Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips RQ1145 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RQ1145:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
RQ1145
RQ1141
User manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips RQ1145

  • Seite 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome RQ1145 RQ1141 User manual...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 6 DANSK 28 DEUTSCH 50 ESPAÑOL 74 FRANÇAIS 122 ITALIANO 145 NEDERLANDS 168 NORSK 191 PORTUGUÊS 214 SVENSKA 238 SUOMI 261 TÜRKÇE 283...
  • Seite 6: English

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully www.philips.com/welcome. of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable. General description (Fig. 1) A Shaver Display Shaver on/off button Protection cap...
  • Seite 7 ENGLISH General Danger Make sure the adapter does not get wet. Warning The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to These appliances are not intended for use by persons (including or instruction concerning use of these appliances by a person responsible for their safety.
  • Seite 8: Compliance With Standards

    These Philips appliances comply comply with all standards regarding The display Note: If there is a protective foil on the display, remove it before you use the...
  • Seite 9: Battery Fully Charged

    ENGLISH Charging Charging takes approx. 1 hour. RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 charged. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Note: The displays of the various shaver types look different, but work in the same way. Battery fully charged RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 switches off again. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Note: The displays of the various shaver types look different, but work in the same way.
  • Seite 10: Battery Low

    ENGLISH Battery low RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Note: The displays of the various shaver types look different, but work in the same way. When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer a few seconds.
  • Seite 11: Quick Charge

    RQ1195/RQ1187/RQ1185/RQ1180/RQ1175/RQ1167/RQ1160/RQ1155: A fully charged shaver has a shaving time of up to 50 minutes or 15 days. RQ1151/RQ1150/RQ1145: A fully charged shaver has a shaving time of up to 45 minutes or 13 days. RQ1141/RQ1131: A fully charged shaver has a shaving time of up to 40 minutes or 12 days.
  • Seite 12: Charging In The Charger

    ENGLISH Charging in the charger Insert the small plug into the charger. Unfold the charger (‘click’). Put the adapter in the wall socket. Put the shaver in the charger (1) and press it backwards until it locks into place (2). The display shows that the shaver is charging (see section ‘Charging’...
  • Seite 13: Using The Shaver

    ENGLISH Using the shaver Shaving Skin adaptation period may even become slightly irritated. This is normal. Your skin and beard need time to adapt to any new shaving system. We advise you to shave regularly (at least 3 times a week) for a period of use your new electric shaver exclusively and do not use other shaving skin to adapt to the new shaving system.
  • Seite 14 ENGLISH Insert the lug of the trimmer into the slot in the top of the shaver (1). Then press down the trimmer (2) to attach it to the shaver (‘click’). Press the on/off button once to switch on the trimmer. RQ1180: The display lights up for a few seconds.
  • Seite 15 ENGLISH Using the Beard Styler attachment with comb You can use the Beard Styler attachment with the comb attached to The hair length settings on the Beard Styler attachment correspond to the remaining hair length after cutting and range from 1 to 5mm. Slide the comb straight into the guiding grooves on both sides of the Beard Styler attachment (‘click’).
  • Seite 16 ENGLISH Note: Grab the comb in the centre to pull it off the Beard Styler attachment. Do not pull at the sides of the comb. Press the on/off button to switch on the shaver. You can now start to trim and contour your beard, moustache, sideburns or neckline.
  • Seite 17: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH A goatee Cleaning and maintenance Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the shaver, its accessories and the The best and most hygienic way to clean the shaver is in the Jet Clean or clean it with the brush supplied.
  • Seite 18: Cleaning The Shaving Unit In The Jet Clean System

    ENGLISH Cleaning the shaving unit in the Jet Clean System The Jet Clean System has an automatic cleaning program. When you press cleaning program. Preparing the Jet Clean System for use Put the small plug in the Jet Clean System. Put the adapter in the wall socket.
  • Seite 19 ENGLISH Place the shaver body in the holder behind the two clips (1) and press it down until it locks into place (2). The display shows that the shaver is charging (see chapter ‘The display’). Press the on/off button on the Jet Clean System to start the cleaning program.
  • Seite 20 ENGLISH Cleaning the Jet Clean System Clean the cleaning chamber every 15 days. You can wipe the outside of the Jet Clean System with a damp cloth. Simultaneously press the release buttons on both sides of the Jet Clean System (1). Then lift the Jet Clean System off the cleaning chamber (2).
  • Seite 21: Extra-Thorough Cleaning Method

    ENGLISH Extra-thorough cleaning method Make sure the appliance is switched off. Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit. Slide the green retaining frame in the direction of the arrows indicated on the retaining frame. Lift the retaining frame out of the shaving head holder.
  • Seite 22 ENGLISH Clean the inside of the shaving guard. After cleaning, place the cutter back into the shaving guard with the cutter legs pointing downwards. Place the retaining frame back onto the shaving head holder. Slide the guard back into place (‘click’). Reattach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit.
  • Seite 23: Cleaning The Trimmer

    Slide the protection cap onto the shaving unit to prevent damage to the shaving heads. Replacement head holder every two years. Only replace the shaving head holder with an original RQ11 Philips Shaving Head Holder. Replacement reminder equipped with a replacement reminder which is activated automatically after approx.
  • Seite 24: Ordering Accessories

    HQ200 Philips Cleaning Fluid RQ111 Beard Styler attachment Shaving head holder We advise you to replace the shaving head holder every two years. Always replace the shaving head holder with an original RQ11 Philips Shaving Head Holder. Cleaning of the shaving heads.
  • Seite 25 The built-in rechargeable shaver battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Seite 26: Guarantee And Service

    ENGLISH Guarantee and service the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Guarantee restrictions The shaving heads (cutters and shaving guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance.
  • Seite 27 Only use HQ200 Philips Cleaning Fluid. The Jet Clean System is not connected Put the small plug in the Jet Clean The Jet Clean to the mains.
  • Seite 28: Dansk

    DANSK Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den welcome. oplysninger om shaverens unikke funktioner og tips til at gøre barbering nemmere og mere behagelig. A Shaver Display Shaver tænd/sluk-knap Beskyttelseskappe RQ11 skærenhed B CRP331 trimmer (kun RQ118x/RQ116x/RQ115x) C RQ111 skægstylertilbehør (kun RQ1195/RQ1187/RQ1185/RQ1175)
  • Seite 29 DANSK Shaveren og Jet Clean-systemet bør holdes uden for børns rækkevidde Forsigtig skylle dem under hanen. Apparaterne og tilbehøret må ikke maskinopvaskes. modstandsdygtigt over for væske. udviklet specielt til denne shaver. en original af samme type for at undgå enhver risiko. Adapteren omformer 100 - 240 Volt til en sikker lavspænding under 24 Volt.
  • Seite 30 Overholdelse af standarder Denne shaver overholder de internationalt godkendte sikkerhedsregler og kan bruges i badet eller bruseren og rengøres under vandhanen uden sikkerhedsrisiko. Disse Philips-apparater overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i tilgængelig i dag. Displayet Bemærk: Hvis der er en beskyttelsesfolie på...
  • Seite 31 DANSK Opladning En fuld opladning tager ca. 1 time. RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 opladet. blinker nederste opladningsindikator skiftevis orange og hvidt. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Bemærk: Displayene på forskellige shavertyper ser forskellige ud, men fungerer på samme måde. batterisymbolet blinker. Batteri fuldt opladet RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 Efter ca. 30 minutter slukkes displayet automatisk igen. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Bemærk: Displayene på...
  • Seite 32 DANSK Lavt batteriniveau RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 orange. opladningsindikator med at blinke orange i nogle sekunder. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Bemærk: Displayene på forskellige shavertyper ser forskellige ud, men fungerer på samme måde. Når batteriet er næsten tomt (når der er 5 minutter eller færre tilbage Resterende batterikapacitet RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 Den resterende batterikapacitet vises ved antallet af tændte...
  • Seite 33 En fuldt opladet shaver har tilstrækkelig barberingstid til op til 50 minutter eller 15 dage. RQ1151/RQ1150/RQ1145: En fuldt opladet shaver har tilstrækkelig barberingstid til op til 45 minutter eller 13 dage. RQ1141/RQ1131: En fuldt opladet shaver har tilstrækkelig barberingstid til op til 40 minutter eller 12 dage.
  • Seite 34 DANSK Fold opladeren ud (“klik”). Slut adapteren til stikkontakten. Sæt shaveren i opladeren (1), og tryk på den bagud, indtil den låses på plads (2). Displayet viser, at shaveren oplader (se afsnittet “Opladning” i kapitlet “Displayet”). Opladning i Jet Clean-systemet (kun bestemte typer) Sæt det lille stik i Jet Clean-systemet.
  • Seite 35 DANSK Brug af shaveren Barbering Hudtilpasningsperiode hud kan også blive lettere irriteret. Dette er normalt. Din hud og din skægtype har brug for tid til at tilpasse sig til et nyt barberingssystem. periode skal du udelukkende bruge din nye elektriske shaver og ikke andre vanskeligere for din hud til at vænne sig til det nye barberingssystem.
  • Seite 36 DANSK Brug af trimmeren (kun bestemte typer) Trimmeren kan bruges til pleje af bakkenbarter og moustache. Træk skærenheden ud af shaveren. Bemærk: Drej ikke skærenheden, mens du trækker den ud af shaveren. Indsæt trimmerens arm i recessen oven på shaveren (1). Tryk derefter trimmeren nedad (2) for at fastgøre den på...
  • Seite 37 DANSK Indsæt tappen på skægstylertilbehøret i indhakket oven på shaveren (1). Tryk derefter skægstylertilbehøret ned (2) for at sætte det fast på shaveren (“klik”). Brug af skægstylertilbehøret med kam Du kan bruge skægstylertilbehøret med den medfølgende kam til styling Hårlængdeindstillingerne på skægstylertilbehøret svarer til hårets længde efter klipningen og går fra 1 til 5 mm.
  • Seite 38 DANSK Brug af skægstylertilbehøret uden kam Du kan bruge skægstylertilbehøret uden kam til trimning og tilretning af dit Træk kammen af skægstylertilbehøret. Bemærk: Tag fat i kammen i midten for at trække den af skægstylertilbehøret. Træk ikke i siderne af kammen. Tryk en gang på...
  • Seite 39: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DANSK Et overskæg Et gedeskæg Rengøring og vedligeholdelse Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom benzin, acetone eller lignende til rengøring af shaveren, dens tilbehør og Jet Clean-systemet (kun udvalgte typer). Den bedste og mest hygiejniske måde at rengøre shaveren på er ved hjælp af Jet Clean-systemet.
  • Seite 40 DANSK Monter igen skærholderen på den nederste del af skærenheden (“klik”). Rengøring af skærhovedet i Jet Clean-systemet (kun bestemte typer) Jet Clean-systemet har et automatisk renseprogram. Når du trykker automatiske renseprogram. Klargøring af Jet Clean-systemet Fyld rensekammeret før det tages i brug første gang. Sæt det lille stik i Jet Clean-systemet.
  • Seite 41 DANSK Brug af Jet Clean-systemet Bemærk: Hvis du bruger shaveren sammen med barberskum eller barbergel, anbefaler vi, at du renser den under den varme hane, før du rengør den med Jet Clean-systemet. Dette garanterer optimal levetid for rensevæsken. Hold shaveren på hovedet over holderen med bagsiden af shaveren vendt væk fra holderen.
  • Seite 42 DANSK Bemærk: Tages adapteren ud af stikkontakten under renseprogrammet, afbrydes programmet. Holderen forbliver i den aktuelle stilling. Når adapteren til startposition. rensekammeret fyldes ca. hver 15. dag. Rengøring af Jet Clean-systemet Rengør rensekammeret hver 15. dag. Du kan aftørre ydersiden af Jet Clean-systemet med en fugtig klud. Tryk samtidigt på...
  • Seite 43 DANSK Sæt Jet Clean-systemet tilbage på rensekammeret. Ekstra grundig rengøringsmetode Kontroller, at apparatet er slukket. Træk skærholderen af den nederste del af skærenheden. Skub den grønne samleramme i pilenes retning som vist på samlerammen. Løft samlerammen ud af skærholderen. Fjern skæret fra skærkappen. Bemærk: Rens kun ét skær og én skærkappe ad gangen, da enhederne er justeret sætvis.
  • Seite 44 DANSK Rens skærenheden med den medfølgende rengøringsbørste. Rens indersiden af skærkappen. Efter rengøring skal du sætte skæret tilbage i skærkappen med skærbenene vendende nedad. Sæt samlerammen tilbage på skærholderen. Skub kappen tilbage på plads (“klik”).
  • Seite 45: Rengøring Af Trimmeren

