Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips 9000 SensoTouch Serie Bedienungsanleitung

Philips 9000 SensoTouch Serie Bedienungsanleitung

Elektrischer nass- und trockenrasierer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
RQ12XX, RQ11XX
Important Information Booklet

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips 9000 SensoTouch Serie

  • Seite 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome RQ12XX, RQ11XX Important Information Booklet...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    EnglIsh 4 Dansk 8 DEutsch 12 Ελληνικα 17 Español 23 suomI 28 FRançaIs 32 InDonEsIa 37 ItalIano 42 한국어 46 Bahasa mElayu 50 nEDERlanDs 55 noRsk 60 poRtuguês 64 svEnska 69 ภาษาไทย 73 tüRkçE 76 Tiếng ViệT 80 繁體中文 84 简体中文...
  • Seite 4: English

    EnglIsh Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this important information booklet carefully before you use the shaver and the Jet Clean System (specific types only) and save it for future reference.
  • Seite 5 EnglIsh Use, charge and store the appliances at a temperature between 5°C and 35°C. Only use the accessories supplied. Always check the appliances and accessories before you use them. Do not use the appliances or any of their parts if they are damaged, as this may cause injury.
  • Seite 6: Compliance With Standards

    Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the shaver to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way (Fig.
  • Seite 7: Guarantee And Service

    To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Seite 8: Dansk

    Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. vigtigt Læs denne brochure med vigtige oplysninger grundigt, før du tager shaveren og Jet Clean-systemet i brug (kun nogle modeller), og gem den til eventuel senere brug.
  • Seite 9 Dansk Brug, oplad og opbevar altid apparatet ved en temperatur på mellem 5°C og 35°C. Brug kun det medfølgende tilbehør. Kontroller altid apparaterne og tilbehøret, før du bruger dem. Brug ikke apparaterne eller nogen af deres dele, hvis de er blevet beskadiget, da det kan forårsage personskade.
  • Seite 10: Bortskaffelse

    Aflever batteriet på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få batteriet ud, kan du aflevere apparatet til Philips, som vil sørge for at tage batteriet ud og bortskaffe det på en miljømæssig forsvarlig måde (fig. 4).
  • Seite 11: Reklamationsret Og Service

    Hvis du vil købe tilbehør til dette apparat, skal du besøge vores onlinebutik på www.shop.philips.com/service. Hvis onlinebutikken ikke er tilgængelig i dit land, skal du gå til din Philips-forhandler eller et Philips Kundecenter. Hvis du har problemer med at skaffe tilbehør til apparatet, kan du kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
  • Seite 12: Deutsch

    DEutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Wichtig Lesen Sie diese Broschüre mit wichtigen Informationen aufmerksam durch, bevor Sie den Rasierer und das Jet Clean System (nur bestimmte Gerätetypen) verwenden.
  • Seite 13: Bart-Styler-Aufsatz (Nur Bestimmte Gerätetypen) Achtung

    DEutsch achtung Tauchen Sie das Jet Clean System und das Ladegerät niemals in Wasser, spülen Sie sie nicht unter fließendem Wasser ab und stellen Sie sie nicht in die Spülmaschine. Stellen Sie die Geräte immer auf eine wasserundurchlässige Oberfläche. Benutzen und laden Sie die Geräte bei Temperaturen zwischen 5 °C und 35 °C.
  • Seite 14: Jet Clean System (Nur Bestimmte Gerätetypen) Achtung

    Bedenken unter der Dusche oder in der Badewanne benutzt sowie unter fließendem Wasser gereinigt werden (Abb. 2). Diese Geräte von Philips erfüllen sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen sind die Geräte sicher im Gebrauch, sofern sie ordnungsgemäß...
  • Seite 15: Entsorgung

    Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie den Rasierer auch an ein Philips Service- Center geben. Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt (Abb. 4). Den akku aus dem Rasierer entfernen Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Rasierers heraus.
  • Seite 16: Zubehör Bestellen

