Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips RQ1200 series Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RQ1200 series:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
RQ1200 series
User manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips RQ1200 series

  • Seite 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome RQ1200 series User manual...
  • Seite 3 ENGLISH 4 DEUTSCH 28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52 SUOMI 77...
  • Seite 4: General Description (Fig. 1)

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
  • Seite 5: Compliance With Standards

    ENGLISH Danger Keep the adapter dry. Warning The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. The shaver, the Jet Clean system and the charging stand are not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use...
  • Seite 6 ENGLISH The display Note: Before you use the shaver for the first time, remove the protective foil from the display. The various shaver types have different displays, which are shown in the figures below. RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280 MINUTES LEFT RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260 RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250...
  • Seite 7: Battery Fully Charged

    ENGLISH Battery fully charged RQ129x, RQ128x When the battery is fully charged, the minutes indication lights up continuously. After approx. 30 minutes, the display automatically switches off again. MINUTES LEFT Note: The shaver is equipped with an intelligent self-learning system that monitors the shaver’s energy consumption and converts the remaining battery capacity into shaving minutes.
  • Seite 8: Remaining Battery Capacity

    ENGLISH Remaining battery capacity RQ129x, RQ128x The remaining battery capacity is indicated by the number of shaving minutes shown on the display. RQ127x, RQ126x, RQ125x MINUTES LEFT Note: The displays of the various shaver types look different, but the charging lights work in the same way.
  • Seite 9 ENGLISH Activating the travel lock Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode. RQ128x: The display starts to count down from 3. At 1, the appliance beeps to indicate that it is locked. The lock symbol lights up on the display. After a few seconds it goes out. Deactivating the travel lock Press the on/off button for 3 seconds.
  • Seite 10: Quick Charge

    ENGLISH Quick charge After the shaver has charged for 3 minutes, it contains enough energy for one shave. Charging in the charger Insert the small plug into the charger. Unfold the charger (‘click’). Put the adapter in the wall socket. Put the shaver in the charger.
  • Seite 11: Using The Shaver

    ENGLISH Place the shaver body in the holder behind the two clips (1) and press it down until it locks into place (2). The display shows that the shaver is charging (see section ‘Charging’ in chapter ‘The display’). Using the shaver Shaving Skin adaptation period Your first shaves may not bring you the result you expect and your skin...
  • Seite 12 ENGLISH Trimming You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache. Pull the shaving unit straight off the shaver. Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the shaver. Press the on/off button once to switch on the shaver. The display lights up for a few seconds.
  • Seite 13 ENGLISH Insert the lug of the Beard Styler attachment into the slot in the top of the shaver (1). Then press down the beard styler attachment (2) to attach it to the shaver (‘click’). Using the Beard Styler attachment with comb You can use the Beard Styler attachment with the comb attached to style your beard at one fixed setting, but also at different length settings.
  • Seite 14 ENGLISH Using the Beard Styler attachment without comb You can use the Beard Styler attachment without the comb to contour your beard, moustache or sideburns. Pull the comb off the Beard Styler attachment. Note: Grab the comb in the centre to pull it off the Beard Styler attachment. Do not pull at the sides of the comb.
  • Seite 15: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH A moustache A goatee Cleaning and maintenance Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the shaver, its accessories and the Jet Clean System (RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC only).
  • Seite 16 ENGLISH Pull open the three shaving heads one by one. Rinse all three shaving heads and all three hair chambers under a hot tap for 30 seconds. Note: You can also brush the shaving heads and hair chambers with the cleaning brush supplied.
  • Seite 17 ENGLISH Simultaneously press the release buttons on both sides of the cleaning chamber (1). Then lift the Jet Clean System off the cleaning chamber (2). The cleaning chamber remains behind. Unscrew the cap from the bottle with HQ200 cleaning fluid. Fill the cleaning chamber with HQ200 cleaning fluid to a level between the two lines.
  • Seite 18 ENGLISH Press the on/off button on the Jet Clean System to start the cleaning program. The shaver display stops showing the charging indication. , The cleaning light starts to flash and the shaver is automatically lowered into the cleaning fluid. The cleaning light flashes throughout the cleaning program, which takes a few minutes.
  • Seite 19 ENGLISH Simultaneously press the release buttons on both sides of the Jet Clean System (1). Then lift the Jet Clean System off the cleaning chamber (2). The cleaning chamber remains behind. Pour any remaining cleaning fluid out of the cleaning chamber. You can simply pour the cleaning fluid down the sink.
  • Seite 20: Extra-Thorough Cleaning Method

    ENGLISH Extra-thorough cleaning method Make sure the appliance is switched off. Pull the shaving unit straight off the shaver. Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the shaver. Pull open the three shaving heads one by one. Press the retainer release tab (1) until the retainer opens (2).
  • Seite 21: Cleaning The Trimmer