    DANSK Monter igen skærholderen på den nederste del af skærenheden. Rengøring af trimmeren Tænd for apparatet med trimmeren monteret. Skyl trimmeren under den varme hane i et stykke tid. Efter rengøring skal apparatet slukkes. Tip: Smør trimmerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6. måned for at bevare optimal trimmer-funktion.
  • Seite 46 DANSK Udskiftning For at bevare optimal barberingsevne anbefales det at udskifte skærholderen hvert 2. år. Udskift altid skærholderen med en original RQ11 Philips skærholder. Påmindelse om udskiftning For at minde dig om udskiftning af skærholderen er apparatet udstyret nulstiller shaveren.
  • Seite 47: Bestilling Af Tilbehør

    DANSK Bestilling af tilbehør onlinebutik på www.shop.philips.com/service. Hvis onlinebutikken Philips Kundecenter. Hvis du har problemer med at skaffe tilbehør til kontaktoplysningerne i folderen “World-Wide Guarantee”. HQ8505 adapter RQ11 Philips Shaving Head Cleaner (rensesystem til skær) HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (rengøringsspray til skærhoveder).
  • Seite 48: Reklamationsret Og Service

    DANSK Reklamationsret og service www.philips.com/support Gældende forbehold i reklamationsretten Skærhoveder (skær og skærekapper) er ikke omfattet af den internationale forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og Problem Mulig årsag Løsning Shaveren barberer Skærene er beskadigede eller slidte.
  • Seite 49 Rengøringsindikatoren og symbolet for “tomt rensekammer” blinker i udgangspositionen. Du har brugt en anden rensevæske end brug kun HQ200 Philips-rensevæske. den originale rensevæske fra Philips. Kun bestemte typer: Jet Clean-systemet er ikke sluttet til en Jet Clean-systemet stikkontakt. og sæt adapteren i en stikkontakt.
  • Seite 50: Deutsch

    DEUTSCH Einführung sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. einfache und angenehme Rasur enthält. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) A Rasierer Ein-/Ausschalter Rasierer RQ11 Schereinheit B CRP331 Trimmer (nur RQ118x/RQ116x/RQ115x) Schnittlängenregler D Jet Clean System (nur RQ1195CC/RQ1187CC/RQ1185CC/ RQ1180CC/RQ1175CC) Symbol “Reinigungskammer leer”...
  • Seite 51: Allgemeines

    DEUTSCH Allgemeines Gefahr Warnhinweis dieser Geräte durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. Jet Clean System spielen. Gehen Sie bei der Reinigung des Geräts vorsichtig mit heißem Wasser Achtung Tauchen Sie das Jet Clean System und die Ladestation niemals in Stellen Sie die Geräte immer auf eine wasserundurchlässige wurden.
  • Seite 52: Bart-Styler-Aufsatz (Nur Bestimmte Gerätetypen)

    DEUTSCH Jet Clean System (nur bestimmte Gerätetypen) Achtung Verwenden Sie das Jet Clean System nur mit der HQ200 Original- Tauchen Sie das Jet Clean System niemals in Wasser. jedoch nicht. Deshalb sollten Sie Ihren Rasierer nicht gemeinsam mit anderen Personen verwenden. Die Reinigungskammer des Jet Clean Systems ist nicht Bart-Styler-Aufsatz (nur bestimmte Gerätetypen) Achtung...
  • Seite 53: Das Display

    DEUTSCH Das Display ab, bevor Sie den Rasierer zum ersten Mal verwenden. angegeben. RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 RQ1185/RQ1167/RQ1160 RQ1155/RQ1151/RQ1150/RQ1145/RQ1141/RQ1131 Laden Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde. RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 und weiß. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Hinweis: Die Displays der verschiedenen Rasierertypen sehen zwar unterschiedlich aus, funktionieren aber auf die gleiche Weise.
  • Seite 54 DEUTSCH Akku voll aufgeladen RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 dauerhaft. Nach ca. 30 Minuten schaltet sich das Display automatisch wieder aus. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Hinweis: Die Displays der verschiedenen Rasierertypen sehen zwar unterschiedlich aus, funktionieren aber auf die gleiche Weise. dauerhaft. Nach ca. 30 Minuten schaltet sich das Display automatisch wieder aus.
  • Seite 55 DEUTSCH Verbleibende Akkukapazität RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 Reisesicherung versehentliches Einschalten des Geräts. Die Reisesicherung aktivieren Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um die Reisesicherung zu aktivieren. Das Sicherungssymbol leuchtet auf dem Display auf. Hinweis: Die Displays der verschiedenen Rasierertypen sehen zwar unterschiedlich aus, zeigen aber das gleiche Symbol an.
  • Seite 56 Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde. RQ1195/RQ1187/RQ1185/RQ1180/RQ1175/RQ1167/RQ1160/ 50 Minuten/15 Tage lang rasieren. RQ1151/RQ1150/RQ1145: Mit einem vollständig geladenen Rasierer Laden Sie den Rasierer vor dem ersten Gebrauch auf und wenn das im Kapitel “Das Display”). Stecken Sie den kleinen Stecker in das Ladegerät.
  • Seite 57: Den Rasierer Benutzen

    DEUTSCH Stecken Sie den kleinen Stecker in das Jet Clean System. Stecken Sie den Adapter in die Steckdose. Halten Sie den Rasierer kopfüber über der Halterung, wobei die Rückseite des Rasierers in Richtung der Halterung zeigt. Hinweis: RQ1195/RQ1180/RQ1175: Wenn Sie den Rasierer umdrehen, dreht sich die Akkuanzeige auf dem Display ebenfalls um, so dass Sie weiterhin die verbleibende Akkukapazität sehen können.
  • Seite 58: Den Langhaarschneider Verwenden (Nur Bestimmte Gerätetypen)

    DEUTSCH Nassrasur Rasierschaum oder -gel verwenden. So rasieren Sie sich mit Rasierschaum oder -gel: Feuchten Sie Ihre Haut an. Tragen Sie Rasierschaum oder -gel auf die Haut auf. besonders sanft über die Haut gleitet. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten.
  • Seite 59: Den Bart-Styler-Aufsatz Verwenden (Nur Bestimmte Gerätetypen)

    DEUTSCH Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Langhaarschneider auszuschalten. RQ1180: Das Display leuchtet einige Sekunden lang auf, um die verbleibende Akkukapazität anzuzeigen. Ziehen Sie den Langhaarschneider gerade vom Rasierer ab. Hinweis: Drehen Sie die Schneideeinheit nicht, während Sie sie vom Rasierer abnehmen.
  • Seite 60: Den Bart-Styler-Aufsatz Mit Kamm Verwenden

    DEUTSCH Den Bart-Styler-Aufsatz mit Kamm verwenden der verbleibenden Haarlänge nach dem Styling und reichen von 1 bis 5 mm. Schieben Sie den Kammaufsatz in die Rillen an beiden Seiten des Bart-Styler-Aufsatzes, bis er hörbar einrastet. Drücken Sie den Schnittlängenregler (1), und schieben Sie ihn nach links oder rechts (2), um die gewünschte Schnittlängeneinstellung auszuwählen.
  • Seite 61 DEUTSCH Hinweis: Halten Sie den Kammaufsatz in der Mitte, um ihn vom Bart-Styler- Aufsatz zu ziehen. Ziehen Sie nicht an den Seiten des Kammaufsatzes. Zum Einschalten des Rasierers drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Sie können jetzt anfangen, Ihren Bart, Schnurrbart, Ihre Koteletten oder die Nackenpartie zu trimmen und zu stylen.
  • Seite 62: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Reinigung und Wartung Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Scheuermittel oder aggressiven Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton, um den Rasierer, das Zubehör oder das Jet Clean System zu reinigen (nur bestimmte Gerätetypen). Der Rasierer lässt sich am einfachsten und hygienischsten im Jet Clean Die Schereinheit reinigen Schalten Sie den Rasierer aus.
  • Seite 63: Die Schereinheit Im Jet Clean System Reinigen (Nur Bestimmte Gerätetypen)

    DEUTSCH Scherkopfhalter trocknen. Trocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden. Befestigen Sie den Scherkopfhalter am unteren Teil der Schereinheit, bis er hörbar einrastet. Die Schereinheit im Jet Clean System reinigen (nur bestimmte Gerätetypen) Reinigung im automatischen Reinigungsprogramm.
  • Seite 64 DEUTSCH Das Jet Clean System verwenden Hinweis: Wenn Sie den Rasierer mit Rasierschaum oder -gel verwenden, sollten Sie ihn vor der Reinigung im Jet Clean System unter heißem Leitungswasser abspülen. Dies garantiert eine optimale Lebensdauer der Halten Sie den Rasierer kopfüber über der Halterung, wobei die Rückseite des Rasierers in Richtung der Halterung zeigt.
  • Seite 65 DEUTSCH sich der Rasierer in der Trockenposition, was durch das blinkende Trocknungssymbol angezeigt wird. Die Phase dauert ca. 2 Stunden. Der Rasierer verbleibt bis zum Ende des Programms in dieser Position. Nach dem Reinigungsprogramm leuchtet die Ladeanzeige auf dem Display des Rasierers (siehe Kapitel “Das Display”). Hinweis: Sollten Sie während des Reinigungsvorgangs den Ein-/Ausschalter am Jet Clean System drücken, wird das Reinigungsprogramm abgebrochen.
  • Seite 66: Besonders Gründliche Reinigungsmethode

    DEUTSCH Die Reinigungskammer ist nicht spülmaschinenfest. HQ200 bis zu einer Höhe zwischen den beiden Markierungen. Setzen Sie das Jet Clean System wieder auf die Reinigungskammer. Besonders gründliche Reinigungsmethode Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie den Scherkopfhalter vom unteren Teil der Schereinheit ab. Schieben Sie die grüne Halterung in Richtung der darauf abgebildeten Pfeile.
  • Seite 67 DEUTSCH Nehmen Sie die Halterung aus der Schereinheit. Entfernen Sie das Schermesser aus dem Scherkorb. Hinweis: Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils aufeinander eingeschliffen sind. Wenn Sie ein Schermesser versehentlich in den falschen Scherkorb einsetzen, kann es mehrere Wochen dauern, bis wieder die optimale Rasierleistung erreicht wird.
  • Seite 68: Den Langhaarschneider Reinigen

    DEUTSCH Setzen Sie die Halterung wieder auf den Scherkopfhalter. Er muss hörbar einrasten. Befestigen Sie den Scherkopfhalter am unteren Teil der Schereinheit. Den Langhaarschneider reinigen Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. Schalten Sie das Gerät mit dem befestigten Langhaarschneider ein. Schalten Sie das Gerät nach der Reinigung aus.
  • Seite 69: Den Bart-Styler-Aufsatz (Nur Bestimmte Gerätetypen) Reinigen

    Beschädigung der Scherköpfe zu vermeiden. Nur bestimmte Gerätetypen: Bewahren Sie den Rasierer in der Tasche auf. Ersatz Philips Original-Scherkopfhalter RQ11. Erinnerungsfunktion aktiviert wird. Die Erinnerungsfunktion wird bei 9 aufeinanderfolgenden Das Schereinheitssymbol blinkt, wenn Sie den Rasierer ausschalten. Hinweis: Die Displays der verschiedenen Rasierertypen sehen zwar unterschiedlich aus, zeigen aber das gleiche Symbol an.
  • Seite 70: Zubehör Bestellen

    8 Rasuren das Schereinheitssymbol an bzw. bis Sie den Rasierer zurücksetzen. Zubehör bestellen Shop unter www.shop.philips.com/service. Wenn der Online- Händler oder ein Philips Service-Center. Sollten Sie Schwierigkeiten bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Die entsprechenden Die folgenden Teile sind erhältlich: Adapter HQ8505 Philips Scherkopfhalter RQ11 Scherkopfhalter...
  • Seite 71: Garantie Und Kundendienst

