacco. Quindi togliere la frusta BC-5000: Ideale per tritare grandi quantità di dall’attacco. carne, frullati, imasti soffici, tritare ghiaccio.
  • Seite 14: Nederlands

    1. Steek de garde in het tandwielgedeelte ook niet onderdompelen in water. . Vervolgens steekt u het motorgedeelte • De elektrische apparaten van Braun in het tandwielgedeelte totdat dit voldoen aan de hiervoor geldende vastklikt. veiligheidsnormen. Reparaties en 2.
  • Seite 15: Dansk

    Brauns produkter har den højeste kvalitet i gedeelte vast en met de andere de funktionalitet og design. Vi håber, du bliver snijkom. glad for dit nye Braun apparat. 6. Na gebruik drukt u op de knoppen het motorgedeelte los te klikken. Vigtigt 7.
  • Seite 16 1. Sæt piskeriset ind i tilbehørsdelen Tilbehør Sæt derefter motordelen på (fås hos Braun Kundeservice; dog ikke i alle blenderskaftet , til det låser. lande) 2. Placer piskeriset i skålen og tryk på tænd/ BC-5000: hakketilbehør, ideel til hakning af sluk kontakten større mængder, milkshakes, let dej samt til...
  • Seite 17: Norsk

    Vi håper du blir Bruk vispetilbehøret kun til visping av krem, fornøyd med ditt nye Braun produkt. eggehviter og miksing av sukkerbrød og ferdigblandete desserter. Advarsel Les hele bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk.
  • Seite 18: Svenska

    Varning Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan du använder produkten. Tilbehør (tilgjengelig hos Braun service senter; merk, • Observera att bladen är mycket vassa. gjelder ikke i alle land) • Se alltid till att stickkontakten är urdragen BC-5000: hakketilbehør, velegnet for då...
  • Seite 19 Tillbehör växelhuset så att den låser fast. 2. Sätt inte på apparaten förrän vispen hålls i (finns hos auktoriserade Braun verkstäder; en skål. Apparaten sätts på genom att dock inte tillgänglig i alla länder) trycka på knapp BC-5000: Hacktillsats, passar utmärkt till att 3.
  • Seite 20: Suomi

    Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään ensin pois liedeltä välttääksesi laitteen korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja ylikuumenemisen. muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta on Teille paljon Vispilän käyttö hyötyä. Käytä vispilää vain kerman ja Varoitus munanvalkuaisten vaahdottamiseen sekä Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin sokerikakkutaikinoiden ja valmijälkiruokien...
  • Seite 21: Polski

    Mikser 1...turbo Nó˝ siekajàcy 1...turbo Ubijak 3...9 Obs∏uga miksera Mikser r´czny Braun doskonale nadaje si´ do przyrzàdzania sosów, zup, majonezu, potraw dietetycznych, ˝ywnoÊci dla dzieci oraz do miksowania napojów. 1. Obudow´ z nasadkà miksujàcà po∏àczyç z blokiem silnika i dokr´ciç, a˝...
  • Seite 22 Dla osiàgni´cia najlepszych efektów: Akcesoria • Nie u˝ywaç naczynia , tylko szerszej miski. (dost´pne w serwisowych Braun) • Rozpoczynaç przy u˝yciu mniejszej BC-5000: Urzàdzenie siekajàce, iIdealne do pr´dkoÊci. siekania du˝ych iloÊci ale tak˝e dobre do • Lekko pochylonà trzepaczkà nale˝y przygotowywania koktajli, delikatnych wykonywaç...
  • Seite 23: Nastavení Rychlosti

    3. Chcete-li metlu po ukonãení práce opût tekoucí vodou, ani ji neponofiujte do vody. uvolnit, stisknûte tlaãítka a pfievodovku • Elektropfiístroje znaãky Braun odpovídají s metlou vytáhnûte. Pak vytáhnûte metlu z pfiíslu‰n˘m bezpeãnostním standardÛm. pfievodovky. Opravu nebo v˘mûnu síÈového pfiívodu smí...
  • Seite 24: Slovensk

    Opravy na t˘chto prístrojoch Pfiíslu‰enství resp. v˘menu elektrickej ‰núry môÏu vykonávaÈ len odborne za‰kolení (k dostání v servisním stfiedisku Braun, pracovníci. Neodborn˘mi zásahmi do nemusí v‰ak b˘t dostupné v kaÏdé zemi) prístroja môÏe dôjsÈ k nebezpeãenstvu BC-5000: Nástavec s fiezacím strojkem, poranenia uÏívateºa.
  • Seite 25 Aby ste dosiahli najlep‰ie v˘sledky Príslu‰enstvo • PouÏite ‰ir‰ie nádoby, nepouÏívajte (Toto príslu‰enstvo v servisnom centre firmy nádobku (H). Braun, av‰ak nie je vo v‰etk˘ch krajinách). • Zaãnite s nastavením niωej r˘chlosti. BC-5000: V˘konn˘ sekací mixér ideálny na • Pohybujte ‰ºahaãom vo smeru sekanie väã‰ieho mnoÏstva potravín, na...
  • Seite 26: Türkçe

