Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale dell'utente
Manual del usuario
Manual do proprietário
Gebruikershandleiding

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Roland SP-404SX

  • Seite 1 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale dell’utente Manual del usuario Manual do proprietário Gebruikershandleiding...
  • Seite 55 Bedienungsanleitung...
  • Seite 56: Eigenschaften

    Pads Samples zuzuweisen (S. 22). Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, bedarf einer ausdrücklichen, schriftlichen Genehmigung der ROLAND CORPORATION. Bevor Sie dieses Gerät verwenden, lesen Sie bitte die Abschnitte „SICHERHEITSHINWEISE“ (S. 51) und „WICHTIGE HINWEISE“ (S. 52). Diese Abschnitte enthalten wichtige Informationen für den richtigen Betrieb des Geräts.
  • Seite 57 Kopieren eines Patterns auf ein anderes Pad ..34 Anschließen des SP-404SX an die Lautsprecher ..8 Einschalten des Geräts ....... 9 Die SD-Speicherkarte .
  • Seite 58: Beschreibung Der Bedienoberfläche

    Beschreibung der Bedienoberfläche Name Beschreibung Seite Regelt die Lautstärke. [VOLUME]-Regler S . 9 Regeln die Parameter der Effekte. S . 13 Zusätzlich können mit diesen Reglern folgende Einstellungen vorgenommen werden: Startpunkt eines Samples S . 29 CTRL 1 S . 30 Abspielzeit eines Samples [CTRL 1]–[CTRL 3]-Regler bpm-Wert (Tempo) des Patterns...
  • Seite 59 S . 10 die Schraube wie unter „Entfernen Sie die CARD LOCK-Schraube zum Abnehmen der Kartenschacht-Abdeckung!“ beschrieben. (S. 10). Regelt die Lautstärke des internen Mikrofons des SP-404SX oder eines an der MIC IN-Buchse [MIC LEVEL]-Regler S . 19 angeschlossenen Mikrofons.
  • Seite 60: Über Batterien

    Über Batterien Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs an der Unterseite des SP-404SX, und legen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die (im Batteriefach angegebene) korrekte Polarität. Schließen Sie dann die Batteriefachabdeckung wieder. HINWEIS • Umgang mit Batterien Ein falscher Umgang mit Batterien, wiederaufladbaren Batterien (Akkus) oder ein Batterieladegerät können das Auslaufen von Batterieflüssigkeit, Überhitzung,...
  • Seite 61: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung...
  • Seite 62: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Anschließen des SP-404SX an die Lautsprecher Stellen Sie sicher, dass der SP-404SX und Ihre Aktivlautsprecher (die wir der Einfachheit halber „Lautsprecher“ nennen) ausgeschaltet sind, und nehmen Sie dann die Anschlüsse wie nachstehend dargestellt vor. Audiokabel Platzieren Sie das Netzteil so, dass (separat erhältlich)
  • Seite 63: Einschalten Des Geräts

    3. Schalten Sie die Lautsprecher ein . 4. Stellen Sie die Lautstärke ein . Spielen Sie die Samples des SP-404SX über die Pads ab, und drehen Sie dabei den [VOLUME]-Regler langsam nach rechts, um die Lautstärke des SP-404SX und der Lautsprecher zu regeln.
  • Seite 64: Einstecken Einer Sd-Speicherkarte

    Einstecken einer SD-Speicherkarte In diesem Abschnitt wird erläutert, wie eine SD-Speicherkarte eingesteckt wird. Beim Kauf des SP-404SX ist jedoch bereits eine SD-Karte mit den werkseitig vorgeladenen Daten enthalten, so dass die hier beschriebene Vorgehensweise nicht notwendig ist. Entfernen Sie die CARD LOCK-Schraube zum Abnehmen der Kartenschacht-Abdeckung! Ab Werk ist die Abdeckung des Kartenschachts an der Unterseite des SP-404SX an der mit „CARD LOCK“...
  • Seite 65: Abspielen Von Sounds