    Um Zubehör für dieses Gerät zu kaufen, besuchen Sie unseren Online- Shop unter www.shop.philips.com/service. Wenn der Online-Shop in Ihrem Land nicht verfügbar ist, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör für Ihr Gerät haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land.
  • Seite 17: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά αυτό το φυλλάδιο σημαντικών πληροφοριών, πριν να χρησιμοποιήσετε την ξυριστική μηχανή και τη μονάδα...
  • Seite 18 Ελληνικα Προσοχή Μην βυθίζετε ποτέ τη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean και το φορτιστή σε νερό, μην τα ξεπλένετε σε τρεχούμενο νερό και μην τα πλένετε στο πλυντήριο πιάτων. Τοποθετείτε και χρησιμοποιείτε τις συσκευές πάντα σε αδιάβροχες επιφάνειες. Χρησιμοποιείτε, φορτίζετε και αποθηκεύετε τις συσκευές σε θερμοκρασία...
  • Seite 19 χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια στο μπάνιο ή το ντους, καθώς και να καθαριστεί με νερό βρύσης (Εικ. 2). Οι συγκεκριμένες συσκευές της Philips συμμορφώνονται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εφόσον γίνεται σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες...
  • Seite 20 μπαταρία σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για μπαταρίες. Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην αφαίρεση της μπαταρίας, μπορείτε να απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, όπου θα αφαιρέσουν την μπαταρία και θα την απορρίψουν με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον (Εικ. 4). αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας της...
  • Seite 21: Εγγύηση Και Επισκευή

    αντιπρόσωπο της Philips ή σε κάποιο κέντρο επισκευών της Philips. Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην ανεύρεση εξαρτημάτων για τη συσκευή, επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. καθαρισμός...
  • Seite 22 RQ12xx) ή την υποδοχή ξυριστικών κεφαλών (σειρά RQ11xx) κάθε δύο χρόνια. (Εικ. 5) Σειρά RQ12xx: Αντικαθιστάτε πάντα τη μονάδα ξυρίσματος με γνήσια μονάδα ξυρίσματος RQ12 της Philips. Σειρά RQ11xx: Αντικαθιστάτε πάντα την υποδοχή ξυριστικών κεφαλών με γνήσια υποδοχή ξυριστικών κεφαλών RQ11...
  • Seite 23: Español

    Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Importante Antes de usar la afeitadora y el sistema Jet Clean, lea atentamente este folleto de instrucciones que contiene información importante (sólo en...
  • Seite 24 Español precaución No sumerja nunca el sistema Jet Clean ni el cargador en agua, no los enjuague bajo el grifo ni los lave en el lavavajillas. Coloque y utilice siempre los aparatos sobre una superficie resistente a los líquidos. Utilice, cargue y guarde los aparatos a una temperatura entre 5 °C y 35 °C.
  • Seite 25 Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar la batería, puede llevar el aparato a un centro de servicio Philips, donde el personal del mismo extraerá la batería y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente (fig. 4).
  • Seite 26: Garantía Y Servicio

    Philips o a un centro de servicio Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Garantía Mundial.
  • Seite 27 Español limpieza Le aconsejamos que utilice el spray limpiador HX110 de Philips para limpiar la afeitadora. Solo en modelos específicos: La mejor manera de limpiar la afeitadora, y la más higiénica, es en el sistema Jet Clean. Utilice únicamente el líquido limpiador original HQ200 con el sistema Jet Clean.
  • Seite 28: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. tärkeää Lue tämä tärkeä vihkonen huolellisesti, ennen kuin käytät parranajokonetta ja Jet Clean -järjestelmä (vain tietyt mallit) ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Huomautus: Tässä oppaassa sanalla laite tarkoitetaan parranajokonetta ja Jet Clean -järjestelmää.
  • Seite 29 suomI aiheuttaa vammoja. Vaihda vahingoittuneet osat alkuperäisen tyyppisiin osiin. Parranajokoneen alaosassa olevasta liittimestä saattaa vuotaa vettä huuhtelun yhteydessä. Tämä on normaalia eikä siitä aiheudu vaaraa, koska kaikki elektroniset osat ovat tiiviissä virtayksikössä parranajokoneen sisällä. RQ12xx-sarja: Käyttöääni: Lc = 65 dB [A] RQ11xx-sarja: Käyttöääni: Lc = 67 dB [A] Parran muotoilulisäosa (vain tietyissä...
  • Seite 30 Parranajokone täyttää kansainvälisesti hyväksytyt turvamääräykset ja sitä voidaan käyttää turvallisesti kylvyssä tai suihkussa (Kuva 2). Nämä Philips-laitteet vastaavat kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitteita käytetään oikein ja tämän oppaan sekä parranajokoneen mukana toimitetun käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti, niiden käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
  • Seite 31: Takuu Ja Huolto

    Kansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä (terät ja teräsäleiköt), koska ne kuluvat käytössä. tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta www.shop.philips.com/service. Jos verkkokauppa ei ole saatavilla maassasi, ota yhteys Philips- jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Jos lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat kansainvälisessä takuulehtisessä.
  • Seite 32: Français

    FRançaIs Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Important Lisez attentivement cette brochure contenant des informations importantes avant d’utiliser le rasoir et le système de nettoyage Jet Clean (sur certains modèles uniquement) et conservez-la pour un usage...
  • Seite 33 FRançaIs Placez toujours l’appareil sur une surface imperméable. Utilisez, rechargez et conservez l’appareil à une température comprise entre 5 °C et 35 °C. Utilisez exclusivement les accessoires fournis. Vérifiez toujours les appareils et les accessoires avant de les utiliser. N’utilisez pas les appareils ou les autres pièces s’ils sont endommagés afin d’éviter tout accident.
  • Seite 34: Conformité Aux Normes

    être utilisé dans le bain ou sous la douche et nettoyé à l’eau courante en toute sécurité (fig. 2). Ces appareils Philips sont conformes à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Ils répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’ils sont manipulés correctement et conformément aux instructions...
  • Seite 35: Garantie Et Service

    à l’adresse www.shop.philips.com/service. Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Seite 36 FRançaIs nettoyage Nous vous conseillons d’utiliser le spray Philips Cleaning HX110 pour nettoyer le rasoir. Certains modèles uniquement : la manière la plus efficace et hygiénique de nettoyer le rasoir est d’utiliser le système de nettoyage Jet Clean. Utilisez uniquement le système de nettoyage Jet Clean avec le liquide de nettoyage HQ200.
  • Seite 37: Indonesia

    InDonEsIa pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. penting Baca buklet informasi penting ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat cukur dan Sistem Jet Clean (hanya tipe tertentu) dan simpan untuk referensi nanti.
  • Seite 38 InDonEsIa Gunakan, isi baterai dan simpan alat pada suhu antara 5°C dan 35°C. Hanya gunakan aksesori yang disertakan. Selalu cek alat dan aksesori terlebih dulu sebelum digunakan. Jangan gunakan alat atau komponennya jika rusak, karena dapat menyebabkan cedera. Ganti komponen yang rusak dengan komponen asli.
  • Seite 39 Buang baterai bekas di tempat pengumpulannya. Jika kesulitan mengeluarkan baterai, Anda juga dapat membawanya ke pusat servis Philips. Petugas di sana akan membantu Anda mengeluarkan baterai dan membuangnya dengan cara yang ramah lingkungan (Gbr. 4).
  • Seite 40: Garansi Dan Layanan

    Jika Anda membutuhkan servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda. Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam kartu garansi internasional. Jika tidak ada Pusat Layanan Konsumen di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.
  • Seite 41 InDonEsIa membersihkan Kami sarankan Anda menggunakan Semprotan Pembersih Philips HX110 untuk membersihkan pencukur. Hanya tipe tertentu: Cara terbaik dan paling higienis untuk membersihkan pencukur adalah dengan Sistem Jet Clean. Gunakan hanya Sistem Jet Clean dengan cairan pembersih HQ200 yang asli.
  • Seite 42: Italiano

    ItalIano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Importante Leggete questo opuscolo informativo importante con attenzione prima di utilizzare il rasoio elettrico ed il sistema Jet Clean (solo per modelli specifici) e conservatelo per il futuro.
  • Seite 43 ItalIano Utilizzate esclusivamente gli accessori in dotazione. Controllate sempre gli apparecchi e gli accessori prima di utilizzarli. Non usate gli apparecchi o qualsiasi loro parte in caso di danni poiché questo potrebbe causare ferite. Sostituite le parti danneggiate con parti originali. Quando sciacquate l’apparecchio, potreste riscontrare una fuoriuscita di acqua dalla presa che si trova nella parte inferiore del rasoio.
  • Seite 44: Conformità Agli Standard