    3. Çırpıcıyı çıkartmak için, düπmelere suyun içinde temizlemeyiniz. basınız ve çırpıcıyı diµli kutusundan • Braun elektrikli aletleri en uygun güvenlik çekerek çıkartınız. Daha sonra çırpıcıy∂ standartlarına göre imal edilmiµtir. Elektrikli diµli kutusundan çekip ç∂kart∂nız.
  • Seite 27: Ελληνικ

    Bu kısımları τα β ζετε µ σα σε νερ . bulaµık makinesine yerleµtirmeden önce sıvı • Oι ηλεκτρικ ς συσκευ ς της Braun yaπ ile siliniz. πληρο ν τις ισχ ουσες προδιαγραφ ς προστασ ας του καταναλωτ . Oι...
  • Seite 28 Εξαρτ µατα κρ µας • Χτυπ στε µ νο µ χρι τ σσερα (¢È·ı¤ÛÈÌ· ÛÙ· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ασπρ δια αυγ ν Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun, fi¯È fï˜ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜) Π ς να BC–5000: Κ φτης, ισχυρ ς κ φτης χρησιµοποι σετε...
  • Seite 29: Êûòòíëè

    ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. 燉ÂÂÏÒfl, ̇ÊÏËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ËÎË ‚˚ ‚ ÔÓÎÌÓÈ ÏÂ ·Û‰ÂÚ ‰Ó‚ÓθÌ˚ ‚‡¯ËÏ ÛÒÍÓËÚÂθ turbo ÌÓ‚˚Ï ÔËÓ·ÂÚÂÌËÂÏ - ·ÎẨÂÓÏ Braun. 3. èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ‡·ÓÚ˚ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË ‰Îfl ‚˚Ò‚Ó·ÓʉÂÌËfl ‡·Ó˜Â„Ó ‚‡Î‡ Ë åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ‚˚̸ÚÂ Â„Ó ËÁ ÔÓÒÛ‰˚. èÂʉ ˜ÂÏ Ì‡˜‡Ú¸ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl...
  • Seite 30 ÔÓÚË‡ÈÚ ‰ÂÚ‡ÎË ÔË·Ó‡ Ò ‰Ó·‡‚ÎÂÌËÂÏ ‡ÒÚËÚÂθÌÓ„Ó Ï‡Ò·. ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË (ÏÓÊÌÓ ÍÛÔËÚ¸ ‚ ëÂ‚ËÒÌ˚ı ˆÂÌÚ‡ı ÍÓÏÔ‡ÌËË Braun; ÌÓ Ì ‚Ó ‚ÒÂı ÒÚ‡Ì‡ı) Çë-5000: ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ̇҇‰Í‡- ËÁÏÂθ˜ËÚÂθ, ˉ‡θÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl ̇ÂÁÍË ·Óθ¯Ëı Ó·˙ÂÏÓ‚ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, ‡ Ú‡ÍÊ ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl ÏÓÎÓ˜Ì˚ı ÍÓÍÚÂÈÎÂÈ, ΄ÍÓ„Ó ÚÂÒÚ‡ Ë ÍÓÎÍË ÍÛ·ËÍÓ‚...
  • Seite 31 ‹...
  • Seite 34 This guarantee extends to every country where this Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio appliance is supplied by Braun or its appointed Braun más cercano, llame al teléfono 934 01 94 40. distributor. Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud.
  • Seite 35 Italiano Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil 2 anni dalla data di acquisto.
  • Seite 36 Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento dodatkowo zabezpieczonym przed v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane distribútor. niedostatecznym zabezpieczeniem wysy∏ki sprz´tu nie podlegajà naprawom Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré...
  • Seite 37 ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡Ì ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË.
  • Seite 38 âeská Republika PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8, “ (02) 663 105 74 Chile Viseelec, Braun Service Center Chile, Av. Concha y Toro #4399, Puente Alto, Santiago, “ 2 288 25 18 China Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd.
  • Seite 39: Servizio Consumatori

    “ 627 87 39 32, Mullae - Dong 3-KA, Youngdeungpo -Ku, France Seoul 150-090, “ Groupe Gillette France - Division Braun, 080 258 25 89 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, Kuwait “ (1) 4748 70 00, Union Trading Co.,...
  • Seite 40 Maroc Portugal Indimar S.A., Gillette Portuguesa, Ltd., Braun Service, 86, rue de Chaouia Rua Tomás da Fonseca, (ex. rue Colbert), Torre G - 9 º B, Casablanca, 20 000, 1600-209 Lisboa, “ “ 2 26 86 31 808 2 000 33...
  • Seite 41 Uruguay Driva S. A., Marcelilno Sosa 2064, 11800 Montevideo, “ 2 924 95 76 The Gillette Company - SBMC Braun Consumer Service, 1, Gillette Park 4k-16, Boston, MA 02127-1096, “ 1- 800 -272 - 8611 Venezuela Gillette de Venezuela S.A., Av.
  • Seite 43 Braun Multiquick/Minipimer Braun Multiquick/Minipimer professional professional MR 5550 MR 5550 MR 5550 CA, MR 5550 MCA MR 5550 CA, MR 5550 MCA Garantiekarte Registrierkarte Guarantee Card Registration Card Carte de garantie Carte de contrôle Tarjeta de garantía Tarjeta de registro Cartão de garantia...

Diese Anleitung auch für:

Mr 5550 mca

Inhaltsverzeichnis