    Sample abgespielt. Während des Abspielens leuchtet das Pad rot. Was ist eine Sample-Bank? Als Sample-Bank werden die zwölf Samples bezeichnet, die den Pads zugewiesen sind. Der SP-404SX besitzt zehn Sample-Bänke (A–J). Mit den [A/F]–[E/J]-Tastern können Sie die Sample-Bank wechseln. Um Bank F auszuwählen, drücken Sie den [A/F]-Taster zweimal, sodass er zu...
  • Seite 66: Halten Eines Samples

    Um die Wiedergabe fortzusetzen, halten Sie erneut den [FUNC]-Taster gedrückt, und drücken Sie den [TAP TEMPO] (PAUSE)-Taster. Der Sound hört nicht auf Falls der Sound nicht aufhört, drücken Sie den [CANCEL]-Taster viermal schnell hintereinan- der. Alle Sounds des SP-404SX werden gestoppt.
  • Seite 67: Hinzufügen Von Effekten

    Hinzufügen von Effekten Der SP-404SX enthält 29 Typen von Effekten. Als Beispiel wird hier erläutert, wie der Effekt „FILTER + DRIVE“ einem Sample hinzugefügt wird. 1. Drücken Sie ein Pad, um das entsprechende Sample abzuspielen . 2. Drücken Sie den [FILTER + DRIVE]-Taster .
  • Seite 68: Abspielen Der Patterns

    Abspielen der Patterns Was ist ein Pattern? Mit dem SP-404SX können Sie nacheinander mehrere Samples durch Drücken eines Pads abspielen und durch die Aufnahme dieser Abfolge einen Song einspielen. Eine solche Abfolge von Samples wird als „Pattern“ bezeichnet. Pads, denen ein Pattern zugewiesen ist, blinken rot.
  • Seite 69: Einstellen Des Tempos

    3. Drücken Sie ein Pad, um das Pattern abzuspielen . Das Pad hört auf zu blinken und leuchtet stattdessen, und das Pattern wird abgespielt. 4. Drücken Sie ein anderes Pad, um das nächste Pattern zu reservieren . Wenn Sie ein anderes Pad drücken, während ein Pattern abgespielt wird, wird das Pattern reserviert, das als nächstes abgespielt werden soll.
  • Seite 70: Aufnehmen Von Samples - Grundlegende Bedienung

    Anschließen eines tragbaren Music-Players oder einer Stereoanlage Wenn Sie einen tragbaren Music-Player, eine Stereoanlage oder einen CD-Player anschließen möchten, verbinden Sie die Ausgangs- buchsen des Geräts (LINE OUT-Buchsen, AUX OUT-Buchsen usw.) über ein Audiokabel mit den LINE IN-Buchsen des SP-404SX. Ausgangsbuchse des tragbaren Music-Players Audioverstärker...
  • Seite 71: Anschließen Eines Mikrofons

    3. Verringern Sie die Lautstärke. Importieren von Wave-Dateien von einem Computer Mithilfe der mitgelieferten Software „SP-404SX Wave Converter“ können WAV- oder AIFF-Dateien von einem Computer auf eine SD-Speicherkarte geschrieben und den Pads des SP-404SX zugewiesen werden. Näheres hierzu finden Sie unter „Importieren von Wave-Dateien von einem Computer“ (S. 22).
  • Seite 72: Schritt 2: Sampling

    SCHRITT 2: Sampling Hier wird erläutert, wie ein Sample auf Pad [1] der Bank J aufgenommen wird. 1. Stellen Sie sicher, dass der [PATTERN SELECT]-Taster erloschen ist . Wenn die Anzeige leuchtet, drücken Sie den Taster, so dass sie erlischt. 2. Drücken Sie den [REC]-Taster, so dass er leuchtet .
  • Seite 73: Hinzufügen Eines Effekts Beim Sampling