    Werfen Sie den Rasierer und das Jet Clean System (nur bestimmte Gerätetypen) am Ende ihrer Lebensdauer nicht in den normalen Rasierer auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku herausgenommen und umweltgerecht entsorgt. Den Akku aus dem Rasierer entfernen Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Rasierers heraus.
  • Seite 72 DEUTSCH Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Der Rasierer rasiert Tauschen Sie den Scherkopfhalter aus nicht mehr so gut wie bisher. Reinigungsmethode anwenden (siehe Nur bestimmte Typen: Das Jet Clean Reinigen Sie den Rasierer System hat den Rasierer nicht vollständig der Reinigungskammer verunreinigt ist Der Rasierer Der Akku ist leer.
  • Seite 73 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Nur bestimmte Typen: Der ist verunreinigt. Rasierer ist nach der Reinigung im auf. Jet Clean System nicht richtig sauber. in der Reinigungskammer während des Markierungen nach (siehe Kapitel Reinigungsprogramm abgebrochen. “Reinigungskammer leer” blinken in Sie haben eine andere Verwenden Sie ausschließlich die Nur bestimmte Das Jet Clean System ist nicht an die...
  • Seite 74: Español

    ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. producto en www.philips.com/welcome. A Afeitadora Pantalla Tapa protectora Unidad de afeitado RQ11 B Cortapatillas CRP331 (solo modelos RQ118x/RQ116x/RQ115x) RQ1187/RQ1185/RQ1175) Selector de longitud de corte D Sistema Jet Clean (solo modelos RQ1195CC/RQ1187CC/RQ1185CC/...
  • Seite 75 ESPAÑOL General Peligro Asegúrese de que el adaptador no se moje. Advertencia El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador peligro. Estos aparatos no deben ser usados por personas (adultos o niños) sean supervisados o instruidos acerca del uso de los aparatos por una persona responsable de su seguridad.
  • Seite 76 ESPAÑOL el lavavajillas. evitar que el líquido limpiador se derrame. Precaución cuerpo por debajo del cuello. Cumplimiento de normas Esta afeitadora cumple las normas de seguridad aprobadas en la ducha y se puede lavar bajo el grifo. en día. La pantalla Nota: Si la pantalla tiene una lámina protectora, quítela antes de utilizar la afeitadora por primera vez.
  • Seite 77 ESPAÑOL RQ1155/RQ1151/RQ1150/RQ1145/RQ1141/RQ1131 Carga La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse. RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 hasta que la afeitadora se carga por completo. piloto de carga inferior parpadea alternativamente de color naranja y blanco. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero funcionan de la misma forma.
  • Seite 78 ESPAÑOL RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero funcionan de la misma forma. Batería baja RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 color naranja. durante unos segundos. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero funcionan de la misma forma. durante unos segundos. Carga disponible en la batería RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 disponible en la batería.
  • Seite 79 ESPAÑOL Bloqueo para viajes afeitadora se encienda accidentalmente. Activación del bloqueo para viajes Para activar el modo de bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. El símbolo de bloqueo se ilumina en la pantalla. Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero muestran la misma indicación.
  • Seite 80: Carga Rápida

    50 minutos o 15 días. RQ1151/RQ1150/RQ1145: una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado de hasta 45 minutos o 13 días. RQ1141/RQ1131: una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado de hasta 40 minutos o 12 días.
  • Seite 81: Utilización De La Afeitadora

    ESPAÑOL Carga mediante el sistema Jet Clean (sólo en modelos Enchufe la clavija pequeña al sistema Jet Clean. Enchufe el adaptador a la toma de corriente. Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte con la parte posterior de la afeitadora orientada hacia el soporte. Nota: RQ1195/RQ1180/RQ1175: cuando coloque la afeitadora boca abajo, la indicación de la batería en la pantalla también se invierte para que pueda seguir viendo la carga disponible en la batería.
  • Seite 82 ESPAÑOL Afeitado húmedo También puede usar esta afeitadora con la cara húmeda si incorpora espuma o gel de afeitar. Humedézcase la piel. Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel. Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para asegurarse de que se desliza suavemente sobre la piel.
  • Seite 83 ESPAÑOL Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora (1). Luego presione la unidad de afeitado (barba, bigote y patillas). No lo utilice para recortar las zonas del cuerpo por debajo del cuello.
  • Seite 84 ESPAÑOL Pulse el botón de encendido/apagado de la afeitadora para encenderla. de barba. No tire de los laterales del peine-guía. Pulse el botón de encendido/apagado para encender la afeitadora. o la línea del cuello.
  • Seite 85 ESPAÑOL Estilos de barba puede crear. Aspecto de barba de dos días Barba completa Bigote Perilla...
  • Seite 86: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar la afeitadora, los accesorios y el sistema puede enjuagarla bajo el grifo o limpiarla con el cepillo que se suministra. después de cada uso. Puede limpiar el exterior de la afeitadora con un paño húmedo.
  • Seite 87 ESPAÑOL Limpieza de la unidad de afeitado mediante el sistema Preparación del sistema Jet Clean para su uso Enchufe la clavija pequeña al sistema Jet Clean. Enchufe el adaptador a la toma de corriente. El soporte se desplazará automáticamente a su posición más alta. Pulse simultáneamente los botones de liberación situados a ambos lados de la cámara de limpieza (1).
  • Seite 88 ESPAÑOL Coloque el cuerpo de la afeitadora en el soporte detrás de los dos cierres (1) y presione hacia abajo hasta que encaje en su sitio (2). La pantalla indica que la afeitadora se está cargando (consulte el capítulo “La pantalla”). Pulse el botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean para iniciar el programa de limpieza.
  • Seite 89 ESPAÑOL Limpieza del sistema Jet Clean Puede limpiar el exterior del sistema Jet Clean con un paño húmedo. Pulse simultáneamente los botones situados a ambos lados del sistema Jet Clean (1). Luego levante y separe el sistema Jet Clean de la cámara (2).
  • Seite 90 ESPAÑOL Método de limpieza a fondo Asegúrese de que el aparato está apagado. Tire del soporte del cabezal de afeitado desde la parte inferior de la afeitadora para extraerlo. indicadas en el marco de retención. Extraiga el marco de retención del soporte del cabezal de afeitado. Extraiga la cuchilla del protector.
  • Seite 91 ESPAÑOL Limpie el interior del protector. Una vez limpia, vuelva a colocar la cuchilla en el protector con las hojas hacia arriba. Vuelva a colocar el marco de retención en el soporte del cabezal de afeitado. Deslice el protector hasta encajarlo en su lugar (“clic”). Vuelva a colocar el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado.
  • Seite 92 Coloque la tapa protectora en la unidad de afeitado para evitar que se deterioren los cabezales de afeitado. suministra. Sustitución soporte del cabezal de afeitado original Philips RQ11. Recordatorio de sustitución afeitadora. El símbolo de la unidad de afeitado parpadea al apagar la afeitadora.
  • Seite 93: Solicitud De Accesorios

    8 afeitados más o hasta que restablezca la afeitadora. Solicitud de accesorios línea en www.shop.philips.com/service Garantía Mundial. Adaptador HQ8505 Líquido limpiador Philips HQ200 Soporte del cabezal de afeitado Limpieza...
  • Seite 94: Medio Ambiente

    Extraiga la batería únicamente cuando deseche la afeitadora. Asegúrese de que la batería esté completamente descargada cuando la extraiga del aparato. Quite el panel posterior de la afeitadora con un destornillador. Extraiga la batería recargable. Garantía y servicio Philips en www.philips.com/support Restricciones de la garantía desgaste.
  • Seite 95: Guía De Resolución De Problemas

    ESPAÑOL Guía de resolución de problemas surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente Problema Posible causa Solución La afeitadora no afeita tan bien como gastados o deteriorados. de afeitado (consulte el capítulo antes. Hay pelos largos obstruyendo los siguiendo los pasos del método de Limpie a fondo la afeitadora antes que el sistema Jet Clean no limpie la...
  • Seite 96 (consulte el por debajo del nivel mínimo durante Ha usado un líquido limpiador Utilice únicamente líquido limpiador distinto al original de Philips. Philips HQ200. Solo en modelos Enchufe la clavija pequeña al sistema enchufado a la red.
  • Seite 97 RQ1195/RQ1187/RQ1185/RQ1175) RQ1185CC/RQ1180CC/RQ1175CC)
  • Seite 98 Jet Clean.
  • Seite 99 RQ10xx.
  • Seite 100 RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 RQ1185/RQ1167/RQ1160 RQ1155/RQ1151/RQ1150/RQ1145/RQ1141/RQ1131 RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175...
  • Seite 101 RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x...
  • Seite 102 RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175...
  • Seite 103 RQ1195/RQ1187/RQ1185/RQ1180/RQ1175/RQ1167/RQ1160/RQ1155:...
  • Seite 111 HQ200.
  • Seite 117 3 sec.
  • Seite 118 www.shop.philips.com/service...
  • Seite 119 www.philips.com/support...
  • Seite 122: Français

    FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. et plus agréable. A Rasoir Bouton marche/arrêt du rasoir Couvercle de protection Tête de rasoir RQ11 B Tondeuse CRP331 (RQ118x/RQ116x/RQ115x uniquement)
  • Seite 123 FRANÇAIS Général Danger Avertissement Ces appareils ne sont pas destinés à être utilisés par des personnes surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation des appareils par une personne responsable de leur sécurité. avec le rasoir et le système de nettoyage Jet Clean. chaude pour ne pas vous brûler.
  • Seite 124 être utilisé dans le bain ou sous la douche et nettoyé à l’eau courante en toute sécurité. Ces appareils Philips sont conformes à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Ils répondent aux règles de s’ils sont manipulés correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Seite 125: Batterie Entièrement Chargée

    FRANÇAIS RQ1155/RQ1151/RQ1150/RQ1145/RQ1141/RQ1131 Charge La charge dure environ 1 heure. RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 puis le deuxième voyant de charge se met à clignoter et ainsi de suite jusqu’à ce que le rasoir soit entièrement chargé. en orange et en blanc. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x différemment mais fonctionnent de la même façon.
  • Seite 126: Piles Faibles

    FRANÇAIS s’éteint automatiquement de nouveau. Piles faibles RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 Lorsque la batterie est presque vide (5 minutes ou moins de rasage à clignoter pendant quelques secondes. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x différemment mais fonctionnent de la même façon. Lorsque la batterie est presque vide (5 minutes ou moins de rasage clignoter pendant quelques secondes.
  • Seite 127 50 minutes soit 15 jours environ. RQ1151/RQ1150/RQ1145 : un rasoir complètement chargé offre une autonomie de rasage de 45 minutes soit 13 jours environ. RQ1141/RQ1131 : un rasoir complètement chargé offre une autonomie de rasage de 40 minutes soit 12 jours environ.
  • Seite 128: Charge Rapide

    FRANÇAIS Charge rapide séance de rasage. Charge à l’aide du chargeur Dépliez le chargeur (clic). Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. Mettez le rasoir dans le chargeur (1) et poussez-le vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche (2). Charge dans le système de nettoyage Jet Clean (certains modèles uniquement) Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.
  • Seite 129: Utilisation Du Rasoir