    ENGLISH Clean the inside of the shaving guard. After cleaning, place the cutter back into the shaving guard with the cutter legs pointing downwards. Press down the retainer over the cutter. Close the shaving heads. Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the shaver (1).
  • Seite 22 For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving unit every two years. Only replace the shaving unit with an original RQ12 Philips Shaving unit. The shaving unit symbol flashes (all types) and you hear a beep MINUTES LEFT (RQ129x, RQ128x only) when you switch off the shaver .
  • Seite 23: Ordering Accessories

    To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Seite 24: Removing The Rechargeable Shaver Battery

    If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Seite 25: Troubleshooting

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Seite 26 You have used another cleaning fluid than Only use HQ200 the original Philips cleaning fluid. Philips Cleaning Fluid. The Jet Clean System The Jet Clean System is not connected to...
  • Seite 27 ENGLISH Problem Possible cause Solution RQ129x/RQ128x: The shaver is equipped with an intelligent If the number of shaving minutes The shaver is fully self-learning system that monitors the of the fully charged shaver is charged, but the shaver’s energy consumption and converts less than 60 minutes, this is display shows less the remaining battery capacity into shaving...
  • Seite 28: Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

    DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eine einfache und angenehme Rasur enthält.
  • Seite 29 DEUTSCH Gefahr Halten Sie den Adapter trocken. Warnhinweis Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies eine Gefährdungssituation darstellt. Der Rasierer, das Jet Clean System und die Ladestation sind für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw.
  • Seite 30: Das Display

    DEUTSCH Allgemeines Der Adapter hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt. Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um. Maximaler Geräuschpegel: Lc = 69 dB (A) Das Display Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Rasierers die Schutzfolie vom Display.
  • Seite 31: Akku Voll Aufgeladen

    DEUTSCH Wenn der Rasierer auflädt, blinkt zuerst die untere Ladeanzeige, dann die zweite Ladeanzeige usw., bis der Rasierer vollständig aufgeladen ist. Schnellladung: Wenn der Rasierer über ausreichende Akkukapazität für eine Rasur verfügt, blinkt die untere Ladeanzeige abwechselnd orange und weiß. Akku voll aufgeladen RQ129x, RQ128x Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Minutenanzeige...
  • Seite 32: Verbleibende Akkukapazität

    DEUTSCH Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch maximal 5 Minuten Rasierzeit), blinkt die untere Ladeanzeige orange. Wenn Sie den Rasierer ausschalten, blinkt die untere Ladeanzeige einige Sekunden lang weiter orange. Verbleibende Akkukapazität RQ129x, RQ128x Die verbleibende Akkukapazität ist anhand der Rasierzeit erkennbar, die im Display in Minuten angezeigt wird.
  • Seite 33: Die Reisesicherung Aktivieren

    DEUTSCH Um Sie an das Auswechseln der Schereinheit zu erinnern, verfügt das Gerät über eine Erinnerungsfunktion, die automatisch nach ca. 2 Jahren aktiviert wird. Die Erinnerungsfunktion wird bei 9 aufeinanderfolgenden Rasuren wiederholt (nur RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) oder MINUTES LEFT bis Sie den Rasierer zurücksetzen.
  • Seite 34: Blockierte Scherköpfe

    DEUTSCH Blockierte Scherköpfe Hinweis: Die Displays der verschiedenen Rasierertypen sehen zwar unterschiedlich aus, zeigen aber das gleiche Symbol an. Wenn die Scherköpfe blockiert sind, blinken das Schereinheitssymbol, das Wasserhahnsymbol und das Ausrufezeichen. Dies zeigt an, dass der Motor nicht laufen kann, weil die Scherköpfe verschmutzt oder beschädigt sind.
  • Seite 35 DEUTSCH Stellen Sie den Rasierer in das Ladegerät. Das Display zeigt an, dass der Rasierer geladen wird (siehe Kapitel “Das Display”). Aufladen im Jet Clean System (nur RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) Stecken Sie den kleinen Stecker in das Jet Clean System.
  • Seite 36 DEUTSCH Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. Das Display leuchtet für einige Sekunden auf. Führen Sie den Rasierer mit kreisenden Bewegungen über die Haut. Führen Sie das Gerät nicht in geraden Bewegungen über die Haut. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer auszuschalten.
  • Seite 37: Den Bart-Styler-Aufsatz Mit Kamm Verwenden

    DEUTSCH Das Display leuchtet einige Sekunden lang auf und zeigt die verbleibende Akkukapazität an. Stecken Sie die Führung der Schereinheit in den Schlitz oben am Rasierer (1). Drücken Sie die Schereinheit dann nach unten (2), sodass sie mit einem “Klick” auf dem Rasierer einrastet. Den Bart-Styler-Aufsatz verwenden (nur RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265) Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Seite 38: Den Bart-Styler-Aufsatz Ohne Kamm Verwenden