    Conferite la batteria a un apposito centro di raccolta. In caso di difficoltà nello smontaggio della batteria, consegnate il rasoio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà di rimuovere la batteria e di smaltire l’apparecchio (fig. 4).
  • Seite 45: Garanzia E Assistenza

    Online Shop all’indirizzo www.shop.philips.com/service. Se l’Online Shop non è disponibile nel vostro paese, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o a un centro assistenza Philips. Se avete difficoltà nel reperire gli accessori per il vostro apparecchio, contattate un centro assistenza clienti Philips del vostro paese.
  • Seite 46: 한국어

    한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 중요 사항 본 면도기와 젯 클린 시스템(특정 모델만 해당)을 사용하기 전에 이 중요 정보 책자를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘...
  • Seite 47 한국어 제품 및 액세서리를 사용하기 전에 반드시 확인하십시오. 다칠 염려가 있으므로 손상된 제품이나 부품은 사용하지 마십시오. 손상된 부품은 정품으로 교체하십시오. 헹구는 동안 면도기 하단의 전원 소켓에서 물이 흘러나올 수 있습니다. 이러한 현상은 정상이며, 모든 전자부품은 면도기 내부의 밀봉된 동력 장치에 들어있으므로 위험하지 않습니다. RQ12xx 시리즈: 소음...
  • Seite 48 배터리가 완전히 방전되었는지 확인하십시오. 배터리의 면이 날카로우니 조심하십시오. 면도기 뒷면에 나사가 있는지 확인하고 있는 경우 나사를 푸십시오. 드라이버로 면도기의 뒤쪽 패널을 분리하십시오. 충전식 배터리를 분리하십시오. 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하거나 사용상의 문제가 있을 경우에는, 필립스전자 홈페이지(www.philips.com/support)를 방문하시거나...
  • Seite 49 아닙니다. 액세서리 주문 본 제품의 액세서리를 주문하려면 필립스 웹사이트 www.philips.co.kr을 방문하십시오. 해당 국가에서 온라인 쇼핑이 불가능한 경우 필립스 대리점이나 필립스 서비스 센터에 문의하십시오. 본 제품의 액세서리를 구하기 어려운 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 연락처 정보는 전세계 제품 보증서에 기재되어 있습니다.
  • Seite 50: Bahasa Melayu

    Bahasa mElayu pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. penting Baca buku kecil maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan pencukur dan Sistem Pembersih Jet (jenis tertentu sahaja) dan simpan untuk rujukan masa depan.
  • Seite 51 Bahasa mElayu awas Jangan sekali-kali merendam Sistem Pembersih Jet dan pengecas di dalam air, jangan bilas di bawah paip dan jangan masukkan ke dalam mesin pembasuh pinggan mangkuk. Anda hendaklah memastikan bahawa perkakas diletakkan di atas permukaan yang tahan cecair. Guna, cas dan simpan perkakas pada suhu antara 5°C dan 35°C.
  • Seite 52 (Gamb. 2). Perkakas Philips ini mematuhi semua standard berkenaan medan elektromagnet (EMF). Jika perkakas ini dikendalikan dengan betul dan mengikut arahan dalam buku kecil maklumat penting ini dan dalam...
  • Seite 53 Jika anda menghadapi kesulitan mengeluarkan bateri, anda boleh juga membawa perkakas tersebut ke pusat servis Philips, yang akan mengeluarkan bateri untuk anda dan akan melupuskannya dengan cara yang selamat alam sekitar (Gamb. 4). mengeluarkan bateri pencukur boleh cas semula Hanya keluarkan bateri boleh cas apabila anda membuang pencukur.
  • Seite 54 Untuk membeli aksesori perkakas ini, sila lawati kedai dalam talian kami di www.shop.philips.com/service. Jika kedai dalam talian tidak tersedia di negeri anda, pergi ke pembekal Philips atau pusat khidmat Philips. Jika anda menghadapi kesukaran untuk mendapatkan aksesori bagi perkakas anda, sila hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Anda boleh mendapati nombor telefonnya dalam risalah jaminan sedunia.
  • Seite 55: Nederlands

    Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Belangrijk Lees dit belangrijke informatieboekje zorgvuldig door voordat u het scheerapparaat en het Jet Clean-systeem (alleen bepaalde types) gaat gebruiken.
  • Seite 56 nEDERlanDs let op Dompel het Jet Clean-systeem en de oplader nooit in water, spoel ze niet af onder de kraan en doe ze niet in de vaatwasmachine. Plaats en gebruik de apparaten altijd op een oppervlak dat vloeistofbestendig is. Laad de apparaten op en gebruik en bewaar deze bij een temperatuur tussen 5°C en 35°C.
  • Seite 57: Naleving Van Richtlijnen

    (fig. 2). Deze Philips-apparaten voldoen aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits de apparaten op de juiste wijze en volgens de instructies in dit boekje en het...
  • Seite 58: Garantie En Service

    Philips-servicecentrum als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt de contactgegevens in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
  • Seite 59 Wij raden u aan om de HX110 Philips-reinigingsspray te gebruiken om het scheerapparaat schoon te maken. Alleen bepaalde typen: de beste en meest hygiënische manier om het scheerapparaat schoon te maken is met het Jet Clean-systeem. Gebruik het Jet Clean-systeem alleen met de originele HQ200- reinigingsvloeistof.
  • Seite 60: Norsk

    Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. viktig Les dette viktige informasjonsheftet før du bruker barbermaskinen og Jet Clean-systemet (kun bestemte typer), og oppbevar det for senere referanse.
  • Seite 61 noRsk Bruk bare tilbehøret som følger med. Kontroller alltid apparatene og tilbehøret før du bruker dem. Ikke bruk apparatene eller noen av delene hvis de er skadde, ettersom dette kan medføre personskade. Erstatt skadde deler med originaldeler. Det kan lekke vann fra kontakten i bunnen av barbermaskinen når du skyller den.
  • Seite 62 Lever batteriet på en offentlig gjenvinningsstasjon for batterier. Hvis du har problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips- servicesenter. Der vil de ta ut batteriet for deg og behandle det på en miljøvennlig måte (fig.
  • Seite 63: Garanti Og Service

    Hvis nettbutikken ikke er tilgjengelig i landet der du bor, kan du ta kontakt med Philips-forhandleren eller et Philips-servicesenter. Hvis du har problemer med å få tak i tilbehør til apparatet, kan du ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor.
  • Seite 64: Português

    Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Importante Leia este importante folheto de informações com atenção antes de utilizar a máquina de barbear e o sistema Jet Clean (apenas modelos específicos) e guarde-o para uma eventual consulta futura.
  • Seite 65 poRtuguês Utilize, carregue e guarde os aparelhos a uma temperatura entre os 5 °C e os 35 °C. Utilize apenas os acessórios fornecidos. Verifique sempre os aparelhos e os acessórios antes de os utilizar. Não utilize os aparelhos nem qualquer uma das suas peças caso estejam danificados, visto que isto pode causar ferimentos.
  • Seite 66: Conformidade Com As Normas

    Desfaça-se da bateria num ponto de recolha oficial para baterias. Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar a máquina a um centro de assistência Philips, que poderá remover a bateria por si e eliminá-la de forma segura para o...
  • Seite 67: Garantia E Assistência

    Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local...
  • Seite 68 Recomendamos a utilização do spray de limpeza da Philips HX110 para limpar a máquina de barbear. Apenas modelos específicos: O sistema Jet Clean é a melhor forma e a mais higiénica para limpar a máquina de barbear. Utilize o sistema Jet Clean apenas com o líquido de limpeza original HQ200.
  • Seite 69: Svenska

    Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. viktigt Läs detta viktiga informationshäfte noga innan du använder rakapparaten och Jet Clean-systemet (endast vissa modeller) och spara det för framtida bruk.
  • Seite 70 svEnska Kontrollera alltid apparaterna och tillbehören innan du använder dem. Använd inte apparaterna eller några av delarna om de är trasiga, eftersom det kan orsaka skador. Byt ut skadade delar mot originaldelar. Det kan rinna vatten från uttaget nedtill på rakapparaten när du sköljer den.
  • Seite 71 återvinningsstation. Lämna batteriet vid en officiell återvinningsstation för batterier. Om du har problem med att få ur batteriet kan du också ta med rakapparaten till ett Philips- serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur batteriet och kassera det på...
  • Seite 72: Garanti Och Service

    Om du vill köpa tillbehör till den här apparaten besöker du vår onlinebutik på www.shop.philips.com/service. Om onlinebutiken är inte tillgänglig i ditt land söker du upp en Philips-återförsäljare eller ett av Philips serviceombud. Om du har några svårigheter med att hitta tillbehör för apparaten kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land.
  • Seite 73: ภาษาไทย

    ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ ส  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Seite 74 างอาบน  หรื อ ฝ ก บั ว และล า งทำ า ความสะอาดใต ก  อ กน  ได อ ย า งปลอดภั ย (รู ป ที ่ 2) ผลิ ต ภั ณ ฑ Philips นี ้ ไ ด ม าตรฐานด า นคลื ่ น แม เ หล็ ก ไฟฟ า (EMF) หากมี ก ารใช ง านอย า งเหมาะสมและสอดคล อ งกั บ คำ า...
  • Seite 75 หากต อ งการสั ่ ง ซื ้ อ อุ ป กรณ เ สริ ม สำ า หรั บ เครื ่ อ งนี ้ ให ไ ปที ่ ร  า นค า ออนไลน ข องเรา www.shop.philips.com/service หาก ไม ม ี ร  า นค า ออนไลน ใ นประเทศของคุ ณ โปรดไปที ่ ต ั ว แทนจำ า หน า ย Philips หรื อ ศู น ย บ ริ ก าร Philips หากคุ ณ ไม ส ามารถหาซื ้...
  • Seite 76: Türkçe

    Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Önemli Tıraş makinesini ve Jet Clean Sistemini (sadece belirli modellerde) kullanmadan önce bu önemli bilgi kitapçığını dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.
  • Seite 77 tüRkçE Kullanmadan önce her zaman cihazları ve aksesuarları kontrol edin. Yaralanmaya neden olabileceğinden, kendisi veya herhangi bir parçası hasarlı olan hiçbir cihazı kullanmayın. Hasarlı parçaları orijinal parçalarla değiştirin. Tıraş makinesini yıkadığınızda, alt kısımda bulunan fiş soketinden içeri su sızabilir. Bu durum normaldir ve cihazın tüm elektronik parçaları su geçirmez bir güç...
  • Seite 78 önce mutlaka pili çıkartın. Pili, piller için resmi toplama noktasına teslim edin. Pili çıkartmakta güçlük çekiyorsanız, tıraş makinesini bir Philips servis merkezine verebilirsiniz. Burada pil sizin için çıkartılır ve atık işlemleri çevreye zarar vermeyecek şekilde gerçekleştirilir (Şek. 4).
  • Seite 79: Garanti Ve Servis

    Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com/support adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz. Ülkenizde bir Müşteri Destek Merkezi yoksa, yerel Philips bayiine başvurun.
  • Seite 80: Tiếng Việt

    Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
  • Seite 81 Tiếng ViệT Luôn kiểm tra thiết bị và phụ kiện trước khi sử dụng. Không sử dụng thiết bị hoặc bất kỳ bộ phận nào của thiết bị nếu bị hư hỏng, vì như vậy có thể gây ra chấn thương. Hãy thay thế các bộ phận bị hư hỏng bằng bộ...
  • Seite 82 được làm sạch dưới vòi nước (Hì n h 2). Các thiết bị này của Philips tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến điện từ trường (EMF). Nếu được sử dụng đúng cách và tuân theo các hướng dẫn trong cuốn sách thông tin quan trọng này và...
  • Seite 83 Philips. Nếu bạn gặp bất kỳ khó khăn nào trong việc đặt mua phụ kiện, vui lòng liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở quốc gia của bạn. Bạn sẽ tì m thấy chi tiết liên hệ trên tờ bảo hành toàn cầu.
  • Seite 84: 繁體中文