    FRANÇAIS Placez le corps du rasoir dans le support derrière les deux clips (1) et appuyez dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche (2). Remarque : Le rasoir ne doit pas être placé dans le système de nettoyage Jet Clean lorsque le capot de protection est installé sur la tête de rasoir ou que la tondeuse est placée sur le rasoir.
  • Seite 130 FRANÇAIS puisse continuer à glisser en douceur sur votre peau. Séchez votre visage et nettoyez soigneusement le rasoir après utilisation (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). Remarque : Rincez le rasoir pour éliminer complètement la mousse. Utilisation de la tondeuse (certains modèles uniquement) Détachez la tête de rasoir du rasoir.
  • Seite 131 FRANÇAIS Utilisation de l’accessoire barbe (certains modèles uniquement) Remarque : Utilisez l’accessoire barbe uniquement pour tailler les poils du visage (la barbe, la moustache et les pattes). Ne l’utilisez pas pour tailler les parties du corps situées en dessous de la nuque. Assurez-vous que le rasoir est éteint.
  • Seite 132 FRANÇAIS Vous pouvez maintenant mettre en forme votre barbe. Utilisation de l’accessoire barbe sans sabot Retirez le sabot de l’accessoire barbe. Remarque : Saisissez le sabot en son centre pour le retirer de l’accessoire barbe. Ne tirez pas sur les côtés du sabot. Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
  • Seite 133: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Une barbe complète Une moustache Un bouc Nettoyage et entretien N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer le rasoir, ses accessoires et le système de nettoyage Jet Clean (certains modèles uniquement).
  • Seite 134 FRANÇAIS Nettoyage de la tête de rasoir Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. Éteignez le rasoir. Retirez-le du chargeur ou du système de nettoyage Jet Clean (certains modèles uniquement). Rincez la tête de rasoir à l’eau chaude. Remarque : Vous pouvez également nettoyer la tête de rasoir avec la brosse de nettoyage fournie.
  • Seite 135 FRANÇAIS Remplissez la cuve de liquide de nettoyage HQ200 jusqu’à un niveau situé entre les deux lignes. Placez le système de nettoyage Jet Clean sur la cuve. Utilisation du système de nettoyage Jet Clean Remarque : Si vous utilisez le rasoir avec de la mousse à raser ou du gel de rasage, nous vous conseillons de le rincer à...
  • Seite 136 FRANÇAIS Le voyant de nettoyage clignote et le rasoir est automatiquement plongé dans le liquide de nettoyage. Le voyant de nettoyage clignote pendant le programme de nettoyage, qui dure quelques minutes. Au cours de la première phase du programme de nettoyage, le rasoir s’allume et s’éteint automatiquement à...
  • Seite 137 FRANÇAIS Rincez la cuve sous le robinet. La cuve ne peut pas être nettoyée au lave-vaisselle. Remplissez la cuve de liquide de nettoyage HQ200 jusqu’à un niveau situé entre les deux lignes. Replacez le système de nettoyage Jet Clean sur la cuve. Méthode de nettoyage en profondeur Assurez-vous que l’appareil est éteint.
  • Seite 138 FRANÇAIS Retirez la lame de la grille. Remarque : Ne nettoyez qu’une lame et une grille à la fois car elles sont assemblées par paires. Si par erreur vous ne placez pas une lame dans la bonne grille, il pourrait falloir plusieurs semaines avant d’obtenir de nouveau un rasage optimal.
  • Seite 139 FRANÇAIS Faites glisser la grille pour la remettre en place (clic). Remettez le support de la tête de rasoir dans la partie inférieure de la tête de rasoir. Nettoyage de la tondeuse Allumez l’appareil équipé de la tondeuse. Rincez la tondeuse à l’eau chaude. Après le nettoyage, éteignez l’appareil.
  • Seite 140: Rappel De Remplacement

    RQ11 Philips. Rappel de remplacement est équipé d’un rappel de remplacement qui s’active automatiquement après environ deux ans. Le rappel de remplacement est répété lors de têtes de rasage.
  • Seite 141: Commande D'accessoires

    Liquide de nettoyage Philips HQ200 Accessoire barbe RQ111 Support pour tête de rasoir Nous vous conseillons de remplacer le support de la tête de rasage par un support de tête de rasage RQ11 Philips. Nettoyage pour le nettoyage régulier des têtes de rasage.
  • Seite 142: Garantie Et Service

    La batterie intégrée contient des substances qui peuvent nuire à le rasoir au rebut ou de le déposer à un endroit assigné à cet effet. un Centre Service Agréé Philips qui se chargera de l’opération en veillant à le faire dans le respect de l’environnement.
  • Seite 143 FRANÇAIS Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment Problème Cause possible Solution Les résultats de Les têtes de rasoir sont rasage ne sont pas endommagées ou usées. tête de rasoir (voir le chapitre aussi satisfaisants que «...
  • Seite 144 « cuve vide » clignotent et le support revient à sa position initiale. nettoyage autre que le liquide de nettoyage Philips HQ200. nettoyage Philips. Certains modèles Le système de nettoyage Jet Clean uniquement : le n’est pas connecté...
  • Seite 145: Italiano

    ITALIANO Introduzione www.philips.com/welcome. confortevole. A Rasoio Display Pulsante on/off rasoio Unità di rasatura RQ11 C Accessorio regolabarba RQ111 (solo RQ1195/RQ1187/RQ1185/ RQ1175) Pettine per l’accessorio regolabarba D Sistema Jet Clean (solo RQ1195CC/RQ1187CC/RQ1185CC/ RQ1180CC/RQ1175CC) Supporto per rasoio Simbolo di vaschetta del detergente vuota...
  • Seite 146: Indicazioni Generali

    ITALIANO Indicazioni generali Pericolo Evitate assolutamente il contatto dell’adattatore con l’acqua. Avviso L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per Questi apparecchi non sono destinati a persone (inclusi bambini) con il rasoio e il sistema Jet Clean. evitare di scottarvi. Attenzione Non immergete in acqua e non risciaquate mai il sistema Jet Clean e il caricatore.
  • Seite 147: Conformità Agli Standard

    L’accessorio regolabarba non può essere lavato in lavastoviglie. Conformità agli standard sotto la doccia. Questi apparecchi Philips sono conformi a tutti gli standard Il display Nota: Se c’è una pellicola di protezione sul display, rimuoverla prima di usare il rasoio elettrico per la prima volta.
  • Seite 148: Come Ricaricare L'apparecchio

    ITALIANO RQ1155/RQ1151/RQ1150/RQ1145/RQ1141/RQ1131 Come ricaricare l’apparecchio La ricarica richiede circa 1 ora. RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 completamente carico. bianco in maniera alternata. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Nota: anche se il display dei vari tipi di rasoio è diverso, il funzionamento è uguale. della spina scompare e il simbolo della batteria continua a lampeggiare...
  • Seite 149: Batteria Scarica

    ITALIANO Batteria scarica RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 Quando la batteria è quasi scarica (ossia quando il rasoio ha lampeggia in arancione. lampeggiare per alcuni secondi. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Nota: anche se il display dei vari tipi di rasoio è diverso, il funzionamento è uguale. Quando la batteria è quasi scarica (ossia quando il rasoio ha lampeggiare.
  • Seite 150 Il promemoria per ripristinate il rasoio elettrico. Come ricaricare l’apparecchio La ricarica richiede circa 1 ora. RQ1195/RQ1187/RQ1185/RQ1180/RQ1175/RQ1167/RQ1160/RQ1155: minuti o 15 giorni. RQ1151/RQ1150/RQ1145: un rasoio completamente carico ha RQ1141/RQ1131: un rasoio completamente carico ha un’autonomia di capitolo “Display”). Ricarica rapida rasatura.
  • Seite 151 ITALIANO Ricarica mediante il caricabatterie Inserite lo spinotto nel caricabatterie. Aprite il caricabatterie (“clic”). Inserite la spina dell’adattatore nella presa di corrente a muro. Posizionate il rasoio nel caricabatterie (1) e premetelo indietro Sul display viene visualizzata l’indicazione del rasoio in fase di carica (vedere la sezione “Carica”...
  • Seite 152 ITALIANO Modalità d’uso del rasoio Rasatura Periodo di adattamento sulla pelle Le prime rasature potrebbero non avere il risultato che vi aspettate e la vostra pelle potrebbe anche irritarsi un po’. Questo è normale. La pelle e la barba hanno bisogno di tempo per adattarsi a qualunque nuovo sistema di rasatura.
  • Seite 153 ITALIANO Estraete l’unità di rasatura dal rasoio. Nota: non girate l’unità di rasatura mentre la estraete dal rasoio. Premete il pulsante on/off per accendere il tagliabasette. RQ1180: il display si illumina per alcuni secondi. Premete il pulsante on/off per spegnere il tagliabasette. RQ1180: il display si illumina per alcuni secondi, quindi viene visualizzata l’autonomia residua della batteria.
  • Seite 154 ITALIANO Nota: Utilizzate l’accessorio regolabarba solo per regolare la peluria del viso del collo. Controllate che l’apparecchio sia spento. Estraete l’unità di rasatura dal rasoio. Nota: non girate l’unità di rasatura mentre la estraete dal rasoio. Inserite la linguetta dell’accessorio regolabarba nella fessura posta nella parte superiore del rasoio (1).
  • Seite 155 ITALIANO Potete iniziare a regolare la vostra barba. Utilizzo dell’accessorio regolabarba senza il pettine Estraete il pettine dall’accessorio regolabarba. Nota: afferrate la parte centrale del pettine per staccarlo dall’accessorio regolabarba. Non tirarlo dai lati. Premete il pulsante on/off per accendere il rasoio. basette e della nuca.
  • Seite 156: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Barba lunga Pulizia e manutenzione Non utilizzate mai spugnette o detergenti abrasivi oppure sostanze detergenti aggressive come benzina o acetone per la pulizia del rasoio, ottimali. Usate un panno umido per pulire la parte esterna del rasoio. Pulizia dell’unità di rasatura sempre che non sia troppo calda per evitare di scottarvi.
  • Seite 157 ITALIANO Sciacquate per un po’ l’unità di rasatura sotto acqua corrente calda. Nota: Potete pulire l’unità di rasatura anche con la spazzolina per la pulizia in dotazione. Estraete il supporto della testina di rasatura dalla parte inferiore dell’unità di rasatura e risciacquatelo sotto un getto di acqua calda corrente per 30 secondi.
  • Seite 158 ITALIANO livello compreso tra le due linee. Rimontate il sistema Jet Clean sulla vaschetta del detergente. Utilizzo del sistema Jet Clean Nota: Se usate il rasoio con la schiuma da barba o il gel per la rasatura, vi consigliamo di risciacquarlo sotto un getto di acqua corrente calda prima di pulirlo utilizzando il sistema Jet Clean.
  • Seite 159 ITALIANO La spia di lavaggio inizia a lampeggiare e il rasoio viene automaticamente abbassato nel liquido detergente. La spia di pulizia lampeggia durante tutto il programma che dura alcuni minuti. Durante la prima fase del programma di lavaggio, il rasoio si accende e si spegne automaticamente varie volte e viene sollevato e abbassato.
  • Seite 160 ITALIANO Sciacquate la vaschetta del detergente sotto l’acqua corrente. Non lavate la vaschetta del detergente in lavastoviglie. livello compreso tra le due linee. Rimontate il sistema Jet Clean sulla vaschetta del detergente. Metodo di pulizia a fondo Controllate che l’apparecchio sia spento. Estraete il supporto della testina di rasatura dalla parte inferiore dell’unità...
  • Seite 161 ITALIANO Estraete la struttura di supporto dal supporto della testina di rasatura. Rimuovete la lama dal paralama. Nota: Non pulite più di una lama e di un paralama alla volta, per evitare di scambiarli. In caso venissero accidentalmente scambiati, potrebbero trascorrere alcune settimane prima di ottenere nuovamente risultati di rasatura ottimali.
  • Seite 162 ITALIANO Riposizionate la struttura di supporto sul supporto della testina di rasatura. blocca. Reinserite il supporto della testina di rasatura sulla parte inferiore dell’unità di rasatura. Pulizia del tagliabasette Sciacquate il tagliabasette tenendolo per un po’ sotto acqua corrente calda. Dopo la pulizia, spegnete l’apparecchio.
  • Seite 163: Promemoria Di Sostituzione

    Sostituzione supporto della testina di rasatura ogni due anni. Sostituite sempre il porta testina di rasatura con un porta testina di rasatura originale Philips RQ11. Promemoria di sostituzione elettrico. Il simbolo dell’unità di rasatura lampeggia quando spegnete il rasoio.
  • Seite 164: Ordinazione Degli Accessori

    Nota: se non ripristinate il rasoio al primo promemoria di sostituzione, non ripristinate il rasoio. Ordinazione degli accessori www.shop.philips.com/service. Se l’Online Philips del vostro paese. I dettagli di contatto si trovano nel volantino della Le seguenti parti sono disponibili Adattatore HQ8505 Supporto della testina di rasatura RQ11 Philips Spray detergente per testine HQ110 Philips Liquido detergente HQ200 Philips.
  • Seite 165: Tutela Dell'ambiente

    Prima di rimuoverla, assicuratevi che sia completamente scarica. Rimuovete il pannello posteriore del rasoio usando un cacciavite. Rimuovete la batteria ricaricabile. Garanzia e assistenza Philips www.philips.com/support Limitazioni della garanzia...
  • Seite 166: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Risoluzione dei problemi con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le vostro paese. Problema Possibile causa Soluzione Perché il rasoio non Le testine di rasatura sono Sostituite il supporto della testina danneggiate o usurate. di rasatura (vedere il capitolo solito? I peli/capelli lunghi possono ostruire le Pulite le testine di rasatura seguendo...
  • Seite 167 Avete usato un altro liquido Usate solo liquido detergente Philips detergente un liquido detergente HQ200. diverso da quello originale Philips. Solo per alcuni Il sistema Jet Clean non è...
  • Seite 168: Nederlands

    NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt dan op www.philips.com/welcome. kenmerken van dit scheerapparaat en een aantal tips om het scheren gemakkelijker en prettiger te maken. A Scheerapparaat Display Aan/uitknop scheerapparaat Beschermkap RQ11-scheerunit...
  • Seite 169 NEDERLANDS Algemeen Gevaar Zorg ervoor dat de adapter niet nat wordt. Waarschuwing situatie oplevert. worden gebruikt. scheerapparaat en het Jet Clean-systeem gaan spelen. voorkomen dat u uw handen brandt. Let op Dompel het Jet Clean-systeem en de oplader nooit onder in water en Plaats en gebruik de apparaten altijd op een oppervlak dat vloeistofbestendig is.
  • Seite 170: Naleving Van Richtlijnen

    NEDERLANDS Het Jet Clean-systeem reinigt grondig maar desinfecteert uw scheerapparaat niet. Daarom moet u uw scheerapparaat niet door anderen laten gebruiken. De reinigingskamer van het Jet Clean-systeem is niet vaatwasmachinebestendig. Verplaats het Jet Clean-systeem niet wanneer het systeem klaar is voor Beard Styler-opzetstuk (alleen bepaalde typen) Let op en bakkebaarden) te trimmen.
  • Seite 171 NEDERLANDS RQ1155/RQ1151/RQ1150/RQ1145/RQ1141/RQ1131 Opladen Opladen duurt ongeveer 1 uur. RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 totdat het scheerapparaat volledig is opgeladen. Snel opladen: wanneer het scheerapparaat voldoende vermogen bevat oranje en wit. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Opmerking: De displays van de verschillende typen scheerapparaten zien er anders uit, maar werken op dezelfde manier.
  • Seite 172 NEDERLANDS Na circa 30 minuten schakelt het display automatisch uit. Accu bijna leeg RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 oplaadlampje nog enkele seconden knipperen. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Opmerking: De displays van de verschillende typen scheerapparaten zien er anders uit, maar werken op dezelfde manier. nog enkele seconden knipperen. Resterende accucapaciteit RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 De resterende accucapaciteit wordt aangegeven door het aantal...
  • Seite 173 NEDERLANDS Reisslot U kunt het scheerapparaat vergrendelen als u het meeneemt op reis. wordt ingeschakeld. De reisvergrendeling activeren Houd de aan/uitknop 3 seconden ingedrukt om de reisvergrendelingsmodus in te schakelen. Het vergrendelingssymbool op het display gaat branden. Opmerking: De displays van de verschillende typen scheerapparaten zien er anders uit, maar tonen hetzelfde symbool.
  • Seite 174 RQ1195/RQ1187/RQ1185/RQ1180/RQ1175/RQ1167/RQ1160/RQ1155: een volledig opgeladen scheerapparaat biedt een scheertijd tot 50 minuten of 15 dagen. RQ1151/RQ1150/RQ1145: een volledig opgeladen scheerapparaat biedt een scheertijd tot 45 minuten of 13 dagen. RQ1141/RQ1131: een volledig opgeladen scheerapparaat biedt een scheertijd tot 40 minuten of 12 dagen.
  • Seite 175 NEDERLANDS Opladen in het Jet Clean-systeem (alleen bepaalde typen) Steek de kleine stekker in het Jet Clean-systeem. Steek de adapter in het stopcontact. Houd het scheerapparaat ondersteboven boven de houder met de achterkant van het scheerapparaat naar de houder gericht. Opmerking: RQ1195/RQ1180/RQ1175: als u het scheerapparaat ondersteboven houdt, wordt ook de accu-indicatie op het display omgedraaid, zodat u nog steeds kunt zien tot welk niveau de accu is opgeladen.
  • Seite 176: Nat Scheren

    NEDERLANDS Nat scheren scheerschuim of scheergel. stappen: Maak uw huid nat met wat water. Smeer scheerschuim of scheergel op uw huid. Spoel de scheerunit af onder de kraan om ervoor te zorgen dat de scheerunit soepel over uw huid glijdt. Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schakelen.
  • Seite 177 NEDERLANDS Plaats het nokje van de scheerunit in de sleuf aan de bovenkant van het scheerapparaat (1). Druk de scheerunit vervolgens omlaag (2) om deze op het scheerapparaat te bevestigen (‘klik’). Het Beard Styler-hulpstuk gebruiken (alleen bepaalde typen) Opmerking: Gebruik het Beard Styler-opzetstuk alleen om gezichtshaar (baard, snor en bakkebaarden) te trimmen.
  • Seite 178 NEDERLANDS Druk op de lengteknop (1) en druk deze naar links of rechts (2) om de gewenste haarlengtestand te kiezen. Druk op de aan-uitknop op het scheerapparaat om het in te schakelen. U kunt nu beginnen uw baard te stylen. Het Beard Styler-hulpstuk zonder de kam gebruiken snor of bakkebaarden te trimmen en de contouren ervan bij te werken.
  • Seite 179 NEDERLANDS U kunt nu beginnen met het trimmen van uw baard, snor, bakkebaarden of halslijn en het bijwerken van de contouren ervan. Baardstijlen Hieronder vindt u een paar voorbeelden van baardstijlen die u kunt maken. Een stoppelbaard Een volle baard Een snor Een sik...
  • Seite 180: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS Reiniging en onderhoud Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het scheerapparaat, de accessoires en het Jet Clean-systeem (alleen bepaalde typen) schoon te maken. De beste en meest hygiënische manier om het scheerapparaat schoon te maken is in het Jet Clean-systeem (alleen bepaalde typen).
  • Seite 181 NEDERLANDS De scheerunit schoonmaken in het Jet Clean-systeem (alleen bepaalde typen) Het Jet Clean-systeem heeft een automatisch reinigingsprogramma. reinigingsprogramma van het Jet Clean-systeem. Het Jet Clean-systeem klaarmaken voor gebruik Vul de reinigingskamer voordat u het systeem voor de eerste keer gaat gebruiken.
  • Seite 182 NEDERLANDS Plaats het scheerapparaat in de houder achter de twee clips (1) en druk het naar beneden tot het op zijn plaats vergrendeld is (2). Het display geeft aan dat het scheerapparaat wordt opgeladen (zie hoofdstuk ‘Het display’). Druk op de aan/uitknop van het Jet Clean-systeem om het reinigingsprogramma te starten.
  • Seite 183 NEDERLANDS Het Jet Clean-systeem schoonmaken Maak de reinigingskamer om de 15 dagen schoon. U kunt de buitenkant van het Jet Clean-systeem met een vochtige doek schoonvegen. Druk de ontgrendelknoppen aan beide zijden van het Jet Clean- systeem gelijktijdig in (1). Til het Jet Clean-systeem vervolgens van de reinigingskamer (2).
  • Seite 184 NEDERLANDS Extra grondige reinigingsmethode Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. Trek de scheerhoofdhouder van het onderste deel van de scheerunit. Schuif de groene opsluitplaat in de richting van de pijlen op de opsluitplaat. Til de opsluitplaat uit de scheerhoofdhouder. Verwijder het mesje uit het scheerkapje.
  • Seite 185 NEDERLANDS Maak de binnenkant van het scheerkapje schoon. Plaats het mesje na het schoonmaken terug in het scheerkapje met de mespootjes naar beneden gericht. Plaats de opsluitplaat terug op de scheerhoofdhouder. Schuif het kapje terug op zijn plaats (‘klik’). Plaats de scheerhoofdhouder weer op het onderste deel van de scheerunit.
  • Seite 186 NEDERLANDS De trimmer schoonmaken Maak de trimmer altijd na gebruik schoon. Schakel het apparaat in met de trimmer erop bevestigd. Spoel de trimmer enige tijd schoon onder een warme kraan. Schakel het apparaat uit, nadat u het hebt schoongemaakt. Tip: Voor een optimaal resultaat, smeert u de tanden van de trimmer om de zes maanden met een druppeltje naaimachineolie.
  • Seite 187 NEDERLANDS Vervanging Voor een maximale scheerprestatie adviseren wij u de scheerhoofdhouder om de twee jaar te vervangen. Vervang de scheerhoofdhouder altijd door een originele RQ11 Philips- scheerhoofdhouder. Vervangingsherinnering het apparaat uitgerust met een vervangingsherinnering die na circa twee jaar automatisch wordt geactiveerd. De vervangingsherinnering wordt gedurende de 9 volgende scheerbeurten herhaald of tot u het scheerapparaat reset.
  • Seite 188: Accessoires Bestellen

    Ga naar uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land. neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt de contactgegevens in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
  • Seite 189: Garantie En Service

    Garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem (www.philips.com/support) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in...
  • Seite 190 Het schoonmaaklampje en het ‘Reinigingskamer leeg’-symbool U hebt een andere reinigingsvloeistof Gebruik uitsluitend HQ200 Philips- gebruikt dan de originele reinigingsvloeistof. reinigingsvloeistof van Philips. Alleen bepaalde Het Jet Clean-systeem is niet op...
  • Seite 191: Norsk

    NORSK Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig www.philips.com/welcome. Les denne brukerhåndboken nøye. Den inneholder informasjon om funksjonene denne barbermaskinen har. I tillegg får du tips som kan gjøre barberingen enklere og bedre. A Barbermaskin Skjerm Av/på-knapp for barbermaskinen...
  • Seite 192 NORSK Jet Clean-systemet. Vær forsiktig med varmt vann når du rengjør apparatene. Pass på at vannet ikke er så varmt at du brenner deg. Forsiktig springen. Apparatene og tilbehørene kan ikke vaskes i oppvaskmaskinen. Plasser og bruk alltid apparatene på et underlag som tåler væske. er spesielt utviklet for denne barbermaskinen.
  • Seite 193 Overholdelse av standarder Denne barbermaskinen overholder de internasjonalt godkjente rengjøres under springen. Disse Philips-apparatene overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis de håndteres riktig og i samsvar med fra den kunnskapen vi har per dags dato. Displayet bruker barbermaskinen for første gang.
  • Seite 194 NORSK Lading Ladingen tar ca. én time. RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 barbermaskinen er fulladet. blinker den nederste ladelampen vekselvis oransje og hvitt. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Merk: Displayene på de forskjellige barbermaskintypene ser ulike ut, men fungerer på samme måte. først vekselvis. Etter en viss tids slukker støpselsymbolet og batterisymbolet fortsetter å...
  • Seite 195 NORSK Lav batterikapasitet RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 Når batteriet nesten er tomt (når det bare er fem eller færre minutter sekunder. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Merk: Displayene på de forskjellige barbermaskintypene ser ulike ut, men fungerer på samme måte. Når batteriet nesten er tomt (når det bare er fem eller færre minutter sekunder.
  • Seite 196 RQ1195/RQ1187/RQ1185/RQ1180/RQ1175/RQ1167/RQ1160/RQ1155: En fulladet barbermaskin har en barberingstid på opptil 50 minutter eller 15 dager. RQ1151/RQ1150/RQ1145: En fulladet barbermaskin har en barberingstid på opptil 45 minutter eller 13 dager. RQ1141/RQ1131: En fulladet barbermaskin har en barberingstid på opptil 40 minutter eller 12 dager.
  • Seite 197 NORSK Lade i laderen Sett den lille kontakten i laderen. Slå ut laderen (du skal høre et klikk). Sett adapteren i stikkontakten. Sett barbermaskinen i laderen (1), og trykk den bakover til den låses på plass (2). Displayet viser at barbermaskinen lades (se under Lading i avsnittet Displayet).
  • Seite 198: Bruke Barbermaskinen

    NORSK Bruke barbermaskinen Barbering Tilpasningsperiode for huden og huden din kan også bli litt irritert. Dette er normalt. Både hud og skjegg trenger tid til å tilpasse seg et nytt barberingssystem. Vi anbefaler at du barberer deg regelmessig (minst tre ganger i uken) i en periode på...
  • Seite 199 NORSK Bruke trimmeren (kun bestemte modeller) Du kan bruke trimmeren for å stelle kinnskjegg og barter. Trekk skjæreenheten av barbermaskinen. Merk: Du må ikke vri på skjæreenheten når du trekker den av barbermaskinen. Plasser tappen på trimmeren i sporet på toppen av barbermaskinen (1).
  • Seite 200 NORSK Bruke skjeggstylertilbehøret (kun bestemte modeller) Merk: Bruk bare stylingtilbehøret for skjegg til å trimme ansiktshår (skjegg, bart og kinnskjegg). Ikke bruk det til å trimme kroppsdeler nedenfor halsen. Kontroller at apparatet er slått av. Trekk skjæreenheten av barbermaskinen. Merk: Du må ikke vri på skjæreenheten når du trekker den av barbermaskinen.
  • Seite 201 NORSK Nå kan du begynne å frisere skjegget. Bruke skjeggstylertilbehøret uten kam eller kinnskjegg. Trekk kammen av skjeggstylertilbehøret. Merk: Ta tak midt på kammen for å trekke den av skjeggstylertilbehøret. Ikke trekk i sidene på kammen. Trykk på av/på-knappen for å slå på barbermaskinen. Du kan nå...
  • Seite 202: Rengjøring Og Vedlikehold