    DEUTSCH Drücken Sie den Ein-/Ausschalter auf dem Rasierer, um ihn einzuschalten. Sie können nun beginnen, Ihren Bart zu stylen. Den Bart-Styler-Aufsatz ohne Kamm verwenden Sie können den Bart-Styler-Aufsatz ohne Kamm verwenden, um die Konturen Ihres Barts, Schnurrbarts oder Ihrer Koteletten zu definieren. Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Bart-Styler-Aufsatz ab.
  • Seite 39: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Ein Dreitagebart Ein Vollbart Ein Schnurrbart Ein Spitzbart Reinigung und Wartung Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Scheuermittel oder aggressiven Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton, um den Rasierer, das Zubehör oder das Jet Clean System zu reinigen (nur RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC).
  • Seite 40: Die Schereinheit Reinigen

    DEUTSCH Der Rasierer lässt sich am einfachsten und hygienischsten im Jet Clean System reinigen. Sie können ihn jedoch auch unter fließendem Wasser oder mit der im Lieferumfang enthaltenen Bürste reinigen. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß...
  • Seite 41 DEUTSCH Die Schereinheit im Jet Clean System reinigen (nur RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) Es gibt zwei Typen des Jet Clean Systems: Typ RQ1008 verfügt über drei Reinigungsprogramme: Eco, Automatisch und Intensiv. Drücken Sie die Taste nach oben/unten, um das gewünschte Reinigungsprogramm auszuwählen.
  • Seite 42 DEUTSCH Halten Sie den Rasierer kopfüber über der Halterung, wobei die Rückseite des Rasierers in Richtung der Halterung zeigt. Setzen Sie den Rasierer in die Halterung hinter die zwei Klammern (1), und drücken Sie ihn hinunter, bis er einrastet (2). Das Display zeigt an, dass der Rasierer geladen wird (siehe Kapitel “Das Display”).
  • Seite 43: Das Jet Clean System Reinigen

    DEUTSCH Hinweis: Sollten Sie während des Reinigungsvorgangs den Ein-/Ausschalter am Jet Clean System drücken, wird das Reinigungsprogramm abgebrochen. In diesem Fall hört die Reinigungs- oder Trocknungsanzeige auf zu blinken und die Halterung bewegt sich in die oberste Position. Hinweis: Wenn Sie während des Reinigungsprogramms den Adapter aus der Steckdose ziehen, wird das Programm abgebrochen.
  • Seite 44: Besonders Gründliche Reinigungsmethode

    DEUTSCH Setzen Sie das Jet Clean System wieder auf die Reinigungskammer. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstasten wieder einrasten. Besonders gründliche Reinigungsmethode Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie die Schereinheit gerade vom Rasierer ab. Hinweis: Drehen Sie die Schereinheit nicht, während Sie sie vom Rasierer abnehmen.
  • Seite 45 DEUTSCH Reinigen Sie das Schermesser mit der beiliegenden Reinigungsbürste. Reinigen Sie die Innenseite des Scherkorbs. Setzen Sie nach dem Reinigen das Schermesser mit den Vorsprüngen nach unten wieder in den Scherkorb. Drücken Sie die Halterung über dem Schermesser nach unten. Schließen Sie die Scherköpfe.
  • Seite 46: Den Langhaarschneider Reinigen

    DEUTSCH Den Langhaarschneider reinigen Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. Schieben Sie den Schiebeschalter nach vorne, um den Langhaarschneider herauszuschieben. Spülen Sie den Langhaarschneider einige Zeit unter heißem fließendem Wasser ab. Schieben Sie den Schiebeschalter nach hinten, um den Langhaarschneider wieder einzuziehen.
  • Seite 47 Ersatz Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Schereinheit alle zwei Jahre auszuwechseln. Ersetzen Sie die Schereinheit ausschließlich durch eine RQ12 Philips Schereinheit. Das Schereinheitssymbol blinkt (alle Typen), und Sie hören einen Piepton (nur RQ129x/RQ128x), wenn Sie den Rasierer ausschalten.
  • Seite 48: Zubehör Bestellen

    Um Zubehör für dieses Gerät zu kaufen, besuchen Sie unseren Online- Shop unter www.shop.philips.com/service. Wenn der Online- Shop in Ihrem Land nicht verfügbar ist, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör für Ihr Gerät haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land.
  • Seite 49: Garantie Und Support