    3]-Regler kann dazu nicht verwendet werden, weil er für die Einstellung des Eingangspegels reserviert ist. 6. Stellen Sie den Aufnahmepegel ein . 6-1. Geben Sie den Sound auf dem Gerät wieder, das mit dem SP-404SX verbunden ist (wenn Sie ein Mikrofon verwenden, sprechen oder singen Sie hinein) .
  • Seite 74: Unerwünschte Teilabschnitte Im Sample

    7. Geben Sie den Sound auf dem Gerät wieder, das mit dem SP-404SX verbunden ist . Drücken Sie den [REC]-Taster, wenn Sie mit der Aufnahme beginnen möchten . Der [REC]-Taster leuchtet auf, und die Aufnahme beginnt. HINWEIS Schalten Sie das Gerät beim Sampling niemals aus. Durch Ausschalten können nicht nur das Sample, das gerade aufgenom- men wird, sondern auch andere Samples zerstört werden.
  • Seite 75: Löschen Eines Samples

    Löschen eines Samples Falls Sie mit dem gesampelten Sound nicht zufrieden sind, können Sie ihn wie folgt löschen und anschließend erneut aufnehmen. 1. Drücken Sie den [DEL]-Taster . 2. Im Display wird „ “ angezeigt, und die Pads, die gelöscht werden können, blinken . Wählen Sie eine Bank.
  • Seite 76: Importieren Von Wave-Dateien Von Einem Computer

    Converter“ können WAV- oder AIFF-Dateien von einem Converter . Computer auf eine SD-Speicherkarte geschrieben und den Weisen Sie den Pads des SP-404SX mit dem nachstehend Pads des SP-404SX zugewiesen werden. beschriebenen Verfahren WAVE-Dateien (oder AIFF- Dateien ) zu. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf die [Exit]-Schaltfläche, um die Software zu beenden.
  • Seite 77: Erweiterte Bedienung

    Erweiterte Bedienung...
  • Seite 78: Abspielen Von Sounds Des Externen Eingangs

    LINE IN-Buchsen angeschlossenen tragbaren Music-Player oder einem an die MIC IN-Buchse EXT SOURCE-Pads angeschlossenen Mikrofon) können wie auf dem SP-404SX befindliche Samples behandelt werden. Sie können sie abspielen oder ihnen Effekte hinzufügen. Sie können die Lautstärke des [EXT SOURCE]-Pads einstellen.
  • Seite 79: Aufnehmen Von Samples

    (720 Min.) (96 Std.) Automatisches Starten der NOTIZ Aufnahme (Auto Sampling) Da die mit dem SP-404SX gelieferte 1 GB SD-Speicher- karte vorgeladene Daten enthält, ist die verfügbare Sampling-Zeit kürzer als oben angegeben. Beim Auto Sampling wird die Aufnahme automatisch Verbleibende Sampling-Zeit gestartet, wenn das aufzunehmende Eingangssignal (Sound) eine voreingestellte Lautstärke überschreitet.
  • Seite 80: Sampling Mit Voreingestelltem Tempo

    Sampling mit voreingestelltem Resampling Tempo Sie können ein Sample abspielen, diesem einen Effekt hinzufügen und das Ergebnis neu aufnehmen. Dieser Vorgang wird als „Resampling“ bezeichnet. Wenn der bpm-Wert (das Tempo) vor dem Starten des 1. Stellen Sie sicher, dass der [PATTERN SELECT]-Taster Samplings im Standby eingestellt wird, wird der Endpunkt (das Timing, wenn das Sample stoppt) nach Abschluss des erloschen ist .
  • Seite 81: Bearbeiten Eines Samples

    Näheres zum Einstellen der Sample-Parameter GATE, eines Samples LOOP, REVERSE und LO-FI finden Sie auf S. 12. Einstellen der Sample- Mit dem SP-404SX können Sie für jedes Sample den Bereich innerhalb der Wellenformdaten des Samples Lautstärke festlegen, der wiedergegeben werden soll.
  • Seite 82: Verändern Des Start- Und Endpunktes