    NORSK Helskjegg Bart Fippskjegg Rengjøring og vedlikehold Ikke bruk skuremidler, slipende rengjøringsmidler eller væsker som bensin eller aceton, til å rengjøre barbermaskinen, tilbehøret og Jet Clean-systemet (kun bestemte modeller). Den beste og mest hygieniske måten å rengjøre barbermaskinen på er i Jet Clean-systemet (kun bestemte modeller). Du kan også skylle barbermaskinen under springen eller rengjøre den med børsten som følger med.
  • Seite 203 NORSK Skyll barberingsenheten under varmt vann. Merk: Du kan også rengjøre skjæreenheten med rengjøringsbørsten som følger med. Trekk skjærehodeholderen av den nedre delen av skjæreenheten, og skyll den i varmt vann i 30 sekunder. Merk: Du kan også rengjøre skjærehodeholderen med rengjøringsbørsten som følger med.
  • Seite 204 NORSK Fyll rengjøringskammeret med HQ200-rengjøringsvæske til et nivå mellom de to linjene. Sett Jet Clean-systemet tilbake på rengjøringskammeret. Kontroller at utløserknappene klikker på plass. Bruke Jet Clean-systemet Merk: Hvis du bruker barberskum eller barbergel, anbefaler vi at du skyller den under varmt vann før du rengjør den i Jet Clean-systemet.
  • Seite 205 NORSK Rengjøringslampen begynner å blinke, og barbermaskinen senkes automatisk ned i rengjøringsvæsken. Rengjøringslampen blinker under hele rengjøringsprogrammet, som tar noen få minutter. I den første fasen av rengjøringsprogrammet slås barbermaskinen I den andre fasen av rengjøringsprogrammet plasseres barbermaskinen i tørkeposisjonen, som indikeres av at tørkesymbolet blinker.
  • Seite 206 NORSK Skyll rengjøringskammeret under springen. Rengjøringskammeret kan ikke vaskes i oppvaskmaskinen. Fyll rengjøringskammeret med HQ200-rengjøringsvæsken til et nivå mellom de to linjene. Sett Jet Clean-systemet tilbake på rengjøringskammeret. Kontroller at utløserknappene klikker på plass. Ekstra grundig rengjøringsmetode Pass på at apparatet er slått av. Trekk skjærehodeholderen av den nedre delen av skjæreenheten.
  • Seite 207 NORSK Løft holderammen ut av skjærehodeholderen. Fjern kniven fra barberlamelltoppen. Merk: Ikke rengjør mer enn én kniv og én barberlamelltopp om gangen, siden de sitter parvis. Hvis du ved et uhell setter en kniv i feil barberlamelltopp, kan Rengjør kniven med rengjøringsbørsten. Rengjør innsiden av barberlamelltoppen.
  • Seite 208: Rengjøre Trimmeren

    NORSK Plasser holderammen tilbake på skjærehodeholderen. Skyv lamelltoppen tilbake på plass (du hører et klikk). Feste skjærehodeholderen igjen til den nedre delen av skjæreenheten. Rengjøre trimmeren Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den. Slå på apparatet med trimmeren festet til den. Skyll trimmeren under varmt vann.
  • Seite 209 Utskiftning Vi anbefaler deg å bytte skjærehodeholderen etter to år for å få maksimal ytelse. Bytt bare ut skjærehodeholderen med en original RQ11 Philips- skjærehodeholder. Påminnelse om å bytte Apparatet er utstyrt med en påminnelse om å bytte skjærehodeholder Denne påminnelsen gjentas etter hver niende etterfølgende barbering eller...
  • Seite 210: Bestille Tilbehør

    Merk: Hvis du ikke tilbakestiller barbermaskinen ved første påminnelse om barberinger eller til du tilbakestiller barbermaskinen. Bestille tilbehør på www.shop.philips.com/service. Hvis nettbutikken ikke er tilgjengelig Philips-servicesenter. Hvis du har problemer med å få tak i tilbehør til Følgende deler er tilgjengelige HQ8505-adapter RQ11 Philips skjærehodeholder HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (rensespray for skjærehoder)
  • Seite 211: Garanti Og Service

    Ta alltid ut batteriet før du kaster barbermaskinen eller leverer den på en offentlig gjenvinningsstasjon. Lever batteriet på en offentlig gjenvinningsstasjon for batterier. Hvis du et Philips-servicesenter. Der vil de ta ut batteriet for deg og behandle det på en miljøvennlig måte. Fjerne det oppladbare barbermaskinbatteriet Ta bare ut det oppladbare batteriet når du avhender barbermaskinen.
  • Seite 212 NORSK Feilsøking Dette avsnittet gir en oppsummering av de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av der du bor. Problem Mulig årsak Løsning Barbermaskinen Skjærehodene er ødelagte eller utslitte. Bytt skjærehodeholder (se avsnittet barberer ikke så...
  • Seite 213 Rengjøringslampen symbolet for tomt rengjøringskammer begynner å blinke utgangsposisjonen. Du har brukt en annen rengjøringsvæske Bruk bare HQ200 Philips- enn den originale Philips- rengjøringsvæske. rengjøringsvæsken. Kun bestemte Jet Clean-systemet er ikke koblet til Koble den lille kontakten til Jet Clean- modeller: strømnettet.
  • Seite 214: Português

    PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o www.philips.com/welcome. Visor Tampa de protecção B Aparador CRP331 (apenas RQ118x/RQ116x/RQ115x) RQ1185/RQ1175) Selector de comprimento do pêlo D Sistema Jet Clean (apenas RQ1195CC/RQ1187CC/RQ1185CC/ RQ1180CC/RQ1175CC) Símbolo de secagem Botão de ligar/desligar do sistema Jet Clean...
  • Seite 215 PORTUGUÊS Geral Perigo Aviso O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com a as mãos. Cuidado loiça. de barbear. O adaptador transforma 100-240 volts numa tensão segura e baixa inferior a 24 volts.
  • Seite 216 Cuidado pescoço. Conformidade com as normas Estes aparelhos Philips estão em conformidade com a todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se forem Visor Nota: Se houver uma película de protecção no visor, retire-a antes de utilizar a máquina de barbear pela primeira vez.
  • Seite 217 PORTUGUÊS RQ1155/RQ1151/RQ1150/RQ1145/RQ1141/RQ1131 Carregamento O carregamento demora aprox. 1 hora. RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 estar totalmente carregada. intermitente alternadamente a laranja e branco. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Nota: Os visores dos vários modelos de máquina de barbear têm uma aparência diferente, mas funcionam da mesma forma. completamente carregada.
  • Seite 218: Bateria Fraca

    PORTUGUÊS RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Nota: Os visores dos vários modelos de máquina de barbear têm uma aparência diferente, mas funcionam da mesma forma. volta a desligar-se automaticamente. Bateria fraca RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 cor de laranja. continua intermitente durante alguns segundos. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Nota: Os visores dos vários modelos de máquina de barbear têm uma aparência diferente, mas funcionam da mesma forma.
  • Seite 219: Bloqueio De Viagem

    PORTUGUÊS Bloqueio de viagem Activar o bloqueio de viagem Prima o botão ligar/desligar durante 3 segundos para aceder ao modo de bloqueio de viagem. O símbolo de bloqueio acende no visor. Nota: Os visores dos vários modelos de máquina de barbear têm uma aparência diferente, mas apresentam o mesmo símbolo.
  • Seite 220 PORTUGUÊS Carregamento O carregamento demora aprox. 1 hora. RQ1195/RQ1187/RQ1185/RQ1180/RQ1175/RQ1167/RQ1160/RQ1155: de até 50 minutos ou 15 dias. carregada tem uma autonomia de até 45 minutos ou 13 dias. tem uma autonomia de até 40 minutos ou 12 dias. “Bateria fraca” no capítulo “Visor”). Carga rápida Carregamento no carregador Abra o carregador (ouve-se um estalido).
  • Seite 221 PORTUGUÊS Carregamento no sistema Jet Clean (apenas modelos Ligue o adaptador à tomada eléctrica. Segure a máquina de barbear ao contrário, acima do suporte e com a parte traseira da máquina de barbear apontada na direcção do suporte. Nota: RQ1195/RQ1180/RQ1175: quando volta a máquina de barbear ao contrário, a indicação da bateria no visor também é...
  • Seite 222 PORTUGUÊS Barbear a pele húmida espuma ou gel de barbear. Aplique alguma água na sua pele. Aplique espuma ou gel de barbear na pele. Enxagúe o acessório de corte em água corrente para garantir que o acessório de corte desliza suavemente sobre a sua pele. Prima uma vez o botão ligar/desligar para ligar a máquina de barbear.
  • Seite 223 PORTUGUÊS Introduza a saliência do acessório de corte na ranhura na parte superior da máquina de barbear (1). Em seguida, pressione o acessório de corte para baixo (2) para o encaixar na máquina de barbear (ouve-se um estalido). Utilizar o acessório do estilizador de barba (apenas em Nota: Utilize o estilizador de barba apenas para aparar pêlos do rosto (barba, bigode e patilhas).
  • Seite 224 PORTUGUÊS Prima o botão ligar/desligar na máquina de barbear para a ligar. Agora pode começar a estilizar a sua barba. Utilizar o acessório do estilizador de barba sem pente Retire o pente do acessório do estilizador de barba, puxando-o para fora. Nota: Agarre o pente pelo centro para puxe-o para fora do acessório do estilizador de barba.
  • Seite 225 PORTUGUÊS Estilos de barba Abaixo pode encontrar alguns exemplos de estilos de barba que pode criar. Aparência de barba de 3 dias Uma barba completa Um bigode Uma barbicha...
  • Seite 226: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS Limpeza e manutenção Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar a máquina de barbear, os seus acessórios ou o sistema Jet Clean (apenas modelos escova fornecida. Limpar o acessório de corte demasiado quente para evitar queimar as mãos.
  • Seite 227 PORTUGUÊS Limpeza do acessório de corte no sistema Jet Clean Preparação do sistema Jet Clean Ligue o adaptador à tomada eléctrica. O suporte movimenta-se automaticamente para a posição mais elevada. Prima, em simultâneo, os botões de libertação de ambos os lados da câmara de limpeza (1) e retire o sistema Jet Clean da câmara de limpeza (2).
  • Seite 228 PORTUGUÊS Coloque o corpo da máquina de barbear no suporte atrás das duas O visor indica que a máquina de barbear está a carregar (consulte o capítulo “Visor”). Prima o botão ligar/desligar no sistema Jet Clean para iniciar o programa de limpeza. O visor da máquina de barbear deixa de apresentar a indicação de carga.
  • Seite 229 PORTUGUÊS Limpeza do sistema Jet Clean Pode limpar o exterior do sistema Jet Clean com um pano húmido. Prima, em simultâneo, os botões de libertação de ambos os lados do sistema Jet Clean (1) e retire o sistema Jet Clean da câmara de limpeza (2).
  • Seite 230 PORTUGUÊS Método de limpeza extra-cuidado Puxe o suporte da cabeça de corte para fora da parte inferior do acessório de corte. de corte. Retire a lâmina da protecção de corte. Nota: Não limpe mais do que uma lâmina e uma protecção de cada vez, visto que estas formam conjuntos.
  • Seite 231 PORTUGUÊS Limpe o interior da protecção de corte. Depois da limpeza, volte a colocar a lâmina na protecção de corte com os pernos da lâmina voltados para baixo. cabeça de corte. Volte a colocar a protecção na posição correcta (ouve-se um estalido).
  • Seite 232: Limpeza Do Aparador

    PORTUGUÊS Limpeza do aparador Ligue o aparelho com o aparador encaixado. Enxagúe o aparador em água quente corrente durante algum tempo. Depois da limpeza, desligue o aparelho. de óleo para máquinas de costura para obter o melhor desempenho. Limpeza do acessório do estilizador de barba (apenas em Retire o pente do acessório do estilizador de barba, puxando-o para fora.
  • Seite 233 Substituição suporte da cabeça de corte a cada dois anos. Substitua o suporte da cabeça de corte apenas por um suporte da cabeça de corte Philips RQ11 original. Lembrete de substituição máquina de barbear. Nota: Os visores dos vários modelos de máquina de barbear têm uma aparência diferente, mas apresentam o mesmo símbolo.
  • Seite 234: Encomendar Acessórios