    In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich den Kundendienst in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache...
  • Seite 50 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Rasierer Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf (siehe funktioniert nicht, Kapitel “Laden”). wenn ich den Ein-/ Ausschalter drücke. Nur bestimmte Typen: Die Reisesicherung ist Halten Sie den Ein-/Ausschalter aktiviert. drei Sekunden lang gedrückt, um die Reisesicherung zu deaktivieren.
  • Seite 51 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Sie haben eine andere Reinigungsflüssigkeit Verwenden Sie ausschließlich als die Philips Original-Reinigungsflüssigkeit die HQ200 Philips verwendet. Reinigungsflüssigkeit. Das Jet Clean Das Jet Clean System ist nicht an die Stecken Sie den kleinen Stecker System funktioniert Stromversorgung angeschlossen.
  • Seite 52 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης, καθώς περιέχει πληροφορίες για τις λειτουργίες της ξυριστικής μηχανής, καθώς και...
  • Seite 53 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κίνδυνος Διατηρείτε το τροφοδοτικό στεγνό. Προειδοποίηση Το τροφοδοτικό περιέχει μετασχηματιστή. Μην κόψετε το βύσμα του τροφοδοτικού για να το αντικαταστήσετε με άλλο, καθώς αυτή η διαδικασία ενέχει κινδύνους. Η ξυριστική μηχανή, το σύστημα Jet Clean και η βάση φόρτισης δεν προορίζονται...
  • Seite 54 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συμμόρφωση με πρότυπα Αυτή η ξυριστική μηχανή είναι αδιάβροχη και συμμορφώνεται με τους διεθνώς εγκεκριμένους κανονισμούς ασφαλείας. Είναι κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους, καθώς και για να την καθαρίσετε κάτω από τη βρύση. Για λόγους ασφαλείας, η...
  • Seite 55 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φόρτιση Η φόρτιση διαρκεί περίπου 1 ώρα. RQ129x, RQ128x Όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζεται, αναβοσβήνει η ένδειξη λεπτών. Τα λεπτά ξυρίσματος αυξάνονται μέχρι να φορτιστεί πλήρως η ξυριστική μηχανή. MINUTES LEFT Γρήγορη φόρτιση: Όταν η μηχανή διαθέτει αρκετή ενέργεια για ένα ξύρισμα, στην...
  • Seite 56 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χαμηλή ισχύς μπαταρίας RQ129x, RQ128x Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια (όταν έχουν απομείνει μόνο 5 ή λιγότερα λεπτά ξυρίσματος), η ένδειξη λεπτών αρχίζει να αναβοσβήνει. Όταν απενεργοποιείτε την ξυριστική μηχανή, τα λεπτά ξυρίσματος MINUTES LEFT συνεχίζουν να αναβοσβήνουν για μερικά ακόμα δευτερόλεπτα. Όταν...
  • Seite 57 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το σύμβολο βρύσης αναβοσβήνει για να σας υπενθυμίσει ότι πρέπει να καθαρίσετε την ξυριστική μηχανή. MINUTES LEFT Αντικατάσταση μονάδας ξυρίσματος Για μέγιστη απόδοση στο ξύρισμα, σας συμβουλεύουμε να αντικαθιστάτε τη μονάδα ξυρίσματος κάθε δύο χρόνια. Σημείωση: Οι οθόνες των διάφορων τύπων ξυριστικών μηχανών έχουν διαφορετική...
  • Seite 58 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας (μόνο στον τύπο RQ129x) Η συσκευή διαθέτει μια αυτόματη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Όταν θέτετε την ξυριστική μηχανή σε αυτήν τη λειτουργία, η λυχνία του κουμπιού ενεργοποίησης/απενεργοποίησης σβήνει, για εξοικονόμηση ενέργειας. Όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη αλλά ανιχνεύει κίνηση για 5 λεπτά...
  • Seite 59 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φόρτιση στη βάση φόρτισης Συνδέστε το μικρό βύσμα στη βάση φόρτισης. Ξεδιπλώστε τη βάση φόρτισης (‘κλικ’). Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή στη βάση φόρτισης. Η οθόνη δείχνει ότι η ξυριστική μηχανή φορτίζεται (ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Η οθόνη”). Φόρτιση...
  • Seite 60 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθετήστε το σώμα της ξυριστικής μηχανής στο εξάρτημα στήριξης πίσω από τα δύο κλιπ (1) και πιέστε το μέχρι να εφαρμόσει στη θέση του (2). Η οθόνη δείχνει ότι η ξυριστική μηχανή φορτίζεται (ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Η οθόνη”). Χρήση της ξυριστικής μηχανής Ξύρισμα...