    繁體中文 簡介 感謝您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/ welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 重要事項 使用電鬍刀與渦旋清潔系統 (限特定機型) 之前,請先仔細閱讀此 重要資訊手冊,並妥善保存以供日後參考。 注意: 本手冊中的「產品」一詞意指電鬍刀以及渦旋清潔系統。 如果您的電鬍刀並未配備渦旋清潔系統,則該詞僅指電鬍刀。 一般 危險 請確定轉換器沒有弄濕。 (圖 1) 警示 轉換器內含一個變壓器。不可切斷轉換器而以其他的插頭取 代,否則會造成危險。 本批產品不適合供下列人士 (包括孩童) 使用:身體官能或心智 能力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其 安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。 請勿讓孩童將這些產品當成玩具。 清潔產品時,請小心使用熱水。請隨時檢查熱水是否太燙,以 避免手部燙傷。 警告 切勿將全自動渦旋清潔系統與充電器浸入水中,亦不可直接在 水龍頭下沖洗或放入洗碗機。 請務必將產品放置於防水表面。 請在 5°C 到 35°C 間使用、充電、存放本產品。 限使用產品所附的配件。...
  • Seite 85 繁體中文 RQ12xx 系列:噪音等級:Lc=65dB[A] RQ11xx 系列:噪音等級:Lc=67dB[A] 鬍鬚造型器配件 (限特定機型) 警告 請僅使用鬍鬚造型器配件修剪臉部毛髮 (鬍鬚、短髭與鬢角)。 請勿使用本產品修剪頸部以下的身體部位。 鬍鬚造型器只能搭配下列電鬍刀機型使用:RQ12xx、 RQ11xx、RQ10xx。 鬍鬚造型器配件不可放入洗碗機清洗。 配件如有損壞,請勿使用。 渦旋清潔系統 (限特定機型) 警告 請勿將渦旋清潔系統浸入水中。 本渦旋清潔系統只能搭配原廠的 HQ200 清潔液使用。 請將渦旋清潔系統放置在穩固、平坦的平面上,以防滲漏。 請每 15 天將清潔室倒空,然後放在熱水下,徹底沖洗乾淨。 渦旋清潔系統雖然能夠徹底清潔電鬍刀,但無法加以消毒,因 此請勿與他人共用電鬍刀。 渦旋清潔系統的清潔室不可放入洗碗機清洗。 渦旋清潔系統使用就緒之後,應避免移動它,以防清潔液漏 出。 符合標準 本電鬍刀符合國際公認安全標準,可以在沐浴或淋浴時安全使 用,亦可放心以水龍頭沖洗。 (圖 2) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic field,EMF) 所有 相關標準。若正確處理並依照本電鬍刀隨附之重要資訊手冊,...
  • Seite 86 繁體中文 處理方式 本電器使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將 該產品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心 力。 (圖 3) 本電鬍刀使用的充電電池含有會污染環境的物質。在丟棄本用 品前,或是將該產品放到政府指定回收站前,請務必卸除電 池。將電池送到政府指定的電池回收站。若您在拆卸電池時遇 到問題,可將本用品帶到飛利浦授權服務中心。服務中心會為 您卸下電池,並以對環境無害的方式處理電池。 (圖 4) 取出電鬍刀的充電電池 棄置本電鬍刀前,請先取出充電電池。當您要取出電池時,請確 認其電力已完全耗盡。 電池固定帶非常銳利,請小心。 檢查電鬍刀背面是否有螺絲。若有,請卸下。 用螺絲起子拆下電鬍刀的背板。 取出充電電池。 保固與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網 站:www.philips.com/support,或連絡當地的飛利浦顧客服務中 心。您可以在全球保證書上找到連絡電話。若您當地沒有顧客服 務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。 保固限制 電鬍刀頭 (刀具和電鬍刀刀網) 由於其磨損性,因此不在全球保固 範圍內。...
  • Seite 87 繁體中文 訂購配件 如需購買本產品的配件,請造訪我們的線上商店: www.shop.philips.com/service。若您所在國家沒有線上商店, 請聯絡您的飛利浦經銷商或飛利浦服務中心。如果無法取得產品 的配件,請聯絡您所在國家的飛利浦客戶服務中心。如需詳細聯 絡資料,請參閱全球保證書。 清潔 建議您使用 HX110 飛利浦噴霧清潔劑清潔電鬍刀。 限特定機型:清潔電鬍刀最好也最衛生的方法便是使用噴射清 潔系統。噴射清潔系統只能搭配原廠的 HQ200 清潔液使用。 更換 我們建議您每兩年更換一次電鬍刀組 (RQ12xx 系列) 或電鬍刀 刀頭固定座 (RQ11xx 系列)。 (圖 5) RQ12xx 系列:一律以 RQ12 的原廠飛利浦電鬍刀組來更換電 鬍刀組。 RQ11xx 系列:一律以 RQ11 飛利浦電鬍刀刀頭固定座 來更換 電鬍刀刀頭固定座。...
  • Seite 88: 简体中文