    Substitua sempre o suporte da cabeça de corte por um suporte da cabeça de corte RQ11 original da Philips. Limpeza Meio ambiente substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre a bateria o aparelho a um centro de assistência da Philips. Os assistentes do ambiente.
  • Seite 235: Garantia E Assistência

    Retire o painel posterior da máquina de barbear com uma chave de parafusos. Retire a bateria recarregável. Garantia e assistência visite o Web site da Philips em www.philips.com/support ou contacte número de telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Philips. Restrições à garantia...
  • Seite 236: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Problema Possível causa Solução O desempenho da Substitua o suporte da cabeça ou gastas.
  • Seite 237 Se o volume de entre as duas linhas (consulte o o nível mínimo durante o programa de intermitentes em intervalos regulares e o suporte regressa à posição inicial. Philips HQ200. original. Apenas modelos alimentação. Jet Clean e ligue o adaptador a uma sistema Jet Clean tomada eléctrica.
  • Seite 238: Svenska

    SVENSKA Introduktion av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. behagligare att raka sig. Allmän beskrivning (Bild 1) A Rakapparat Skyddskåpa RQ11-skärhuvud RQ1175) Hårlängdsväljare D Jet Clean-system (endast RQ1195CC/RQ1187CC/RQ1185CC/ RQ1180CC/RQ1175CC) Rakapparatshållare Jet Clean-systemets på/av-knapp Adapter...
  • Seite 239 SVENSKA Allmänt Fara Varning Adaptern innehåller en transformator. Byt inte ut adaptern mot någon Apparaterna får användas av personer (inklusive barn) med olika Jet Clean-systemet. Försiktighet inte under kranen. Placera och använd alltid apparaterna på en vätsketålig yta. Adaptern omvandlar 100-240 volt till en säker låg spänning på under 24 volt.
  • Seite 240 Den här rakapparaten uppfyller internationellt godkända elektromagnetiska fält (EMF). Om enheterna hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är de säkra att använda enligt aktuella vetenskapliga belägg. Teckenfönstret använder rakapparaten för första gången. bilderna nedan. RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 RQ1185/RQ1167/RQ1160 RQ1155/RQ1151/RQ1150/RQ1145/RQ1141/RQ1131...
  • Seite 241 SVENSKA Laddning Laddningen tar ungefär 1 timme. RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 sedan den andra laddningslampan och så vidare tills rakapparaten är fullständigt laddad. en rakning blinkar den nedre laddningslampan växelvis med orange och vitt sken. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Obs! Teckenfönstren på de olika rakapparatsmodellerna är olika, men fungerar på...
  • Seite 242 SVENSKA Låg batterinivå RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 När batteriet är nästan tomt (när det är 5 minuter eller mindre kvar) blinkar den nedre laddningslampan med orange sken. När du stänger av rakapparaten fortsätter den nedre laddningslampan att blinka i några sekunder. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Obs! Teckenfönstren på de olika rakapparatsmodellerna är olika, men fungerar på...
  • Seite 243 RQ1195/RQ1187/RQ1185/RQ1180/RQ1175/RQ1167/RQ1160/RQ1155: En fulladdad rakapparat har en rakningstid på upp till 50 minuter eller 15 dagar. RQ1151/RQ1150/RQ1145: En fulladdad rakapparat har en rakningstid på upp till 45 minuter eller 13 dagar. RQ1141/RQ1131: En fulladdad rakapparat har en rakningstid på upp till 40 minuter eller 12 dagar.
  • Seite 244 SVENSKA Ladda i laddaren Sätt i den lilla kontakten i laddaren. Fäll upp laddaren (ett klickljud hörs). Sätt i adaptern i vägguttaget. Placera rakapparaten i laddaren (1) och tryck den bakåt tills den låses på plats (2). Rakapparatens laddning visas i teckenfönstret (se avsnittet om laddning i kapitlet Teckenfönstret).
  • Seite 245: Använda Rakapparaten

    SVENSKA Använda rakapparaten Rakning Period för hudanpassning och huden kan till och med bli lite irriterad. Det här är normalt. Både huden Vi rekommenderar att du rakar dig regelbundet (minst 3 gånger i det nya raksystemet. Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175: Teckenfönstret tänds i ett par sekunder.
  • Seite 246 SVENSKA Använda trimmern (endast vissa modeller) Du kan ansa polisonger och mustasch med trimmern. Dra loss skärhuvudet rakt ut från rakapparaten. Obs! Vrid inte på skärhuvudet när du drar av det från rakapparaten. Sätt trimmerns kant i spåret överst på rakapparaten (1). Tryck sedan trimmern nedåt (2) så...
  • Seite 247 SVENSKA Använda skäggstylingtillbehöret (endast vissa modeller) Obs! Använd endast skäggtrimmertillbehöret för att trimma hår i ansiktet (skägg, mustasch och polisonger). Använd det inte på kroppsdelar under axlarna. Kontrollera att rakapparaten är avstängd. Dra loss skärhuvudet rakt ut från rakapparaten. Obs! Vrid inte på skärhuvudet när du drar av det från rakapparaten. Sätt kanten på...
  • Seite 248 SVENSKA Nu kan du börja styla ditt skägg. Använda skäggstylingtillbehöret utan kammen Dra av kammen från skäggstylingtillbehöret. Obs! Greppa kammen i dess mitt och dra av den från skäggstylingtillbehöret. Dra inte i sidorna på kammen. Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen. Nu kan du trimma och konturklippa skägget, mustaschen, polisongerna eller halsen.
  • Seite 249: Rengöring Och Underhåll

    SVENSKA Helskägg Mustasch Bockskägg Rengöring och underhåll Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton när du rengör rakapparaten, dess tillbehör och Jet Clean-systemet (endast vissa modeller). borsten.
  • Seite 250 SVENSKA Rengöra skärhuvudet Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig. Stäng av rakapparaten. Ta bort den från laddaren eller från JetClean- systemet (endast vissa modeller). Skölj skärhuvudet under rinnande varmt vatten en liten stund. Obs! Du kan även rengöra skärhuvudet med den medföljande rengöringsborsten.
  • Seite 251 SVENSKA Sätt tillbaka Jet Clean-systemet i rengöringsbehållaren. Använda Jet Clean-systemet Obs! Om du använder rakapparaten med raklödder eller rakgel rekommenderar vi att du sköljer den under varmt rinnande vatten innan du rengör den i Jet Clean-systemet. På så sätt får rengöringsvätskan en maximal livslängd.
  • Seite 252 SVENSKA Under rengöringsprogrammets andra fas placeras rakapparaten i torkningsposition, vilket indikeras av en blinkande symbol för torkning. Den här fasen tar ca 2 timmar. Rakapparaten blir kvar i den här positionen till slutet av programmet. Efter rengöringsprogrammet visas laddningsindikatorn i rakapparatens teckenfönster (se kapitlet Teckenfönstret).
  • Seite 253 SVENSKA Fyll rengöringsbehållaren med rengöringsvätskan HQ200 till en nivå mellan de två linjerna. Sätt tillbaka Jet Clean-systemet i rengöringsbehållaren. Extra grundlig rengöring Kontrollera att apparaten är avstängd. Dra loss rakhuvudshållaren från skärhuvudets nedre del. Dra den gröna hållaren i pilarnas riktning som indikeras på hållaren. Avlägsna sedan hållaren från rakhuvudshållaren.
  • Seite 254 SVENSKA Ta bort kniven från rakningsskyddet. Obs! Rengör inte mer än en kniv och ett rakningsskydd åt gången, eftersom kniv och skydd hör ihop parvis. Om du av misstag lägger en kniv i fel Rengör kniven med den medföljande rengöringsborsten. Rengör insidan av rakningsskyddet.
  • Seite 255 SVENSKA Sätt tillbaka skyddet (ett klickljud hörs). Sätt tillbaka rakhuvudshållaren på skärhuvudets nedre del. Rengöra trimmern Slå på apparaten med trimmern ansluten. Skölj trimmern under rinnande varmt vatten en liten stund. Efter rengöringen stänger du av apparaten. Tips: För bästa resultat, smörj trimsaxens tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte månad.
  • Seite 256 Endast vissa modeller: Förvara rakapparaten i det medföljande fodralet. Byten rakhuvudshållaren vartannat år. Byt endast ut rakhuvudshållaren med Philips originalrakhuvudshållare RQ11. Bytespåminnelse ifrån sig en påminnelse om byte som aktiveras automatiskt efter cirka två återställer rakapparaten. Skärhuvudssymbolen blinkar när du stänger av rakapparaten.
  • Seite 257: Beställa Tillbehör

    8 rakningar eller tills du återställer rakapparaten. Beställa tillbehör onlinebutik på www.shop.philips.com/service. Om onlinebutiken apparaten kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Kontaktuppgifter HQ8505-adapter RQ11 Philips rakhuvudhållare Hållare för rakhuvud Vi rekommenderar att du byter rakhuvudshållaren vartannat år. Byt ut alltid hållaren med Philips originalrakhuvudshållare RQ11.
  • Seite 258: Garanti Och Service

    Det inbyggda laddningsbara batteriet innehåller ämnen som kan vara med att få ur batteriet kan du också ta med rakapparaten till ett Philips-serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur batteriet Ta ut rakapparatens laddningsbara batteri Ta endast ur det laddningsbara batteriet när du ska slänga rakapparaten.
  • Seite 259 SVENSKA Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan informationen nedan kan du gå till www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land. Problem Möjlig orsak Lösning Rakapparaten Rakhuvudena är skadade eller slitna.
  • Seite 260 Jet Clean-systemet. sjunker under miniminivån under underhåll). återgår till utgångsläget. Du har använt en annan HQ200 från Philips. Endast vissa Jet Clean-systemet är inte anslutet till Sätt in den lilla kontakten i Jet Clean- modeller: Jet Clean- elnätet.
  • Seite 261: Suomi