  • Seite 61 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή. Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές πάνω στο δέρμα σας με κυκλικές κινήσεις. Σημείωση: Ξεπλένετε τακτικά την ξυριστική μηχανή με νερό βρύσης για να εξασφαλιστεί η συνεχής ομαλή κύλισή της πάνω στο δέρμα σας. Σκουπίστε...
  • Seite 62 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση του εξαρτήματος περιποίησης γενιών (μόνο στους τύπους RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265) Βεβαιωθείτε ότι η ξυριστική μηχανή είναι απενεργοποιημένη. Τραβήξτε τη μονάδα ξυρίσματος από την ξυριστική μηχανή. Σημείωση: Μην περιστρέφετε τη μονάδα ξυρίσματος ενώ την τραβάτε από την...
  • Seite 63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μπορείτε τώρα να ξεκινήσετε την περιποίηση των γενιών σας. Χρήση του εξαρτήματος περιποίησης γενιών χωρίς τη χτένα Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα περιποίησης γενιών χωρίς τη χτένα, για να διαμορφώσετε το περίγραμμα στα γένια, στο μουστάκι ή στις φαβορίτες σας. Τραβήξτε...
  • Seite 64: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γενειάδα Μουστάκι Μουσάκι Καθαρισμός και συντήρηση Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, διαβρωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως βενζίνη ή ασετόν, για να καθαρίσετε την ξυριστική μηχανή, τα εξαρτήματα και τη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean (μόνο στους τύπους RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC).
  • Seite 65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός της μονάδας ξυρίσματος Προσέχετε όταν καθαρίζετε τις συσκευές με ζεστό νερό. Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του νερού ώστε να μην προκαλέσετε εγκαύματα στα χέρια σας σε περίπτωση που το νερό είναι καυτό. Ξεπλύνετε τη μονάδα ξυρίσματος με ζεστό νερό βρύσης για λίγη ώρα.
  • Seite 66 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο τύπος RQ1007 διαθέτει αυτόματο πρόγραμμα καθαρισμού. Όταν πιέζετε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης, το σύστημα Jet Clean ξεκινά τον καθαρισμό στο αυτόματο πρόγραμμα. Προετοιμασία του συστήματος Jet Clean για χρήση Γεμίστε το θάλαμο καθαρισμού πριν από την πρώτη χρήση. Συνδέστε το μικρό βύσμα στο σύστημα Jet Clean. Συνδέστε...
  • Seite 67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθετήστε το σώμα της ξυριστικής μηχανής στο εξάρτημα στήριξης πίσω από τα δύο κλιπ (1) και πιέστε το μέχρι να εφαρμόσει στη θέση του (2). Η οθόνη δείχνει ότι η ξυριστική μηχανή φορτίζεται (ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Η οθόνη”). RQ1008: Πιέστε το κουμπί πάνω/κάτω για να επιλέξετε ένα πρόγραμμα...
  • Seite 68 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σημείωση: Εάν αποσυνδέσετε το μετασχηματιστή από την πρίζα κατά τη διάρκεια του προγράμματος καθαρισμού, το πρόγραμμα διακόπτεται. Η υποδοχή θα παραμείνει στην τρέχουσα θέση της. Μετά την επανασύνδεση του μετασχηματιστή στην πρίζα, η υποδοχή μετακινείται στην υψηλότερη θέση. Όταν το υγρό καθαρισμού πέφτει κάτω από την ελάχιστη στάθμη, αρχίζει...
  • Seite 69 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθετήστε ξανά το σύστημα Jet Clean στο θάλαμο καθαρισμού. Βεβαιωθείτε ότι τα κουμπιά απασφάλισης επανέρχονται στη θέση τους. Μέθοδος εξαιρετικά σχολαστικού καθαρισμού Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Τραβήξτε τη μονάδα ξυρίσματος από την ξυριστική μηχανή. Σημείωση: Μην περιστρέφετε τη μονάδα ξυρίσματος ενώ την τραβάτε από την...
  • Seite 70 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρίστε τον κόφτη με το παρεχόμενο βουρτσάκι καθαρισμού. Καθαρίστε το εσωτερικό του οδηγού ξυρίσματος. Μετά τον καθαρισμό, τοποθετήστε ξανά τον κόπτη στον οδηγό ξυρίσματος με τις προεξοχές του κόπτη στραμμένες προς τα κάτω. Πιέστε το εξάρτημα συγκράτησης προς τα κάτω πάνω από τον κόπτη.
  • Seite 71: Συστήματα Αποθήκευσης

