Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips RQ1100 series Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RQ1100 series:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
RQ1100 series
User manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips RQ1100 series

  • Seite 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome RQ1100 series User manual...
  • Seite 3 NEDERLANDS 95 DEUTSCH 118 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 141 ITALIANO 166...
  • Seite 4: Algemene Beschrijving (Fig. 1)

    NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Lees deze gebruiksaanwijzing door, want deze bevat informatie over de kenmerken van dit scheerapparaat en een aantal tips om het scheren gemakkelijker en prettiger te maken.
  • Seite 5 NEDERLANDS Algemeen Gevaar Zorg ervoor dat de adapter niet nat wordt. Waarschuwing De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert. Deze apparaten zijn niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht...
  • Seite 6: Naleving Van Richtlijnen

    Deze Philips-apparaten voldoen aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits de apparaten op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt, zijn ze veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Seite 7: Het Display

    NEDERLANDS Het display Opmerking: Als er een beschermfolie op het display zit, moet u dit verwijderen voor u het scheerapparaat voor de eerste keer gebruikt. De verschillende scheerapparaattypen hebben verschillende displays, die in de afbeeldingen hieronder worden getoond. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 RQ1185, RQ1167, RQ1160 RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Opladen...
  • Seite 8 NEDERLANDS RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Opmerking: De displays van de verschillende typen scheerapparaten zien er anders uit, maar werken op dezelfde manier. Wanneer het scheerapparaat oplaadt, knipperen eerst het stekkersymbool en het batterijsymbool afwisselend. Na een tijdje gaat het stekkersymbool uit en het batterijsymbool blijft knipperen tot het scheerapparaat helemaal is opgeladen.
  • Seite 9 NEDERLANDS RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Opmerking: De displays van de verschillende typen scheerapparaten zien er anders uit, maar werken op dezelfde manier. Wanneer de accu bijna leeg is (zodra er 5 of minder scheerminuten over zijn), knippert het stekkersymbool. Wanneer u het scheerapparaat uitschakelt, blijft het stekkersymbool nog enkele seconden knipperen.
  • Seite 10 NEDERLANDS Opmerking: Als u het scheerapparaat in de oplader of het Jet Clean- systeem plaatst en deze zijn aangesloten op netspanning, dan wordt de reisvergrendeling automatisch gedeactiveerd. De scheerhoofdhouder vervangen Opmerking: De displays van de verschillende typen scheerapparaten zien er anders uit, maar tonen hetzelfde symbool.
  • Seite 11 NEDERLANDS Zet het scheerapparaat in de oplader (1) en druk het achteruit tot het vastklikt (2). Het display geeft aan dat het scheerapparaat wordt opgeladen (zie ‘Opladen’ in hoofdstuk ‘Het display’). Opladen in het Jet Clean-systeem (alleen RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC) Steek de kleine stekker in het Jet Clean-systeem.
  • Seite 12: Nat Scheren