    SUOMI Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) A Parranajokone Parranajokoneen virtapainike Teräsuojus RQ11-ajopää B CRP331 trimmeri (vain RQ118x/RQ116x/RQ115x) C RQ111 partatrimmerin lisäosa (vain RQ1195/RQ1187/RQ1185/ RQ1175) Ihokarvan pituuden valitsin Partatrimmerin muotoilukampa D Jet Clean -järjestelmä (vain RQ1195CC/RQ1187CC/RQ1185CC/...
  • Seite 262 SUOMI Pienten lasten ei saa antaa leikkiä parranajokoneella ja Jet Clean -järjestelmällä. Varoitus Älä upota Jet Clean -järjestelmää ja laturia veteen äläkä huuhtele niitä vesihanan alla. Laitteet ja lisätarvikkeet eivät kestä pesua astianpesukoneessa. Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettuja tai erityisesti tätä laitetta varten kehitettyjä...
  • Seite 263 Parranajokone täyttää kansainvälisesti hyväksytyt turvamääräykset ja sitä voidaan käyttää turvallisesti kylvyssä tai suihkussa. (EMF) koskevia standardeja. Jos laitteita käytetään oikein ja tämän tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. Näyttö Huomautus: Jos näytöllä on suojakalvo, irrota se ennen parranajokoneen ensimmäistä käyttökertaa. RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 RQ1185/RQ1167/RQ1160 RQ1155/RQ1151/RQ1150/RQ1145/RQ1141/RQ1131...
  • Seite 264 SUOMI Lataaminen Lataus kestää noin tunnin. RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 täyteen. alimmainen latausvalo vilkkuu vuorotellen oranssina ja valkoisena. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Huomautus: Parranajokoneiden näytöt näyttävät erilaisilta, mutta ne toimivat samalla tavalla. ensin vuorotellen. Jonkin ajan kuluttua pistokekuvake sammuu ja Pikalataus: kun parranajokone on latautunut tarpeeksi yhtä ajokertaa loppuu ja vain akkukuvake jatkaa vilkkumista.
  • Seite 265 SUOMI Lataus vähissä RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 alin latausvalo vilkkuu oranssina. muutaman sekunnin. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x Huomautus: Parranajokoneiden näytöt näyttävät erilaisilta, mutta ne toimivat samalla tavalla. pistokekuvake vilkkuu. muutaman sekunnin. Akun jäljellä oleva varaus RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 Palavien latausvalojen määrä osoittaa akun jäljellä olevan varauksen. Matkalukko Voit lukita parranajokoneen matkojen ajaksi. Matkalukko estää laitteen virran kytkeytymisen vahingossa.
  • Seite 266 Lataus kestää noin tunnin. RQ1195/RQ1187/RQ1185/RQ1180/RQ1175/RQ1167/RQ1160/ RQ1155: täyteen ladatulla parranajokoneella voi ajaa jopa 50 minuuttia tai 15 ajokertaa. RQ1151/RQ1150/RQ1145: täyteen ladatulla parranajokoneella voi ajaa jopa 45 minuuttia tai 13 ajokertaa. RQ1141/RQ1131: täyteen ladatulla parranajokoneella voi ajaa jopa 40 minuuttia tai 12 päivää.
  • Seite 267 SUOMI Avaa laturi (kuulet napsahduksen). Yhdistä latauslaite pistorasiaan. Aseta parranajokone laturiin (1) ja paina sitä taaksepäin, kunnes se lukittuu paikalleen (2). Näyttö osoittaa, että parranajokone latautuu (katso kohdan Näyttö osa Lataaminen). Lataaminen Jet Clean -järjestelmässä (vain tietyissä malleissa) Aseta pieni pistoke Jet Clean -järjestelmään. Yhdistä...
  • Seite 268 SUOMI Parranajokoneen käyttö Parran ajaminen Ihon tottumiseen kuluva aika ärtyä hieman. Se on normaalia. Ihosi ja partasi tarvitsevat aikaa mihin tahansa uuteen ajomenetelmään tottumiseen. uuteen ajomenetelmään. Kytke parranajokoneeseen virta painamalla virtapainiketta kerran. RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175: näytön valot syttyvät muutamaksi sekunniksi. Liikuta ajopäitä iholla pyörivin liikkein. Älä...
  • Seite 269 SUOMI Trimmerin käyttäminen (vain tietyissä malleissa) Voit käyttää trimmeriä pulisonkien ja viiksien siistimiseen. Vedä ajopää suoraan irti parranajokoneesta. Huomautus: Älä käännä ajopäätä vetäessäsi sitä pois parranajokoneesta. Aseta trimmerin kieleke parranajokoneen päällä olevaan aukkoon (1). Kiinnitä sitten trimmeri parranajokoneeseen painamalla sitä alaspäin (2), jolloin kuuluu napsahdus.
  • Seite 270 SUOMI Partatrimmerin käyttäminen (vain tietyissä malleissa) Huomautus: Käytä partatrimmeriä ainoastaan parran, viiksien ja pulisonkien muotoiluun. Älä käytä sitä kaulan alapuolisten alueiden ihokarvojen siistimiseen. Varmista, että parranajokoneesta on katkaistu virta. Vedä ajopää suoraan irti parranajokoneesta. Huomautus: Älä käännä ajopäätä vetäessäsi sitä pois parranajokoneesta. Aseta partatrimmerin kieleke parranajokoneen päällä...
  • Seite 271 SUOMI Voit nyt aloittaa parran muotoilun. Partatrimmerin käyttäminen ilman ohjauskampaa pulisonkien siistimiseen. Vedä ohjauskampa irti partatrimmeristä. Huomautus: Vedä ohjauskampa irti partatrimmeristä tarttumalla kamman keskiosaan. Älä vedä ohjauskamman sivuista. Paina parranajokoneen päällä olevaa virtapainiketta. Voit nyt käyttää muotoilulisäosaa parran, viiksien ja pulisonkien siistimiseen.
  • Seite 272: Puhdistus Ja Hoito

    SUOMI Kokoparta Viikset Pukinparta Puhdistus ja hoito Älä koskaan käytä parranajokoneen, sen lisäosien ja Jet Clean -järjestelmän puhdistamiseen hankaussieniä, hankaavia puhdistusaineita tai syövyttäviä nesteitä, kuten bensiiniä tai asetonia. Tehokkain ja hygieenisin tapa puhdistaa parranajokone on asettaa se ajokerran jälkeen. Parranajokoneen ulkokuoren voi puhdistaa kostealla kankaalla. Ajopään puhdistaminen Ole varovainen kuuman veden kanssa.
  • Seite 273 SUOMI Vedä ajopään pidike pois ajopään alaosasta ja huuhtele sitä kuumalla juoksevalla vedellä 30 sekunnin ajan. Huomautus: Voit myös puhdistaa ajopään pidikkeen mukana toimitetulla puhdistusharjalla. Poista ylimääräinen vesi ravistamalla ajopään pidikettä ja anna sen kuivua. Älä kuivaa ajopäätä pyyheliinalla tai paperipyyhkeellä, ettet vahingoita teräyksiköitä.
  • Seite 274 SUOMI Aseta Jet Clean -järjestelmä takaisin puhdistuskammioon. Jet Clean -järjestelmän käyttäminen Huomautus: Jos käytät parranajokonetta partavaahdon tai parranajogeelin kanssa, se kannattaa huuhdella kuumalla vedellä ennen puhdistamista Jet Clean -järjestelmässä. Näin taataan puhdistusnesteen optimaalinen käyttöikä. Pitele parranajokonetta ylösalaisin telineen yllä siten, että parranajokoneen takaosa on telinettä...
  • Seite 275 SUOMI Puhdistusohjelman toisen vaiheen aikana parranajokone asettuu kuivausasentoon, jonka osoituksena on vilkkuva kuivauskuvake. Tämä vaihe kestää noin 2 tuntia. Parranajokone on tässä asennossa ohjelman loppuun saakka. Puhdistusohjelman jälkeen parranajokoneen näyttöön tulee latausilmaisin (katso luku Näyttö). Huomautus: Jos painat puhdistusohjelman aikana Jet Clean -järjestelmän virtapainiketta, ohjelma keskeytyy.
  • Seite 276 SUOMI Täytä puhdistuskammio HQ200-puhdistusnesteellä kahden viivan väliin asti. Aseta Jet Clean -järjestelmä takaisin puhdistuskammioon. Erittäin huolellinen puhdistustapa Varmista, että laitteesta on katkaistu virta. Vedä ajopään pidike irti ajopään alaosasta. Työnnä vihreää kiinnityskehikkoa siihen merkittyjen nuolten suuntaan. Vedä kiinnityskehikko irti ajopään pidikkeestä.
  • Seite 277 SUOMI Irrota terä teräsäleiköstä. Huomautus: Puhdista kerralla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sillä ne on hiottu pareittain. Jos asetat terän vahingossa väärään teräsäleikköön, saattaa kestää useita viikkoja ennen kuin ajotulos on palautunut ennalleen. Puhdista terä laitteen mukana tulevalla harjalla. Puhdista teräsäleikön sisäpuoli. Aseta terä...
  • Seite 278 SUOMI Napsauta säleikkö takaisin paikalleen. Kiinnitä ajopään pidike takaisin ajopään alaosaan. Trimmerin puhdistaminen Käynnistä laite, kun trimmeri on kiinnitettynä. Huuhtele trimmeriä kuumalla juoksevalla vedellä jonkin aikaa. Katkaise laitteen virta puhdistuksen jälkeen. Vinkki: Saat trimmerillä parhaan tuloksen, kun levität trimmerin terään pisaran ompelukoneöljyä...
  • Seite 279 Varaosat Parhaan ajotuloksen saamiseksi suosittelemme ajopään vaihtamista kahden vuoden välein. Vaihda ajopään pidike vain aitoon RQ11 Philips -ajopään pidikkeeseen. Muistutus vaihtamisesta Laite muistuttaa ajopään vaihtamisesta automaattisesti noin kahden vuoden välein. Vaihdosta muistutetaan 9 peräkkäisellä ajokerralla tai kunnes nollaat parranajokoneen.
  • Seite 280 HQ110 Philips -ajopään puhdistussuihke HQ200 Philips -puhdistusneste RQ111 partatrimmeri Ajopään pidike Suosittelemme ajopään vaihtamista kahden vuoden välein. Vaihda ajopään pidike vain aitoon RQ11 Philips -ajopään pidikkeeseen. Puhdistaminen Vain tietyt mallit: käytä Jet Clean -liuosta (HQ200) ajopäiden normaaliin puhdistukseen. Ympäristöasiaa Älä hävitä vanhoja parranajokoneita tai Jet Clean -järjestelmiä...
  • Seite 281: Takuu Ja Huolto

    Takuu ja huolto Philipsin sivustoon osoitteessa www.philips.com/support tai kysy neuvoa Philipsin maakohtaisesta asiakaspalvelusta. Puhelinnumero on ota yhteys Philipsin jälleenmyyjään. Takuun rajoitukset Vianmääritys www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Parranajokone ei Vaihda ajopään pidike (katso luku toimi enää...
  • Seite 282 (katso luku Puhdistus ja huolto). keskeytyy. Puhdistuksen merkkivalo ja tyhjän puhdistuskammion kuvake alkavat vilkkua ja pidike palautuu aloitusasentoon. Olet ehkä käyttänyt jotain muuta kuin Käytä vain HQ200 Philips Philipsin alkuperäistä puhdistusnestettä. -puhdistusnestettä. Vain tietyt mallit: Jet Clean-järjestelmää ei ole liitetty Jet Clean -järjestelmä...
  • Seite 283: Türkçe

    TÜRKÇE adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. RQ1185/RQ1175) D Jet Clean Sistemi (sadece RQ1195CC/RQ1187CC/RQ1185CC/ RQ1180CC/RQ1175CC) Kurutma simgesi Önemli...
  • Seite 284 TÜRKÇE Genel Tehlike vermeyin. Dikkat Jet Clean sistemi (sadece belirli modellerde) Dikkat...
  • Seite 285 TÜRKÇE Dikkat Standartlara uygunluk Ekran sahiptir. RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 RQ1185/RQ1167/RQ1160 RQ1155/RQ1151/RQ1150/RQ1145/RQ1141/RQ1131...
  • Seite 286 TÜRKÇE RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x...
  • Seite 287 TÜRKÇE RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ115x/RQ114x/RQ113x RQ1195/RQ1187/RQ1180/RQ1175 Seyahat kilidi Ekranda kilit simgesi gösterilir.
  • Seite 288 TÜRKÇE RQ1195/RQ1187/RQ1185/RQ1180/RQ1175/RQ1167/RQ1160/RQ1155: konusu).
  • Seite 289 TÜRKÇE bölümü).
  • Seite 290 TÜRKÇE Cilt adaptasyon dönemi kalan pil kapasitesini gösterir.
  • Seite 291 TÜRKÇE gösterir.
  • Seite 292 TÜRKÇE modellerde)
  • Seite 293 TÜRKÇE edebilirsiniz. Sakal stilleri Kirli sakal...
  • Seite 294 TÜRKÇE Keçi sakal modellerde) temizlemek için ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi...
  • Seite 295 TÜRKÇE temizleyebilirsiniz. sesi duyulur). modellerde) temizlenmesi Yuva otomatik olarak en üst konumuna gelecektir.
  • Seite 296 TÜRKÇE bölümü).
  • Seite 297 TÜRKÇE görüntülenir (bkz. ‘Ekran’ bölümü). gereklidir. Jet Clean Sisteminin temizlenmesi...
  • Seite 298 TÜRKÇE Ekstra derinlemesine temizlik yöntemi...
  • Seite 299 TÜRKÇE Koruyucunun içini temizleyin.
  • Seite 300 TÜRKÇE Düzelticinin temizlenmesi modellerde)
  • Seite 301 TÜRKÇE Saklama duyulur). 3 sec. eder.
  • Seite 302 TÜRKÇE www.shop.philips.com/ service Temizleme Çevre...
  • Seite 303: Sorun Giderme

    TÜRKÇE Garanti ve servis www.philips.com/support adresindeki Philips web sitesini Sorun giderme Sorun Nedeni Çözüm engellemektedir. Sadece belirli modellerde: Jet Clean Açma/kapama Sadece belirli modellerde: Seyahat kilidi devrede.
  • Seite 304 TÜRKÇE Sorun Nedeni Çözüm Sadece belirli modellerde: Jet Clean Sisteminde doldurun. olmuyor. Sadece orijinal HQ200 Philips Sadece belirli modellerde: Açma/ Jet Clean Sisteminde Sistemine (sadece belirli modellerde) tamamen dolmuyor (sadece belirli modellerde).
  • Seite 306 8222.002.0054.1...

Diese Anleitung auch für:

Rq1141

Inhaltsverzeichnis