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός του τρίμερ Καθαρίζετε το τρίμερ μετά από κάθε χρήση του. Σύρετε το διακόπτη του τρίμερ προς τα εμπρός για να το βγάλετε από την υποδοχή του. Ξεπλύνετε τη μονάδα ξυρίσματος με ζεστό νερό βρύσης για λίγη ώρα. Σύρετε το διακόπτη του τρίμερ προς τα πίσω για να το επαναφέρετε...
  • Seite 72 Για μέγιστη απόδοση στο ξύρισμα, σας συμβουλεύουμε να αντικαθιστάτε τη μονάδα ξυρίσματος κάθε δύο χρόνια. Να αντικαθιστάτε τη μονάδα ξυρίσματος μόνο με γνήσιες μονάδες ξυρίσματος RQ12 της Philips. Όταν απενεργοποιείτε την ξυριστική μηχανή, το σύμβολο της μονάδας ξυρίσματος αναβοσβήνει (σε όλους τους τύπους) και...
  • Seite 73: Παραγγελία Εξαρτημάτων

    ηλεκτρονικό μας κατάστημα στη διεύθυνση www.shop.philips.com/ service. Αν το ηλεκτρονικό κατάστημα δεν είναι διαθέσιμο για τη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips ή σε κάποιο κέντρο επισκευών της Philips. Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην ανεύρεση εξαρτημάτων για τη συσκευή, επικοινωνήστε με το...
  • Seite 74: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    κατσαβίδι. Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε υποστήριξη ή έχετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. Περιορισμοί εγγύησης Οι ξυριστικές κεφαλές (κόπτες και οδηγοί ξυρίσματος) δεν καλύπτονται από τους όρους της διεθνούς εγγύησης καθώς υπόκεινται...
  • Seite 75 “Καθαρισμός και συντήρη- σύμβολο “άδειου θαλάμου καθαρισμού” ση”). αναβοσβήνουν με διακοπές, ενώ η υποδοχή επιστρέφει στην αρχική της θέση. Έχετε χρησιμοποιήσει άλλο υγρό καθαρι- Χρησιμοποιείτε μόνο το σμού και όχι το γνήσιο υγρό καθαρισμού υγρό καθαρισμού HQ200 της Philips. της Philips.
  • Seite 76 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Το σύστημα Jet Clean Το σύστημα Jet Clean δεν είναι συνδεδε- Συνδέστε το μικρό βύσμα δεν λειτουργεί όταν μένο στην πρίζα. στο σύστημα Jet Clean και το πιέζω το κουμπί ενερ- μετασχηματιστή στην πρίζα. γοποίησης/απενεργο- ποίησης.
  • Seite 77 SUOMI Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/ welcome. Lue tämä käyttöopas, sillä siinä on tietoa parranajokoneen ominaisuuksista sekä vinkkejä, joiden avulla ajat partasi helpommin ja mukavammin. Yleiskuvaus (Kuva 1) A Parranajokone Näyttö...
  • Seite 78 SUOMI Vaara Suojaa latauslaite kosteudelta. Varoitus Verkkolaitteessa on jännitemuuntaja. Älä vaihda verkkolaitteen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta et aiheuta vaaratilannetta. Parranajokonetta, Jet Clean -järjestelmää ja lataustelinettä ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteiden käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
  • Seite 79 SUOMI Näyttö Huomautus: Poista suojakalvo näytöstä ennen parranajokoneen ensimmäistä käyttökertaa. Parranajokoneissa on erilaiset näytöt (katso alla olevat kuvat). RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280 MINUTES LEFT RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260 RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250 Lataaminen Lataus kestää noin tunnin. RQ129x, RQ128x Kun parranajokone latautuu, minuuttien ilmaisin vilkkuu.
  • Seite 80 SUOMI Akku täynnä RQ129x, RQ128x Kun akku on täyteen ladattu, minuuttien ilmaisin palaa jatkuvasti. Noin 30 minuutin jälkeen näyttö sammuu automaattisesti. Huomautus: Parranajokoneessa on älykäs itseoppiva järjestelmä, joka MINUTES LEFT tarkkailee koneen energiankäyttöä ja muuntaa jäljellä olevan akunkeston käytettävissä oleviksi ajominuuteiksi. Energiankulutus ja siten jäljellä olevat minuutit riippuvat ihosi ja partasi tyypistä...
  • Seite 81 SUOMI Akun jäljellä oleva varaus RQ129x, RQ128x Akun jäljellä olevan latauksen voit tarkistaa näytössä olevasta käyttöajasta. RQ127x, RQ126x, RQ125x MINUTES LEFT Huomautus: Eri mallien näytöt näyttävät erilaisilta, mutta latausvalot toimivat samalla tavalla. Vilkkuvat latausvalot ilmaisevat jäljellä olevan akun kapasiteetin. Parranajokoneen puhdistaminen Jotta ajotulos on mahdollisimman hyvä, suosittelemme, että...
  • Seite 82 SUOMI Matkalukko (vain RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) Voit lukita parranajokoneen matkojen ajaksi. Matkalukko estää laitteen virran kytkeytymisen vahingossa. Huomautus: Parranajokoneiden näytöt näyttävät erilaisilta, mutta niissä on samat kuvakkeet. Matkalukituksen käyttöönotto Voit siirtyä matkalukkotilaan painamalla virtapainiketta 3 sekuntia. RQ128x: näytössä vaihtuvat numerot kolmesta yhteen. Numeron 1 kohdalla kuuluu äänimerkki, mikä...
  • Seite 83 SUOMI Lataaminen Lataus kestää noin tunnin. RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: täyteen ladatun parranajokoneen käyttöaika on jopa 60 minuuttia. Huomautus: RQ129x/RQ128x: täyteen ladattu parranajokone näyttää jäljellä olevat ajominuutit (katso luku Näyttö, osio Akku täynnä). RQ125x: täyteen ladatun parranajokoneen käyttöaika on jopa 50 minuuttia. Lataa parranajokone ennen ensimmäistä...
  • Seite 84 SUOMI Lataaminen Jet Clean-järjestelmässä (vain RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) Aseta pieni pistoke Jet Clean -järjestelmään. Yhdistä latauslaite pistorasiaan. Pitele parranajokonetta ylösalaisin telineen yllä siten, että parranajokoneen takaosa on telinettä kohti. Huomautus: Jos ajopään päällä on suojus, parranajokonetta ei voi asettaa Jet Clean -järjestelmään.
  • Seite 85 SUOMI Kostuta iho vedellä. Levitä iholle partavaahtoa tai parranajogeeliä. Huuhtele ajopää juoksevalla vedellä, jotta se liukuu tasaisesti iholla. Kytke parranajokoneeseen virta painamalla virtapainiketta kerran. Liikuta ajopäitä iholla pyörivin liikkein. Huomautus: Huuhtele parranajokone säännöllisesti juoksevalla vedellä, jotta se liukuu edelleen tasaisesti iholla. Kuivaa kasvot ja puhdista parranajokone huolellisesti jokaisen käytön jälkeen (katso kohta Puhdistus ja huolto).
  • Seite 86 SUOMI Partatrimmerin käyttäminen (vain RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265) Varmista, että parranajokoneesta on katkaistu virta. Vedä ajopää suoraan irti parranajokoneesta. Huomautus: Älä käännä ajopäätä vetäessäsi sitä pois parranajokoneesta. Aseta partatrimmerin kieleke parranajokoneen päällä olevaan aukkoon (1). Kiinnitä sitten partatrimmeri parranajokoneeseen painamalla sitä...
  • Seite 87 SUOMI Voit nyt aloittaa parran muotoilun. Partatrimmerin käyttäminen ilman ohjauskampaa Ilman ohjauskampaa voit käyttää partatrimmeriä parran, viiksien ja pulisonkien siistimiseen. Vedä ohjauskampa irti partatrimmeristä. Huomautus: Vedä ohjauskampa irti partatrimmeristä tarttumalla kamman keskiosaan. Älä vedä ohjauskamman sivuista. Paina parranajokoneen päällä olevaa virtapainiketta. Nyt voit aloittaa parran, viiksien, pulisonkien tai niskahiusten muotoilemisen.
  • Seite 88: Puhdistus Ja Hoito