    NEDERLANDS Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schakelen. RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175: het display gaat enkele seconden aan. Beweeg de scheerhoofden in cirkelvormige bewegingen over uw huid. Maak geen rechte bewegingen. Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat uit te schakelen.
  • Seite 13 NEDERLANDS Plaats het nokje van de trimmer in de sleuf aan de bovenkant van het scheerapparaat (1). Druk de trimmer (2) vervolgens op het scheerapparaat (‘klik’). Druk één keer op de aan/uitknop om de trimmer in te schakelen. RQ1180: het display licht op gedurende enkele seconden. Nu kunt u de trimmer gebruiken.
  • Seite 14 NEDERLANDS Het Beard Styler-hulpstuk met de kam gebruiken U kunt het Beard Styler-hulpstuk met daarop de kam gebruiken om uw baard op één vaste stand te stileren, maar ook met verschillende lengtestanden. De haarlengtestanden op het Beard Styler-hulpstuk komen overeen met de lengte van het haar na het knippen en lopen uiteen van 1 tot 5 mm.
  • Seite 15 NEDERLANDS Opmerking: Pak de kam in het midden beet om deze van het Beard Styler- hulpstuk te trekken. Trek niet aan de zijkanten van de kam. Druk op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schakelen. U kunt nu beginnen met het trimmen van uw baard, snor, bakkebaarden of halslijn en het bijwerken van de contouren ervan.
  • Seite 16: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS Een sik Reiniging en onderhoud Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het scheerapparaat, de accessoires en het Jet Clean-systeem (alleen RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) schoon te maken. De beste en meest hygiënische manier om het scheerapparaat schoon te maken is in het Jet Clean-systeem (alleen RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC).
  • Seite 17 NEDERLANDS Plaats de scheerhoofdhouder weer op het onderste deel van de scheerunit (‘klik’). De scheerunit schoonmaken in het Jet Clean-systeem (alleen RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) Het Jet Clean-systeem heeft een automatisch reinigingsprogramma. Wanneer u op de aan/uitknop drukt, start het automatische reinigingsprogramma van het Jet Clean-systeem.
  • Seite 18 NEDERLANDS Houd het scheerapparaat ondersteboven boven de houder met de achterkant van het scheerapparaat naar de houder gericht. Plaats het scheerapparaat in de houder achter de twee clips (1) en druk het naar beneden tot het op zijn plaats vergrendeld is (2). Het display geeft aan dat het scheerapparaat wordt opgeladen (zie hoofdstuk ‘Het display’).
  • Seite 19 NEDERLANDS Opmerking: Als u tijdens het reinigingsprogramma de stekker van de adapter uit het stopcontact haalt, wordt het programma afgebroken. De houder blijft in de huidige stand. Zodra u de stekker van de adapter weer in het stopcontact steekt, beweegt de houder naar de hoogste stand. Wanneer de reinigingsvloeistof zakt tot onder het minimumniveau, begint het ‘Reinigingskamer leeg’-symbool te knipperen en keert de houder terug naar de beginstand.
  • Seite 20 NEDERLANDS Plaats het Jet Clean-systeem terug op de reinigingskamer. Zorg ervoor dat de ontgrendelknoppen op hun plaats terugklikken. Extra grondige reinigingsmethode Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. Trek de scheerhoofdhouder van het onderste deel van de scheerunit. Schuif de groene opsluitplaat in de richting van de pijlen op de opsluitplaat.
  • Seite 21 NEDERLANDS Maak het mesje schoon met het bijgeleverde schoonmaakborsteltje. Maak de binnenkant van het scheerkapje schoon. Plaats het mesje na het schoonmaken terug in het scheerkapje met de mespootjes naar beneden gericht. Plaats de opsluitplaat terug op de scheerhoofdhouder. Schuif het kapje terug op zijn plaats (‘klik’).
  • Seite 22 NEDERLANDS Plaats de scheerhoofdhouder weer op het onderste deel van de scheerunit. De trimmer schoonmaken (alleen RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Maak de trimmer altijd na gebruik schoon. Schakel het apparaat in met de trimmer erop bevestigd. Spoel de trimmer enige tijd schoon onder een warme kraan. Schakel het apparaat uit, nadat u het hebt schoongemaakt.
  • Seite 23 NEDERLANDS Vervanging Voor een maximale scheerprestatie adviseren wij u de scheerhoofdhouder om de twee jaar te vervangen. Vervang de scheerhoofdhouder altijd door een originele RQ11 Philips- scheerhoofdhouder. Vervangingsherinnering Om u eraan te herinneren de scheerhoofdhouder te vervangen, is het apparaat uitgerust met een vervangingsherinnering die na circa twee jaar automatisch wordt geactiveerd.
  • Seite 24: Accessoires Bestellen

    Philips-servicecentrum als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt de contactgegevens in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
  • Seite 25: Garantie En Ondersteuning

    Verwijder het achterpaneel van het scheerapparaat met een schroevendraaier. Verwijder de accu. Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan www.philips.com/ support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Garantiebeperkingen De scheerhoofden (mesjes en scheerkapjes) vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie omdat deze onderhevig zijn aan slijtage.
  • Seite 26 U hebt een andere reinigingsvloeistof Gebruik uitsluitend HQ200 gebruikt dan de originele Philips-reinigingsvloeistof. reinigingsvloeistof van Philips. Alleen RQ1197CC, Het Jet Clean-systeem is niet op Steek de kleine stekker in het RQ1195CC, RQ1185CC, netspanning aangesloten.
  • Seite 27: Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

    DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eine einfache und angenehme Rasur enthält.
  • Seite 28 DEUTSCH Allgemeines Gefahr Achten Sie darauf, dass der Adapter nicht nass wird. Warnhinweis Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies möglicherweise den Benutzer gefährden kann. Diese Geräte sind für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw.
  • Seite 29 Bedenken unter der Dusche oder in der Badewanne benutzt sowie unter fließendem Wasser gereinigt werden. Diese Philips Geräte erfüllen sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen sind die Geräte sicher im Gebrauch, sofern sie ordnungsgemäß...
  • Seite 30: Akku Voll Aufgeladen

    DEUTSCH RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Laden Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Wenn der Rasierer auflädt, blinkt zuerst die untere Ladeanzeige, dann die zweite Ladeanzeige usw., bis der Rasierer vollständig aufgeladen ist. Schnellladung: Wenn der Rasierer über ausreichende Akkukapazität für eine Rasur verfügt, blinkt die untere Ladeanzeige abwechselnd orange und weiß.
  • Seite 31: Verbleibende Akkukapazität

    DEUTSCH Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet das Akkusymbol dauerhaft. Nach ca. 30 Minuten schaltet sich das Display automatisch wieder aus. Akku fast leer RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch maximal 5 Minuten Rasierzeit), blinkt die untere Ladeanzeige orange.
  • Seite 32: Die Reisesicherung Aktivieren