    Verändern des Start- und Endpunktes Verändern nur des Endpunktes 1. Stellen Sie sicher, dass der [PATTERN SELECT]- 1. Stellen Sie sicher, dass der [PATTERN SELECT]- Taster erloschen ist . Wenn die Anzeige leuchtet, Taster erloschen ist . Wenn die Anzeige leuchtet, drücken Sie den [PATTERN SELECT]-Taster, sodass drücken Sie den [PATTERN SELECT]-Taster, sodass die Anzeige erlischt .
  • Seite 83: Schneiden Des Samples (Truncate)

    Feinjustieren des Start- und • Wenn der [MARK]-Taster erloschen ist (d. h. der Wiedergabebereich nicht verändert wurde) und Sie den Endpunktes Start- oder Endpunkt justieren, leuchtet der [MARK]-Taster anschließend. • Durch Verändern des Start- oder Endpunktes wird 1. Stellen Sie sicher, dass der [PATTERN SELECT]- automatisch der bpm-Wert (Tempo) des Samples Taster erloschen ist .
  • Seite 84: Verändern Des Tempos (Bpm) Eines Samples

    Verändern des Tempos (bpm) NOTIZ • Dreht man den [CTRL 1] (TIME)-Regler ganz nach links, eines Samples wird Time Modify ausgeschaltet, und das Sample wird mit seinem Originaltempo abgespielt (im Display wird o F F „ “ angezeigt). Der bpm-Wert (das Tempo) wird automatisch auf Grund- • Dreht man den [CTRL 1] (TIME)-Regler ganz nach rechts, lage des Abstands zwischen dem Start- und Endpunkt wird das Sample mit dem Tempo abgespielt, das im Pat-...
  • Seite 85: Austauschen Der Samples Zweier Pads

    Austauschen der Samples Kopieren eines Samples auf ein zweier Pads anderes Pad Sie können die Samples zweier Pads vertauschen. Dadurch Sie können ein Sample von einem Pad auf ein anderes können Sie die gewünschten Samples in eine einzige Bank Pad kopieren. Dadurch können Sie ausgehend von dem kopieren.
  • Seite 86: Pattern-Sequenzer

    Pattern-Sequenzer 10. Wählen Sie mit dem [CTRL 3]-Regler die Anzahl Der SP-404SX verfügt über eine Pattern-Sequenzer-Funk- tion, mit der Sample-Wiedergaben aufgenommen werden der Takte für das Pattern aus . können. Außerdem können mit dem Pattern-Sequenzer Im Display wird die ausgewählte Pattern-Länge angezeigt.
  • Seite 87: Löschen Von Eingespielten Daten

    Löschen von eingespielten Daten 14. Drücken Sie den [REC]-Taster . Der [REC]-Taster hört auf zu blinken und leuchtet stattdessen, und die Aufnahme beginnt. Falls Sie bei der Aufnahme ein Sample versehentlich Vor dem tatsächlichen Aufnahmebeginn wird ein abgespielt haben, können Sie es mit dem entsprechenden eintaktiger Vorzähler aktiviert.
  • Seite 88: Löschen Eines Patterns

    Löschen eines Patterns NOTIZ • Wenn der Schreibschutz aktiviert ist (S. 38), erscheint P r t im Display „ “ (Protected), und es können keine 1. Drücken Sie den [PATTERN SELECT]-Taster, sodass Patterns gelöscht werden. er leuchtet . • Um den Löschvorgang für die Patterns abzubrechen, P tn Im Display wird „...
  • Seite 89: Die Sd-Speicherkarte

    SD-Speicherkarte auf den Computer . alle Daten auf der Karte gelöscht. 2. Formatieren Sie die gekaufte Karte auf dem • Die mit dem SP-404SX gelieferte SD-Karte darf nicht SP-404SX (S . 35) . formatiert werden! 3. Kopieren Sie die Daten, die Sie in Schritt 1 Die mitgelieferte SD-Speicherkarte enthält vorgeladene...
  • Seite 90: Importieren Von Wave-Dateien