    SUOMI Kokoparta Viikset Pukinparta Puhdistus ja hoito Älä koskaan käytä parranajokoneen, sen lisäosien tai Jet Clean -järjestelmän puhdistamiseen hankaussieniä, hankaavia puhdistusaineita tai syövyttäviä nesteitä, kuten bensiiniä tai asetonia (vain RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CCIN).
  • Seite 89 SUOMI Ajopään puhdistaminen Ole varovainen kuuman veden kanssa. Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi. Huuhtele ajopäätä kuumalla juoksevalla vedellä jonkin aikaa. Vedä kolme ajopäätä auki yksi kerrallaan. Huuhtele kolme ajopäätä ja partakarvakammiota vesihanan alla kuumalla vedellä 30 sekuntia. Huomautus: Voit myös harjata ajopäitä...
  • Seite 90 SUOMI Mallissa RQ1007 on yksi automaattinen puhdistusohjelma. Kun painat virtapainiketta, Jet Clean -järjestelmä käynnistää automaattisen puhdistusohjelman. Jet Clean -järjestelmän valmisteleminen käyttöä varten Täytä puhdistuskammio ennen ensimmäistä käyttökertaa. Aseta pieni pistoke Jet Clean -järjestelmään. Yhdistä latauslaite pistorasiaan. Pidike siirtyy automaattisesti yläasentoon. Paina puhdistuskammion (1) kummallakin puolella olevia vapautuspainikkeita samanaikaisesti ja nosta Jet Clean -järjestelmä...
  • Seite 91 SUOMI Aseta parranajokoneen runko telineeseen kahden pidikkeen taakse (1) ja paina sitä alas, kunnes se lukittuu paikalleen (2). Näyttö osoittaa, että parranajokone latautuu (katso luku Näyttö). RQ1008: valitse puhdistusohjelma painamalla ylös/alas-painiketta. Käynnistä puhdistusohjelma painamalla Jet Clean -järjestelmän virtapainiketta. Latausilmaisin ei enää näy parranajokoneen näytössä. Puhdistuksen merkkivalo alkaa vilkkua, ja laite laskee parranajokoneen automaattisesti puhdistusnesteeseen.
  • Seite 92 SUOMI Huomautus: Jos irrotat sovittimen pistorasiasta puhdistusohjelman aikana, ohjelma keskeytyy, mutta pidike jää sen hetkiseen asentoon. Kun liität sovittimen takaisin pistorasiaan, pidike siirtyy yläasentoon. Kun puhdistusnestetaso laskee minimitason alapuolelle, tyhjän puhdistuskammion kuvake alkaa vilkkua ja pidike palaa aloitusasentoon. Jos Jet Clean -järjestelmää käytetään parranajokoneen puhdistukseen päivittäin, nestesäiliö...
  • Seite 93 SUOMI Aseta Jet Clean -järjestelmä takaisin puhdistuskammioon. Varmista, että vapautuspainikkeet napsahtavat takaisin paikalleen. Erittäin huolellinen puhdistustapa Varmista, että laitteesta on katkaistu virta. Vedä ajopää suoraan irti parranajokoneesta. Huomautus: Älä käännä ajopäätä vetäessäsi sitä pois parranajokoneesta. Vedä kolme ajopäätä auki yksi kerrallaan. Paina kiinnittimen vapautuspainiketta (1), kunnes kiinnitin avautuu (2).
  • Seite 94 SUOMI Puhdista terä laitteen mukana tulevalla harjalla. Puhdista teräsäleikön sisäpuoli. Aseta terä puhdistuksen jälkeen takaisin teräsäleikköön siten, että terävä pää osoittaa alaspäin. Paina kiinnitintä alaspäin terän päälle. Sulje ajopäät. Aseta ajopään kieleke parranajokoneen päällä olevaan aukkoon (1). Kiinnitä sitten ajopää parranajokoneeseen painamalla sitä alaspäin (2), jolloin kuuluu napsahdus.
  • Seite 95 SUOMI Trimmerin puhdistaminen Puhdista trimmeri jokaisen käyttökerran jälkeen. Liu’uta trimmeri ulos laitteesta liu’uttamalla trimmerikytkintä eteenpäin. Huuhtele trimmeriä kuumalla juoksevalla vedellä jonkin aikaa. Vedä trimmeri takaisin sisään liu’uttamalla trimmerikytkintä taaksepäin. Vinkki: Saat trimmerillä parhaan tuloksen, kun levität trimmerin terään pisaran ompelukoneöljyä kerran puolessa vuodessa. Partatrimmerin puhdistaminen (vain RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265) Puhdista partatrimmeri aina käytön jälkeen.
  • Seite 96 SUOMI Varaosat Parhaan ajotuloksen saamiseksi suosittelemme teräyksikön vaihtamista kahden vuoden välein. Korvaa ajopää vain aidolla RQ12 Philips -ajopäällä. Kun katkaiset parranajokoneesta virran, ajopääkuvake vilkkuu MINUTES LEFT (kaikissa malleissa) ja kuulet äänimerkin (vain RQ129x, RQ128x). Huomautus: Mallien näytöt näyttävät erilaisilta, mutta niissä on samat kuvakkeet.
  • Seite 97: Tarvikkeiden Tilaaminen