    DEUTSCH Reisesicherung Sie können den Rasierer für die Reise sichern. Dadurch verhindern Sie ein versehentliches Einschalten des Geräts. Die Reisesicherung aktivieren Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um die Reisesicherung zu aktivieren. Das Sicherungssymbol leuchtet auf dem Display auf. Hinweis: Die Displays der verschiedenen Rasierertypen sehen zwar unterschiedlich aus, zeigen aber das gleiche Symbol an.
  • Seite 33 DEUTSCH Laden Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde. RQ1195, RQ1187, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1167, RQ1160, RQ1155: Mit einem vollständig geladenen Rasierer können Sie sich bis zu 50 Minuten lang rasieren. RQ1151, RQ1150, RQ1145: Mit einem vollständig geladenen Rasierer können Sie sich bis zu 45 Minuten lang rasieren. RQ1141, RQ1131: Mit einem vollständig geladenen Rasierer können Sie sich bis zu 40 Minuten lang rasieren.
  • Seite 34 DEUTSCH Im Jet Clean System aufladen (nur RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC) Stecken Sie den kleinen Stecker in das Jet Clean System. Stecken Sie den Adapter in die Steckdose. Halten Sie den Rasierer kopfüber über der Halterung, wobei die Rückseite des Rasierers in Richtung der Halterung zeigt. Hinweis: RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: Wenn Sie den Rasierer umdrehen, dreht sich die Akkuanzeige auf dem Display ebenfalls um, sodass Sie weiterhin die verbleibende Akkukapazität sehen können.
  • Seite 35 DEUTSCH Nassrasur Sie können diesen Rasierer auch auf einem angefeuchteten Gesicht mit Rasierschaum oder -gel verwenden. So rasieren Sie sich mit Rasierschaum oder -gel: Feuchten Sie Ihre Haut an. Tragen Sie Rasierschaum oder -gel auf die Haut auf. Spülen Sie die Schereinheit unter fließendem Wasser ab, damit sie besonders sanft über die Haut gleitet. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten.
  • Seite 36: Den Bart-Styler-Aufsatz Mit Kamm Verwenden

    DEUTSCH Stecken Sie die Führung der Schereinheit in den Schlitz oben am Rasierer (1). Drücken Sie die Schereinheit dann nach unten (2), sodass sie mit einem “Klick” auf dem Rasierer einrastet. Den Bart-Styler-Aufsatz verwenden (nur RQ1195, RQ1175) Hinweis: Verwenden Sie den Bart-Styler-Aufsatz nur, um Haare im Gesicht (Bart, Schnurrbart und Koteletten) zu schneiden.
  • Seite 37: Den Bart-Styler-Aufsatz Ohne Kamm Verwenden

    DEUTSCH Drücken Sie den Ein-/Ausschalter auf dem Rasierer, um ihn einzuschalten. Sie können nun beginnen, Ihren Bart zu stylen. Den Bart-Styler-Aufsatz ohne Kamm verwenden Sie können den Bart-Styler-Aufsatz ohne Kamm verwenden, um Ihren Bart, Schnurrbart oder Ihre Koteletten zu trimmen. Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Bart-Styler-Aufsatz ab.
  • Seite 38 DEUTSCH Ein Dreitagebart Ein Vollbart Ein Schnurrbart Ein Spitzbart...
  • Seite 39: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Reinigung und Wartung Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Scheuermittel oder aggressiven Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton, um den Rasierer, das Zubehör oder das Jet Clean System zu reinigen (nur RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Der Rasierer lässt sich am einfachsten und hygienischsten im Jet Clean System reinigen (nur RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC).
  • Seite 40 DEUTSCH Die Schereinheit im Jet Clean System reinigen (nur RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) Das Jet Clean System verfügt über ein automatisches Reinigungsprogramm. Wenn Sie den Ein-/Ausschalter drücken, startet das Jet Clean System die Reinigung im automatischen Reinigungsprogramm. Das Jet Clean System für den Gebrauch vorbereiten Füllen Sie die Reinigungskammer vor dem ersten Gebrauch auf.
  • Seite 41 DEUTSCH Setzen Sie den Rasierer in die Halterung hinter die zwei Klammern (1), und drücken Sie ihn hinunter, bis er einrastet (2). Das Display zeigt an, dass der Rasierer geladen wird (siehe Kapitel “Das Display”). Drücken Sie den Ein-/Ausschalter am Jet Clean System, um das Reinigungsprogramm zu starten.
  • Seite 42 DEUTSCH Das Jet Clean System reinigen Reinigen Sie die Reinigungskammer alle 15 Tage. Sie können die Außenseite des Jet Clean Systems mit einem feuchten Tuch abwischen. Drücken Sie die Entriegelungstasten auf beiden Seiten des Jet Clean Systems (1) gleichzeitig, und heben Sie dann das Jet Clean System von der Reinigungskammer (2).
  • Seite 43: Besonders Gründliche Reinigungsmethode