    • Die WAVE-Dateien (WAV/AIFF) im importierten Ordner Computer in den Ordner „/ROLAND/IMPORT“ der „/ROLAND/IMPORT“ werden automatisch gelöscht. SD-Karte . 2. Stecken Sie die SD-Speicherkarte in den SP-404SX, Vorsicht beim Importieren und schalten Sie den SP-404SX dann ein . • Verwenden Sie eine SD-Speicherkarte, die vom 3. Stellen Sie sicher, dass der [PATTERN SELECT]-...
  • Seite 91: Speichern Einer Backup-Datei

    Speichern einer Backup-Datei 2. Drücken Sie das Pad mit der Backup-Datei, die geladen werden soll . (Backup Save) Das ausgewählte Pad leuchtet, und die Anzeigen der anderen Pads erlöschen. Der [REC]-Taster blinkt. Mit diesem Vorgang wird eine Backup-Datei (alle Daten, NOTIZ einschließlich Sample- und Pattern-Bänke) auf der SD- Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie den...
  • Seite 92: Die Speicherschutzfunktion

    Die ausgewählte Bank wird geschützt. HINWEIS Der Speicherschutz für die Daten der SD-Karte gilt nur Aufheben des Speicherschutzes für in Verbindung mit dem SP-404SX. Wenn Sie die Karte mit einem Computer verbinden, sind die Daten nicht eine einzelne Bank geschützt.
  • Seite 93: Weitere Funktionen

    Stellt die Ausgangsverstärkung ein Einstellen der Einstellen der Eingangsverstärkung Ausgangsverstärkung Sie können die Eingangsverstärkung des SP-404SX wie Sie können die Gesamtlautstärke des SP-404SX wie folgt folgt einstellen. einstellen. NOTIZ NOTIZ Falls die PEAK-Anzeige durchgehend leuchtet und Der SP-404SX hat eine maximale Polyphonie von zwölf sich die Lautstärke des externes Audiogeräts nicht...
  • Seite 94: Wiederherstellen Der Werkseinstellungen

    1. Legen Sie eine SD-Speicherkarte zurecht, die auf dem SP-404SX formatiert wurde (S . 35) . Sie können die Farbe der Display-Beleuchtung festlegen Wenn Sie die SD-Karte verwenden, die mit dem SP-404SX und EInstellungen für den Ruhezustand vornehmen. geliefert wurde, oder eine SD-Karte, die derzeit im SP-404SX 1. Halten Sie den [FUNC]-Taster gedrückt, und...
  • Seite 95: Anhang

    Anhang...
  • Seite 96: Liste Der Effekte

    Liste der Effekte Effect Limit Mode Bei eingeschaltetem Effect Limit Mode wird die Stärke des Effekts begrenzt, um eine unerwünscht hohe Lautstärke oder Rückkopplungen zu vermeiden. Diese Funktion ist in Situationen mit hoher Lautstärke praktisch, wie beispielsweise in Clubs oder bei Liveauftritten. Parameter, die vom Effect Limit Mode beeinflusst werden, sind in der „Liste der Effekte“...
  • Seite 97 Nr . CTRL 1-Funktion (Display) CTRL 2-Funktion (Display) CTRL 3-Funktion (Display) r At F db FLANGER DEPTH ( RATE ( FEEDBACK ( Erzeugt eine an das Starten und Bestimmt die Modulationsgeschwin- Bestimmt den Teil des Effektsounds, Landen eines Düsenjets erinnernde Bestimmt die Modulationsstärke.
  • Seite 98 Nr . CTRL 1-Funktion (Display) CTRL 2-Funktion (Display) CTRL 3-Funktion (Display) CHROMATIC PS PITCH1 ( – PITCH2 ( – BALANCE ( Bestimmt die Tonhöhe des 1. Bestimmt die Tonhöhe des 2. Zweistimmiger Pitch Shifter (in Intervalls (in Halbtonschritten, max. Intervalls (in Halbtonschritten, max. Bestimmt die Lautstärke-Balance Halbtonschritten).
  • Seite 99: Liste Der Fehlermeldungen