    SUOMI Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta www.shop.philips.com/service. Jos verkkokauppa ei ole saatavilla maassasi, ota yhteys Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Jos lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat kansainvälisessä takuulehtisessä. Saatavissa on seuraavia varaosia: HQ8505-sovitin RQ12 Philips -ajopää...
  • Seite 98: Takuun Rajoitukset

    Kansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä (terät ja teräsäleiköt), koska ne kuluvat käytössä. Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www. philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Parranajokone ei Teräyksiköt ovat vahingoittuneet tai...
  • Seite 99 Puhdistuksen merkkivalo huolto). ja tyhjän puhdistuskammion kuvake alkavat vilkkua ja pidike palautuu aloitusasentoon. Olet ehkä käyttänyt jotain muuta kuin Käytä vain HQ200 Philips Philipsin alkuperäistä puhdistusnestettä. -puhdistusnestettä. Jet Clean -järjestelmä Jet Clean-järjestelmää ei ole liitetty Työnnä pienempi liitin Jet Clean ei käynnisty, kun...
  • Seite 100 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Parranajokone ei Et ole asettanut parranajokonetta oikein Varmista, että painat ole täyteen ladattu, laturiin/Jet Clean -järjestelmään (vain parranajokonetta, kunnes se kun latasin sen tietyissä malleissa). lukkiutuu paikalleen. laturissa/Jet Clean -järjestelmässä. RQ129x/RQ128x: Parranajokoneessa on älykäs itseoppiva Täyteen ladatussa Parranajokone on järjestelmä, joka tarkkailee koneen...
  • Seite 101 8222.002.0105.1...

Inhaltsverzeichnis