    DEUTSCH Besonders gründliche Reinigungsmethode Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie den Scherkopfhalter vom unteren Teil der Schereinheit ab. Schieben Sie die grüne Halterung in Richtung der darauf abgebildeten Pfeile. Nehmen Sie die Halterung aus der Schereinheit. Entfernen Sie das Schermesser aus dem Scherkorb.
  • Seite 44 DEUTSCH Reinigen Sie die Innenseite des Scherkorbs. Setzen Sie nach dem Reinigen das Schermesser mit den Vorsprüngen nach unten wieder in den Scherkorb. Setzen Sie die Halterung wieder auf den Scherkopfhalter. Er muss hörbar einrasten. Befestigen Sie den Scherkopfhalter am unteren Teil der Schereinheit.
  • Seite 45 Tasche auf. Ersatz Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, den Scherkopfhalter alle 2 Jahre auszuwechseln. Ersetzen Sie den Scherkopfhalter ausschließlich durch einen Philips Original-Scherkopfhalter RQ11. Erinnerungsfunktion Um Sie an das Auswechseln des Scherkopfhalters zu erinnern, verfügt das Gerät über eine Erinnerungsfunktion, die automatisch nach ca. 2 Jahren aktiviert wird.
  • Seite 46: Zubehör Bestellen

    Um Zubehör für dieses Gerät zu kaufen, besuchen Sie unseren Online- Shop unter www.shop.philips.com/service. Wenn der Online- Shop in Ihrem Land nicht verfügbar ist, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör für Ihr Gerät haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land.
  • Seite 47: Garantie Und Support

    Rasierer an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer offiziellen Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie den Rasierer auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku herausgenommen und umweltgerecht entsorgt. Den Akku aus dem Rasierer entfernen Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Rasierers heraus.
  • Seite 48: Fehlerbehebung

    Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache...
  • Seite 49 “Reinigungskammer leer” blinken in Abständen, und die Halterung kehrt in ihre Ausgangsstellung zurück. Sie haben eine andere Verwenden Sie ausschließlich die Reinigungsflüssigkeit als die Philips HQ200 Philips Reinigungsflüssigkeit. Original-Reinigungsflüssigkeit verwendet. Nur RQ1197CC, Das Jet Clean System ist nicht an die...
  • Seite 50 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης, καθώς περιέχει πληροφορίες για τις λειτουργίες της ξυριστικής μηχανής, καθώς και...
  • Seite 51 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γενικά Κίνδυνος Φροντίζετε να μην βραχεί το τροφοδοτικό. Προειδοποίηση Ο μετασχηματιστής περιέχει μετατροπέα. Μην κόψετε το βύσμα του μετασχηματιστή για να το αντικαταστήσετε με άλλο, καθώς αυτό ενέχει κινδύνους. Αυτές οι συσκευές δεν προορίζονται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των μικρών παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες...
  • Seite 52 χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια στο μπάνιο ή το ντους, καθώς και να καθαριστεί με νερό βρύσης. Οι συγκεκριμένες συσκευές της Philips συμμορφώνονται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Αν ο χειρισμός γίνει σωστά και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος...
  • Seite 53 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η οθόνη Σημείωση: Αν η οθόνη είναι καλυμμένη με προστατευτικό φύλλο, αφαιρέστε το πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. Οι διάφοροι τύποι ξυριστικών μηχανών διαθέτουν διαφορετικές οθόνες, οι οποίες εμφανίζονται στις παρακάτω εικόνες. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 RQ1185, RQ1167, RQ1160 RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Φόρτιση...
  • Seite 54 ΕΛΛΗΝΙΚΑ RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Σημείωση: Οι οθόνες των διάφορων τύπων ξυριστικών μηχανών έχουν διαφορετική εμφάνιση, αλλά λειτουργούν με τον ίδιο τρόπο. Όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζει, πρώτα αναβοσβήνουν εναλλάξ το σύμβολο του φις και το σύμβολο της μπαταρίας. Μετά από λίγο, το...
  • Seite 55 ΕΛΛΗΝΙΚΑ RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Σημείωση: Οι οθόνες των διάφορων τύπων ξυριστικών μηχανών έχουν διαφορετική εμφάνιση, αλλά λειτουργούν με τον ίδιο τρόπο. Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια (όταν έχουν απομείνει μόνο 5 ή λιγότερα λεπτά ξυρίσματος), αναβοσβήνει το σύμβολο φις. Όταν...
  • Seite 56 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντικατάσταση υποδοχής ξυριστικής κεφαλής Σημείωση: Οι οθόνες των διάφορων τύπων ξυριστικών μηχανών έχουν διαφορετική εμφάνιση, αλλά χρησιμοποιούν το ίδιο σύμβολο. Για μέγιστη απόδοση στο ξύρισμα, συνιστούμε να αντικαθιστάτε την υποδοχή της ξυριστικής κεφαλής κάθε δύο χρόνια. Για να θυμάστε να αντικαθιστάτε την υποδοχή της ξυριστικής κεφαλής, η...
  • Seite 57 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή στο φορτιστή (1) και πιέστε την προς τα πίσω μέχρι να κλειδώσει στη θέση της (2). Η οθόνη δείχνει ότι η ξυριστική μηχανή φορτίζεται (ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Η οθόνη”). Φόρτιση στη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean (μόνο στους τύπους RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC) Συνδέστε το μικρό βύσμα στο σύστημα Jet Clean. Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. Κρατήστε την ξυριστική μηχανή ανάποδα πάνω από το εξάρτημα συγκράτησης, με το πίσω μέρος της στραμμένο προς το εξάρτημα συγκράτησης. Σημείωση: RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: όταν αναποδογυρίζετε την ξυριστική μηχανή, γυρίζει και η ένδειξη μπαταρίας στην οθόνη, ώστε να μπορείτε...
  • Seite 58 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή. RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175: Η οθόνη φωτίζεται για λίγα δευτερόλεπτα. Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές πάνω στο δέρμα σας με κυκλικές κινήσεις. Μην κάνετε ευθείες κινήσεις. Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να απενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή. RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175: Η οθόνη φωτίζεται για λίγα δευτερόλεπτα και στη συνέχεια εμφανίζει την υπολειπόμενη ισχύ της μπαταρίας. Ξύρισμα σε βρεγμένο δέρμα Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την ξυριστική μηχανή σε βρεγμένο δέρμα με αφρό ή τζελ ξυρίσματος. Για ξύρισμα με αφρό ή τζελ ξυρίσματος, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: Βρέξτε με λίγο νερό το πρόσωπό σας.
  • Seite 59 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγάγετε την προεξοχή του τρίμερ μέσα στην υποδοχή στο επάνω μέρος της ξυριστικής μηχανής (1). Στη συνέχεια, πιέστε το τρίμερ προς τα κάτω (2) για να το συνδέσετε στην ξυριστική μηχανή (“κλικ”). Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε το τρίμερ. RQ1180: Η οθόνη φωτίζεται για λίγα δευτερόλεπτα. Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε το τριμάρισμα. Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε το τρίμερ. RQ1180: Η οθόνη φωτίζεται για λίγα δευτερόλεπτα για να δείξει την υπολειπόμενη ισχύ της μπαταρίας. Τραβήξτε με μία κίνηση το τρίμερ από την ξυριστική μηχανή. Σημείωση: Μην περιστρέφετε τη μονάδα τριμαρίσματος ενώ την τραβάτε από την ξυριστική μηχανή. Εισαγάγετε την προεξοχή της μονάδας ξυρίσματος μέσα στην υποδοχή στο επάνω μέρος της ξυριστικής μηχανής (1). Στη συνέχεια, πιέστε τη μονάδα ξυρίσματος προς τα κάτω (2) για να τη συνδέσετε στην ξυριστική μηχανή (“κλικ”). Χρήση του εξαρτήματος περιποίησης γενιών (μόνο στους τύπους RQ1195, RQ1175) Σημείωση: Χρησιμοποιήστε...
