Herunterladen Diese Seite drucken
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
100 %
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Chlorfrei
gebleicht.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Imprint
100 %
recycling
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
paper.
Klaus-Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
Bleached
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
chlorine.
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express
written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electro-
nique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
Duplication, même partielle, interdite.
papier
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Sous
recyclé.
Blanchi
réserve de modifications techniques et d'équipement.
sans
© Copyright 2008 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
chlore.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Benelux B.V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan
ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand,
alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wij-
papier.
zigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2008 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.
gebleekt.
*09-08/HK
B ED IEN U N G SA N LEITU N G
NO T IC E D 'E MP LO I
Zwei-Draht-Kamera-Set
Dual-wire camera set
Ensemble caméra à deux fils
Tweedraads cameraset
Best.-Nr. / Item-No. / No de commande / Bestnr.:
O P E R ATIN G IN S TR U C TIO N S
G E B R U IK SA A N W IJZIN G
Version 09/08
Seite 3 - 11
Page 12 - 20
Page 21 - 29
Pagina 30 - 38
75 15 22

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic 75 15 22

  • Seite 1 Page 21 - 29 Note de l´éditeur Tweedraads cameraset Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Pagina 30 - 38 Klaus-Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electro- nique est soumise à...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    10. Technische gegevens Inhaltsverzeichnis Einführung ............................4 10.1 Camera Lieferumfang ............................4 Sensor “ color CCD-sensor Bestimmungsgemäße Verwendung....................5 Resolutie 512(H) x 582(V) Pixel (PAL) Sicherheitshinweise..........................6 Voedingsspanning 24 V/DC Produktbeschreibung........................8 Stroomopname 160 mA (IR-LEDs uit), 290 mA (IR-LEDs aan) Montage............................8 IR LEDs Veiligheidsklasse IP67 Anschluss ............................9 Zichthoek...
  • Seite 4: Einführung

    1. Einführung Bij het aansluiten van de tweepolige aansluitleiding hoeft u niet te letten op de juiste pool. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, • Verbind de “BNC-aansluiting” (11) van de signaalprocessor met de videoingang van uw monitor of televisie. wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Let er bij het boren van gaten in de muur of bij het vastschroeven op dat kabels en 3. Bestimmungsgemäße Verwendung leidingen niet worden beschadigd. Der Verwendungsbereich dieser Kamera umfasst die Objektüberwachung. Das System dient der Über- De uit de camerabehuizing gevoerde kabel heeft schroefaansluitklemmen voor het wachung und der Sicherung von uneinsehbaren bzw.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise 5. Productbeschrijving Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer- den, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haf- tung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
  • Seite 7 • Wanneer veilig gebruik van het product naar verwachting niet meer mogelijk is, moet het • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu apparaat worden uitgeschakeld en beveiligd tegen onbedoeld gebruik. einem gefährlichen Spielzeug werden. •...
  • Seite 8: Veiligheidsinstructies

    • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der 4. Veiligheidsinstructies gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. Bij schade ontstaan door het niet in acht nemen van deze handleiding vervalt de • In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betrei- garantie.
  • Seite 9: Correct Gebruik

    3. Correct gebruik Achten Sie beim Bohren von Löchern in der Wand oder beim Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden. Deze camera wordt toegepast voor objectobservatie. Het systeem dient ter observatie en bewaking van Das aus dem Kameragehäuse herausgeführte Kabel hat Schraubanschlussklemmen niet zichtbare of kritieke punten (bijv.
  • Seite 10: Wartung Und Reinigung

    Beim Anschluss der zweipoligen Anschlussleitung ist es nicht erforderlich eine kor- 1. Inleiding rekte Polung zu beachten. Geachte klant, • Verbinden Sie den „BNC-Anschluss“ (11) des Signal-Prozessors mit dem Videoeingang Ihres Moni- tors bzw. Fernsehgerätes. Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. •...
  • Seite 11: Gewicht

    10. Technische Daten Inhoudsopgave Inleiding ............................31 10.1 Kamera Leveringsomvang ..........................31 Sensor “ color CCD-Sensor Correct gebruik ..........................32 Auflösung 512(H) x 582(V) Pixel (PAL) Veiligheidsinstructies ........................33 Spannungsversorgung 24 V/DC Productbeschrijving ........................35 Stromaufnahme 160 mA (IR-LEDs aus), 290 mA (IR-LEDs an) Montage............................35 IR LEDs Schutzart IP67...
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    10. Caractéristiques techniques Table of contents Introduction ............................13 10.1 Caméra Delivery contents ..........................13 Capteur Capteur “ CCD couleur Intended use..........................14 Résolution 512(H) x 582(V) Pixel (PAL) Safety instructions ..........................15 Alimentation électrique 24 V/CC Product description ........................17 Consommation de courant 160 mA (DEL IR éteintes), 290 mA (DEL IR allumées) Installation ............................17 DEL IR...
  • Seite 13: Introduction

    Lors du branchement du câble de connexion à deux conducteurs il est impératif de 1. Introduction respecter la polarité correcte. Dear Customer, • Reliez la „prise BNC“ (11) du processeur de signaux à l'entrée vidéo de votre moniteur ou téléviseur. •...
  • Seite 14: Intended Use

    3. Intended use Lors du perçage de trous dans le mur ou lors du vissage, veillez à ne pas endomma- ger de câbles ou de conduites. This camera is designed for object surveillance. The system serves to monitor and secure secluded Le câble sorti par le boîtier de la caméra est équipé...
  • Seite 15: Safety Instructions

    • Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la mani- 4. Safety instructions pulation d'appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un personnel responsable, spécialement formé à cet effet. The warranty will be void for damage arising from non-compliance with these oper- ating instructions! Liability for any and all consequential damage is excluded! Si vous deviez avoir des questions auxquelles ce mode d'emploi ne vous fournit pas de réponse veuillez We do not assume any liability for material and personal damage caused by improp-...
  • Seite 16 • Be particularly cautious when using the camera in the presence of children. Keep elec- • Ne laissez pas le matériel d'emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet trical devices out of the reach of children. dangereux pour les enfants. •...
  • Seite 17: Product Description

    4. Consignes de sécurité 5. Product description En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode d'emploi, la validité de la garantie est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dom- mages consécutifs ! De même, nous n'assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d'une manipulation de l'appareil non conforme aux spécifica- tions ou d'un non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Seite 18: Utilisation Conforme

    Make sure that cables are not damaged when drilling or bolting in place. 3. Utilisation conforme The cable protruding out of the camera housing has screw connection clamps for Le domaine d'application de cette caméra comprend la surveillance des objets. Le système sert à sur- connecting the twin-core cable.
  • Seite 19: Maintenance And Cleaning

    1. Introduction It is not necessary to observe the correct polarity when connecting the tow-pole con- nection cable. Chère cliente, cher client, • Connect the BNC connector (11) of the signal processor to the video input of your monitor or TV. •...
  • Seite 20: Technical Data

    10. Technical data Table des matières Introduction ............................22 10.1 Camera Contenu de la livraison ........................22 Sensor " color CCD sensor Utilisation conforme ........................23 Resolution 512 (H) x 582 (V) pixel (PAL) Consignes de sécurité ........................24 Voltage supply 24 V DC Description du produit ........................26 Power input 160 mA (IR-LEDs off), 290 mA (IR-LEDs on)