    简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供 的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 注意事项 使用剃须刀和 Jet Clean 高效能清洁系统(仅限于特定型号)之 前,请仔细阅读本重要信息手册,并妥善保管以供日后参考。 注意: 在本说明书中,术语“产品”指剃须刀和 Jet Clean 高效 能清洁系统。如果您的剃须刀不随附 Jet Clean 高效能清洁系统, 则它专指剃须刀。 概述 危险 确保电源适配器干燥。 (图 1) 警告 电源适配器内含有一个变压器。切勿将其剪断,而用另一个插 头代替,否则将导致严重后果。 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关 经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人 员对他们使用这些产品进行监督或指导。 应照看好儿童,确保他们不会玩耍这些产品。 清洁产品时要小心使用热水。切记先检查水温是否太高,以防 手被烫伤。 注意 切勿将 Jet Clean 高效能清洁系统和充电器浸入水中,切勿在...
  • Seite 89 简体中文 冲洗产品时,水可能从剃须刀底部的插口漏出。这是正常的, 而且没有危险,因为所有的电子线路都密封在剃须刀内的一个 密封壳内。 RQ12xx 系列:噪音级别:Lc = 65 dB [A] RQ11xx 系列:噪音级别:Lc = 67 dB [A] 胡须造型器附件(仅限于特定型号) 注意 仅使用胡须造型器附件修剪面部须发(胡须、须髭和鬓角)。 请勿将其用于修剪领口以下的身体部位。 仅将胡须造型器附件与以下型号的剃须刀结合使用: RQ12xx、RQ11xx、RQ10xx。 胡须造型器附件不能用洗碗机清洗。 如果胡须造型器附件已损坏,请勿再使用。 Jet Clean 高效能清洁系统(仅限于特定型号) 注意 切勿将 Jet Clean 高效能清洁系统浸入水中。 Jet Clean 高效能清洁系统只能使用原装 HQ200 清洁剂。 Jet Clean 高效能清洁系统必须放在稳定、平坦的水平表面 上,以防漏液。...
  • Seite 90 简体中文 弃置 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其 交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 3) 充电电池含有可能会污染环境的物质。丢弃剃须刀时,一定要 将电池取出,并将剃须刀送到官方指定的回收站。到官方指定 的电池回收站处理电池。如果您在取出电池时遇到问题,您也 可以将剃须刀送至飞利浦维修中心。维修中心的员工会帮您取 出电池,并以有利于环保的方式处理。 (图 4) 卸下剃须刀的充电电池 只有在丢弃剃须刀时才可取下充电电池。请确保在取下电池时电 量已完全耗尽。 注意,电池带非常锋利。 请检查剃须刀的后面是否有螺丝。如果有,请将其卸下。 使用螺丝刀卸下剃须刀的背部面板。 卸下充电电池。 保修与服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站: www.philips.com/support。您也可与您所在国家/地区的飞利浦客 户服务中心联系(可从全球保修卡中找到其电话号码)。如果您 所在的国家/地区没有飞利浦客户服务中心,请与当地的飞利浦经 销商联系。 保修条款 由于剃须刀头(刀片和网罩)属于易磨损物品,因此不在国际保 修条款的涵盖范围之列。...
  • Seite 91 简体中文 订购附件 要购买本产品的附件,请访问我们的在线商城 www.shop.philips. com/service。如果您的国家/地区没有在线商城,请联系您的飞利 浦经销商或飞利浦服务中心。如果您购买产品的附件有困难,请 联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心。可在全球保修卡中 找到其详细联系信息。 清洁 建议您使用 HX110 飞利浦清洁喷雾剂清洁剃须刀。 仅限于特定型号:在 Jet Clean 高效能清洁系统中清洁剃须刀 是最有效、最卫生的方法。Jet Clean 高效能清洁系统只能使 用原装 HQ200 清洁剂。 更换 建议您每两年更换一次剃须刀头部件(RQ12xx 系列)或剃须 刀头支架(RQ11xx 系列)。 (图 5) RQ12xx 系列:务必使用原装 RQ12 飞利浦剃须刀头部件更换 剃须刀头部件。 RQ11xx 系列:务必使用原装 RQ11 飞利浦剃须刀头支架 更换 剃须刀头支架。...
  • Seite 100 4222.002.5334.1...

Inhaltsverzeichnis