  • Seite 60 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση του εξαρτήματος περιποίησης γενιών με τη χτένα Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα περιποίησης γενιών με συνδεδεμένη τη χτένα για να διαμορφώσετε τα γένια σας με μία σταθερή ρύθμιση, αλλά και με διαφορετικές ρυθμίσεις μήκους. Οι ρυθμίσεις μήκους των τριχών στο εξάρτημα περιποίησης γενιών αντιστοιχούν...
  • Seite 61 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τραβήξτε και βγάλτε τη χτένα από το εξάρτημα περιποίησης γενιών. Σημείωση: Πιάστε τη χτένα στο κέντρο και τραβήξτε την για να τη βγάλετε από το εξάρτημα περιποίησης γενιών. Μην τραβάτε τις πλευρές της χτένας. Πιέστε το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή. Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε το τριμάρισμα και τη διαμόρφωση του περιγράμματος στα γένια, στο μουστάκι, στις φαβορίτες ή στο λαιμό σας. Στυλ γενιών Παρακάτω θα βρείτε μερικά παραδείγματα με τα στυλ γενιών που μπορείτε...
  • Seite 62 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μουστάκι Μουσάκι Καθαρισμός και συντήρηση Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή διαβρωτικά υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για να καθαρίσετε την ξυριστική μηχανή, τα εξαρτήματα και το σύστημα Jet Clean (μόνο στους τύπους RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Ο καλύτερος και πιο υγιεινός τρόπος καθαρισμού της ξυριστικής μηχανής είναι στη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean (μόνο στους τύπους RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Μπορείτε επίσης να ξεπλύνετε την...
  • Seite 63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τραβήξτε την υποδοχή των ξυριστικών κεφαλών από το κάτω μέρος της μονάδας ξυρίσματος και ξεπλύνετέ τη με νερό βρύσης για 30 δευτερόλεπτα. Σημείωση: Μπορείτε επίσης να καθαρίσετε την υποδοχή της ξυριστικής κεφαλής με το παρεχόμενο βουρτσάκι καθαρισμού. Τινάξτε προσεκτικά για να απομακρύνετε το νερό και αφήστε την υποδοχή της ξυριστικής κεφαλής να στεγνώσει. Μην στεγνώνετε ποτέ τη μονάδα ξυρίσματος με πετσέτα ή χαρτομάντιλο, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στις ξυριστικές κεφαλές. Επανασυνδέστε την υποδοχή της ξυριστικής κεφαλής στο κάτω μέρος της μονάδας ξυρίσματος (“κλικ”). Καθαρισμός της μονάδας ξυρίσματος στη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean (μόνο στους τύπους RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) Το...
  • Seite 64 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθετήστε ξανά το σύστημα Jet Clean στο θάλαμο καθαρισμού. Βεβαιωθείτε ότι τα κουμπιά απασφάλισης επανέρχονται στη θέση τους. Χρήση του συστήματος Jet Clean Σημείωση: Σε περίπτωση που χρησιμοποιείτε την ξυριστική μηχανή με αφρό ή τζελ ξυρίσματος, σας συνιστούμε να την ξεπλένετε με ζεστό νερό βρύσης πριν να την καθαρίσετε με τη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης...
  • Seite 65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κατά τη διάρκεια της δεύτερης φάσης του προγράμματος καθαρισμού, η ξυριστική μηχανή τίθεται στη θέση στεγνώματος, που υποδεικνύεται από το σύμβολο στεγνώματος που αναβοσβήνει. Αυτή η φάση διαρκεί περίπου 2 ώρες. Η ξυριστική μηχανή παραμένει σε αυτήν τη θέση μέχρι το τέλος του προγράμματος. Μετά το πρόγραμμα καθαρισμού, η ένδειξη φόρτισης εμφανίζεται στην οθόνη της ξυριστικής μηχανής (δείτε το κεφάλαιο ‘Η οθόνη’). Σημείωση: Αν πιέσετε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης του Jet Clean κατά τη διάρκεια του προγράμματος καθαρισμού, το πρόγραμμα διακόπτεται. Σε αυτήν την περίπτωση, η λυχνία καθαρισμού ή στεγνώματος σταματά να αναβοσβήνει και η υποδοχή μετακινείται στην υψηλότερη...
  • Seite 66 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ξεπλύνετε το θάλαμο καθαρισμού με νερό βρύσης. Ο θάλαμος καθαρισμού δεν πλένεται στο πλυντήριο πιάτων. Γεμίστε το θάλαμο καθαρισμού με το υγρό καθαρισμού HQ200 μεταξύ των δύο σημείων ένδειξης στάθμης. Τοποθετήστε ξανά το σύστημα Jet Clean στο θάλαμο καθαρισμού. Βεβαιωθείτε ότι τα κουμπιά απασφάλισης επανέρχονται στη θέση τους. Μέθοδος εξαιρετικά σχολαστικού καθαρισμού Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Τραβήξτε την υποδοχή των ξυριστικών κεφαλών από το κάτω μέρος της μονάδας ξυρίσματος. Σύρετε το πράσινο πλαίσιο συγκράτησης προς την κατεύθυνση που υποδεικνύουν τα βέλη του πλαισίου.
  • Seite 67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σηκώστε το πλαίσιο συγκράτησης και αφαιρέστε το από την υποδοχή των ξυριστικών κεφαλών. Αφαιρέστε τον κόπτη από τον οδηγό ξυρίσματος. Σημείωση: Μην καθαρίζετε πάνω από έναν κόφτη και οδηγό τη φορά, καθώς αποτελούν σετ μεταξύ τους. Σε περίπτωση που τοποθετήσετε κάποιον κόφτη σε λάθος οδηγό ξυρίσματος, ενδέχεται να μεσολαβήσει διάστημα αρκετών εβδομάδων μέχρι να αποκατασταθεί η άριστη απόδοση στο...
  • Seite 68 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Επανατοποθετήστε το πλαίσιο συγκράτησης στην υποδοχή των ξυριστικών κεφαλών. Σύρετε ξανά τον οδηγό στη θέση του (μέχρι να “κουμπώσει”). Επανασυνδέστε την υποδοχή των ξυριστικών κεφαλών στο κάτω μέρος της μονάδας ξυρίσματος. Καθαρισμός του τρίμερ (μόνο στους τύπους RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Καθαρίζετε το τρίμερ μετά από κάθε χρήση του. Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το τρίμερ συνδεδεμένο. Ξεπλύνετε τη μονάδα ξυρίσματος με ζεστό νερό βρύσης για λίγη ώρα. Μετά από τον καθαρισμό, απενεργοποιήστε τη συσκευή. Συμβουλή: Για βέλτιστη απόδοση του τρίμερ, λιπαίνετε τα δοντάκια του με μια...
  • Seite 69: Συστήματα Αποθήκευσης