    Wenn Sie den Vorgang fortsetzen möchten, schalten Sie die Schutzfunktion wie unter „Die Speicherschutzfunktion“ (S. 38) beschrieben aus. Unsupported format Der Vorgang wurde abgebrochen, weil das WAV- oder AIFF-Format der Audiodatei vom SP-404SX nicht erkannt wird. Mögliche Fehlerursachen Dieser Abschnitt führt Punkte auf, die Sie prüfen sollten, wenn Probleme auftreten, sowie die zu ergreifenden Maßnahmen.
  • Seite 100 übertragen wird. synchronisiert Ist das Tempo des externen MIDI-Geräts so Der SP-404SX kann nur im Bereich von 40 bis 200 bpm synchronisiert werden. Eine eingestellt, dass es außerhalb des Tempobereichs des Synchronisierung zu einem Tempo außerhalb dieses Bereichs ist nicht möglich.
  • Seite 101: Über Midi

    Einstellung, wenn Sie die Patterns des SP-404SX Verwenden Sie die folgenden MIDI-Kanäle und Noten- (Tempo Sync) später zur gewünschten Zeit synchron zu der nummern, wenn Sie Samples des SP-404SX von einem Performance Ihres externen MIDI-Sequenzers abspielen möchten, sodass die zwei Performances externen MIDI-Gerät abspielen.
  • Seite 102: Midi-Implementationstabelle

    MIDI-Implementationstabelle Date : July 01, 2009 Model SP-404SX Version : 1.00 Transmitted Recognized Function... Remarks Basic Default 1–16 Channel Changed 1–16 Default Mode 3 Mode Messages Altered ************** Note 46–106 Number : 46–106 True Voice ************** Note On Velocity Note O After Key’s...
  • Seite 103: Technische Daten

    Ca. 360 Min. (720 Min.) Ca. 48 Std. (96 Std.) 4 GB 32 GB Da die mit dem SP-404SX gelieferte 1 GB SD-Speicherkarte Daten enthält, ist die verfügbare Sampling-Zeit kürzer als oben angegeben. Datenformat 16 Bit linear (.wav/aiff ) Sampling-Frequenz 44,1 kHz Maximale Anzahl aufgezeichneter Noten: Ca.
  • Seite 104: Index

    LINE OUT-BUCHSEN 8 COMPUTER 22, 35 SOUNDS DES EXTERNEN LISTE DER FEHLERMELDUNGEN 45 COPY 31 EINGANGS 24 LO-FI-TASTER 12 SP-404SX WAVE CONVERTER 22 LOOP-TASTER 12 SPEICHERSCHUTZFUNKTION 38 LöSCHEN DER MARKER 27 START/END/LEVEL-TASTER 27 DC IN-BUCHSE 8 STEREO-TASTER 18 DELAY 42...
  • Seite 105: Sicherheitshinweise

    Reparaturen an Ihren Fachhändler, beeinträchtigen und zu Bränden führen. ein Roland Service Center in Ihrer Nähe oder an • Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch auftritt, einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, Achten Sie darauf, dass sich die Kabel und • Gegenstände oder Flüssigkeiten in das...
  • Seite 106: Wichtige Hinweise

    Die in diesem Produkt enthaltenen Soundaufnahmen • Der Einsatz des Geräts in der Nähe von Leistungsverstär- sind Originalwerke der Roland Corporation. Roland ist für kern (oder anderen Geräten mit großen Transformatoren) • Halten Sie die Lautstärke des Geräts auf einem die Verwendung der Soundaufnahmen in diesem Produkt kann ein Brummen verursachen.
  • Seite 107 Mode d’emploi...
  • Seite 263 Manual do proprietário...

Inhaltsverzeichnis