    Για μέγιστη απόδοση στο ξύρισμα, συνιστούμε να αντικαθιστάτε την υποδοχή της ξυριστικής κεφαλής κάθε δύο χρόνια. Να αντικαθιστάτε πάντα την υποδοχή της ξυριστικής κεφαλής με γνήσιες υποδοχές ξυριστικών κεφαλών RQ11 της Philips. Υπενθύμιση αντικατάστασης Για να θυμάστε να αντικαθιστάτε την υποδοχή της ξυριστικής...
  • Seite 70: Παραγγελία Εξαρτημάτων

    ηλεκτρονικό μας κατάστημα στη διεύθυνση www.shop.philips.com/ service. Αν το ηλεκτρονικό κατάστημα δεν είναι διαθέσιμο για τη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips ή σε κάποιο κέντρο επισκευών της Philips. Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην ανεύρεση εξαρτημάτων για τη συσκευή, επικοινωνήστε με το...
  • Seite 71 συλλογής. Απορρίψτε την μπαταρία σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για μπαταρίες. Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολία στην αφαίρεση της μπαταρίας, μπορείτε να απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, όπου θα αφαιρέσουν την μπαταρία για εσάς και θα την απορρίψουν με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον.
  • Seite 72: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. Πρόβλημα...
  • Seite 73 υποδοχή επιστρέφει στην αρχική της θέση. Έχετε χρησιμοποιήσει άλλο υγρό Χρησιμοποιείτε μόνο το υγρό καθαρισμού και όχι το γνήσιο καθαρισμού HQ200 της Philips. υγρό καθαρισμού της Philips. Μόνο στους Το σύστημα Jet Clean δεν είναι Συνδέστε το μικρό βύσμα τύπους RQ1197CC, συνδεδεμένο...
  • Seite 74 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η ξυριστική μηχανή Δεν έχετε τοποθετήσει σωστά Βεβαιωθείτε ότι πιέζετε την δεν είναι πλήρως την ξυριστική μηχανή στη βάση ξυριστική μηχανή μέχρι να φορτισμένη αφού φόρτισης/μονάδα καθαρισμού και “κουμπώσει” στη θέση της. τη φορτίσω στη φόρτισης Jet Clean. βάση...
  • Seite 75: Descrizione Generale (Fig. 1)

    ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Il presente manuale dell’utente contiene informazioni sulle funzioni di questo rasoio e utili suggerimenti per rendere la rasatura più semplice e confortevole.
  • Seite 76 ITALIANO Indicazioni generali Pericolo Evitate assolutamente il contatto dell’adattatore con l’acqua. Avviso L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose. Questi apparecchi non sono destinati a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso degli apparecchi da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 77: Conformità Agli Standard

    L’apparecchio è conforme alle norme di sicurezza approvate a livello internazionale e può essere utilizzato tranquillamente nel bagno o sotto la doccia. Questi apparecchi Philips sono conformi a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzati in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, gli apparecchi consentono un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Seite 78: Come Ricaricare L'apparecchio

    ITALIANO RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Come ricaricare l’apparecchio La ricarica richiede circa 1 ora. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Quando il rasoio si sta caricando, per prima cosa lampeggia l’ultima spia di ricarica, poi la seconda e così via fino a che il rasoio non è completamente carico.
  • Seite 79: Batteria Scarica

    ITALIANO Quando la batteria è completamente carica, il simbolo della batteria si accende in maniera continua. Dopo circa 30 minuti, il display si spegne di nuovo automaticamente. Batteria scarica RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Quando la batteria è quasi scarica (ossia quando il rasoio ha un’autonomia massima di 5 minuti), la spia di ricarica inferiore lampeggia in arancione.
  • Seite 80 ITALIANO Blocco da viaggio Per portare l’apparecchio in viaggio, è possibile bloccare il rasoio. Il blocco da viaggio impedisce che il rasoio venga acceso accidentalmente. Come attivare il blocco da viaggio Per attivare il blocco da viaggio, tenete premuto il pulsante on/off per circa 3 secondi.
  • Seite 81 ITALIANO Ricarica rapida Dopo una ricarica di 5 minuti, il rasoio dispone di una autonomia per una rasatura. Ricarica mediante il caricabatterie Inserite lo spinotto nel caricabatterie. Aprite il caricabatterie (“clic”). Inserite la spina dell’adattatore nella presa di corrente a muro. Posizionate il rasoio nel caricabatterie (1) e premetelo indietro finché non si blocca in posizione (2).
  • Seite 82 ITALIANO Posizionate il corpo del rasoio nel supporto dietro le due clip (1) e premetelo finché non si blocca in posizione (2). Nota: Non è possibile inserire il rasoio nel sistema Jet Clean con il cappuccio di protezione montato sull’unità di rasatura o quando il tagliabasette è posizionato sul rasoio.
  • Seite 83 ITALIANO Nota: Risciacquate il rasoio sotto il rubinetto regolarmente per mantenere una perfetta scorrevolezza sulla pelle. Asciugate il viso e pulite a fondo il rasoio dopo l’uso (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”). Nota: Rimuovete con cura tutta la schiuma o il gel dal rasoio. Uso del rifinitore (solo RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Potete utilizzare il rifinitore per regolare basette e baffi.
  • Seite 84 ITALIANO Utilizzo dell’accessorio regolabarba (solo RQ1195, RQ1175) Nota: Utilizzate l’accessorio regolabarba solo per regolare la peluria del viso (barba, baffi e basette). Non utilizzatelo per rifinire parti del corpo al di sotto del collo. Controllate che l’apparecchio sia spento. Estraete l’unità di rasatura dal rasoio. Nota: non girate l’unità...
  • Seite 85 ITALIANO Potete iniziare a regolare la vostra barba. Utilizzo dell’accessorio regolabarba senza il pettine Potete utilizzare l’accessorio regolabarba senza il pettine per rifinire e definire il contorno della barba, dei baffi o delle basette. Estraete il pettine dall’accessorio regolabarba. Nota: afferrate la parte centrale del pettine per staccarlo dall’accessorio regolabarba.
  • Seite 86: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Barba lunga Baffi Pizzetto Pulizia e manutenzione non utilizzate mai spugnette o detergenti abrasivi oppure sostanze detergenti aggressive come benzina o acetone per la pulizia del rasoio, dei suoi accessori e del sistema Jet Clean (solo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Il sistema Jet Clean (solo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) assicura la massima igiene e una pulizia accurata del rasoio.
  • Seite 87 ITALIANO Pulizia dell’unità di rasatura Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: verificate sempre che non sia troppo calda per evitare di scottarvi. Spegnete il rasoio. Rimuovetelo dal caricabatterie o dal sistema Jet Clean (solo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Sciacquate per un po’ l’unità di rasatura sotto acqua corrente calda. Nota: Potete pulire l’unità...
  • Seite 88 ITALIANO Inserite la spina dell’adattatore nella presa di corrente a muro. Il supporto si sposta automaticamente nella posizione più alta. Premete contemporaneamente i pulsanti di sgancio ai lati della vaschetta del detergente (1) ed estraete il sistema Jet Clean dalla vaschetta (2).
  • Seite 89 ITALIANO Premete il pulsante on/off del sistema Jet Clean per avviare il programma di lavaggio. L’indicazione di ricarica scompare dal display del rasoio. La spia di lavaggio inizia a lampeggiare e il rasoio viene automaticamente abbassato nel liquido detergente. La spia di pulizia lampeggia durante tutto il programma che dura alcuni minuti.
  • Seite 90 ITALIANO Versate il liquido detergente residuo nella vaschetta del detergente. Potete versare il liquido detergente direttamente nel lavandino. Sciacquate la vaschetta del detergente sotto l’acqua corrente. Non lavate la vaschetta del detergente in lavastoviglie. Riempite la vaschetta del detergente con il liquido HQ200 fino al livello compreso tra le due linee. Rimontate il sistema Jet Clean sulla vaschetta del detergente.
  • Seite 91 ITALIANO Far scorrere la struttura di supporto verde nella direzione indicata dalle frecce poste sulla struttura stessa. Estraete la struttura di supporto dal supporto della testina di rasatura. Rimuovete la lama dal paralama. Nota: Non pulite più di una lama e di un paralama alla volta, per evitare di scambiarli.
  • Seite 92 ITALIANO Dopo la pulizia, posizionate la lama di nuovo nel paralama con i piedini rivolti verso il basso. Riposizionate la struttura di supporto sul supporto della testina di rasatura. Fate scorrere il paralama di nuovo in posizione fino a che non si blocca. Reinserite il supporto della testina di rasatura sulla parte inferiore dell’unità...
  • Seite 93: Promemoria Di Sostituzione

    Per ottenere prestazioni di rasatura ottimali, si consiglia di sostituire il supporto della testina di rasatura ogni due anni. Sostituite sempre il porta testina di rasatura con un porta testina di rasatura originale Philips RQ11. Promemoria di sostituzione Per ricordarvi di sostituire il supporto della testina di rasatura, l’apparecchio è...
  • Seite 94: Ordinazione Degli Accessori

    Online Shop all’indirizzo www.shop.philips.com/service. Se l’Online Shop non è disponibile nel vostro paese, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o a un centro assistenza Philips. Se avete difficoltà nel reperire gli accessori per il vostro apparecchio, contattate un centro assistenza clienti Philips del vostro paese.
  • Seite 95: Tutela Dell'ambiente

    In caso di difficoltà durante la rimozione della batteria, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione della batteria e dello smaltimento dell’apparecchio. Rimozione della batteria ricaricabile del rasoio rimuovete la batteria ricaricabile solo quando avete deciso di gettare il rasoio.
  • Seite 96 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Perché il rasoio non Le testine di rasatura sono Sostituite il supporto della testina funziona come al danneggiate o usurate. di rasatura (vedere il capitolo solito? “Sostituzione”). I peli/capelli lunghi possono ostruire Pulite le testine di rasatura seguendo le testine di rasatura.
  • Seite 97 Avete usato un altro liquido Usate solo liquido detergente Philips detergente un liquido detergente HQ200. diverso da quello originale Philips. Il sistema Jet Clean non è collegato...
  • Seite 99 8222.002.0109.1...

Inhaltsverzeichnis