Herunterladen Diese Seite drucken
Catit Senses Gebrauchsanleitung

Catit Senses Gebrauchsanleitung

Produkten für katzen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Senses:

Werbung

Introducing Catit
Design Senses....a line of cat products specifically designed to allow your pet to explore, experience, and satisfy
®
their senses. Please take the time to read this user manual carefully and keep it on hand for future reference.
Voici Senses Catit
MD
Design ... une nouvelle gamme de produits qui permettent à votre chat, par l'exploration et la découverte,
d'utiliser tous ses sens. Veuillez lire attentivement ce guide de l'utilisateur et le garder à portée de la main pour consultation future.
Dürfen wir vorstellen: Catit
®
und erleben und all ihre Sinne befriedigen können. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Gebrauchsanleitung sorgfältig zu lesen und
bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf.
Le presentamos Catit
®
Design Senses... una nueva línea de productos para gatos especialmente diseñada para permitirle a su
mascota explorar, experimentar y satisfacer todos sus sentidos. Sírvase leer atentamente este manual del usuario y tenerlo
como referencia.
Introduzindo Catit
®
Design Senses....uma nova linha de produtos para gatos especialmente concebida para permitir que o seu animal
explore, experimente e satisfaça os seus sentidos. Reserve algum tempo para ler atentamente o manual do utilizador e guarde-o para
futuras consultas.
Catit
®
Design Senses is een nieuwe productlijn voor katten die speciaal ontworpen is om ze nieuwe dingen te laten ontdekken en hun
zintuigen te prikkelen. Lees deze handleiding zorgvuldig en hou ze bij, zodat u ze later kunt raadplegen.
Design Senses....ein neues Sortiment an Produkten für Katzen, mit denen sie ihre Umgebung erkunden
3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Catit Senses

  • Seite 1 Catit ® Design Senses is een nieuwe productlijn voor katten die speciaal ontworpen is om ze nieuwe dingen te laten ontdekken en hun zintuigen te prikkelen. Lees deze handleiding zorgvuldig en hou ze bij, zodat u ze later kunt raadplegen.
  • Seite 2 Super Roller Circuit Speed Circuit Circuit Super Roller Senses Circuit de vitesse Super-Roller-Spielschiene Tempo-Spielschiene Circuito superondulante Pista rápida Circuito de Montanha-russa Circuito de Velocidade Super achtbaan Snelheidscircuit (# 50736) (# 50735) Feeding Maze Grass Garden Kit Labyrinthe d’alimentation Trousse de jardin d’herbe...
  • Seite 3 Scratch Pad Massage Center Planche à griffes Station de Massage Kratzmatte Massage-Center Almohadilla para rascar Centro de masajes Almofada para arranhar Centro de massagens Krabplaat Massagecentrum (# 50725) (# 50720) Comfort Zone Drinking Fountain Coin de repos Abreuvoir Komfortzone Trinkbrunnen Zona de Bienestar Fuente de agua Zona de Conforto...
  • Seite 4 ContentS Contenu inhalt Contenido Conteúdo inhoud Speed CirCuit & Super roller CirCuit CirCuit de viteSSe et CirCuit Super roller tempo-SpielSChiene und Super-roller-SpielSChiene piSta rápida y CirCuito Superondulante CirCuito de veloCidade e CirCuito de montanha-ruSSa SnelheidSCirCuit en Super aChtBaan # 50735 # 50736 18 8 6...
  • Seite 5 CirCuit aSSemBly aSSemBlaGe deS CirCuitS auFBau der SpielSChiene montaJe del CirCuito montaGem do CirCuito opBouW van CirCuit...
  • Seite 6 To separate endcap pieces, press down and pull back on the locking tabs in the direction of the arrow while twisting slightly (tabs are located on the underside of the piece). Pour séparer les embouts, appuyer et pousser sur les languettes de verrouillage (situées en dessous des pièces) en suivant la direction indiquée par les flèches, tout en tournant légèrement.
  • Seite 8 De Catit Design ® Senses Circuits kunnen op verschillende manieren worden opgebouwd. Larger set-ups are also possible; additional Catit Design ® Senses Speed Circuits and Super Roller Circuits sold separately. Il est possible d’agrandir les circuits en ajoutant des Circuits de vitesse et des Circuits Super Roller additionnels, qui sont vendus séparément.
  • Seite 9 To change the set-up, separate the tracks by pressing down and pulling back on the locking tabs in the direction of the arrow while twisting slightly (tabs are located on the underside of the piece). Pour changer la forme du circuit, séparer les pistes en appuyant et en poussant sur les languettes de verrouillage (situées en dessous des pièces), en suivant la direction indiquée par les flèches, tout en tournant légèrement.
  • Seite 10 FeedinG maze ContentS laByrinthe d’alimentation Contenu Futter-laByrinth inhalt laBerinto de alimentaCiÓn Contenido laBirinto de alimentaÇÃo Conteúdo voedSellaByrint inhoud # 50745...
  • Seite 11 FeedinG maze aSSemBly aSSemBlaGe du laByrinthe d’alimentation Futter-laByrinth – zuSammenBau montaJe del laBerinto de alimentaCiÓn montaGem do laBirinto de alimentaÇÃo opBouW van voedSellaByrint...
  • Seite 12 FeedinG maze aSSemBly aSSemBlaGe du laByrinthe d’alimentation Futter-laByrinth – zuSammenBau montaJe del laBerinto de alimentaCiÓn montaGem do laBirinto de alimentaÇÃo opBouW van voedSellaByrint 6A. Align tabs with opening and twist clockwise to lock. 6A. Aligner les pattes sur les ouvertures et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller.
  • Seite 13 Rotate the adjustable disk to decrease the openings for a more difficult challenge. Pour augmenter le degré de difficulté, réduire les ouvertures en tournant le disque réglable. Drehen Sie die Scheibe, um die Öffnungen für eine größere Herausforderung zu verringern. Pour half a daily food serving at the top of the maze and the other half at the base.
  • Seite 14 GraSS Garden Kit ContentS trouSSe de Jardin d’herBe Contenu GraS-Garten-Set inhalt Kit de Jardín de CéSped Contenido Kit Jardim de erva Conteúdo GraStuinKit inhoud # 50755...
  • Seite 15 GraSS Garden Kit aSSemBly aSSemBlaGe de la trouSSe de Jardin d’herBe GraS-Garten-Set – zuSammenBau montaJe del Kit de Jardín de CéSped montaGem do Kit Jardim de erva opBouW van GraStuinKit 2. Empty vermiculite in plastic container. 2. Mettre la vermiculite dans le contenant de plastique.  2.
  • Seite 16 GraSS Garden Kit aSSemBly aSSemBlaGe de la trouSSe de Jardin d’herBe Grass Garden Kit assembly GraS-Garten-Set – zuSammenBau montaGe de la trouSSe de Jardin d’herBe montaJe del Kit de Jardín de CéSped Gras-Garten-set – zusammenbau montaGem do Kit Jardim de erva montaJe del Kit de Jardín de CéSped opBouW van GraStuinKit montaGem do Kit Jardim de erva...
  • Seite 17 Watering instructions need to be adapted to local environmental condi- El riego en demasía provocará el desarrollo de hongos. Tenga prudencia tions. Generally 125ml of water (half a cup) every second day. After ten respecto de la frecuencia y cantidad con las que suministra el agua en days the evaporation rate may slow down, water as required.
  • Seite 18 maSSaGe Center ContentS Station de maSSaGe Contenu maSSaGe-Center inhalt Centro de maSaJeS Contenido Centro de maSSaGenS Conteúdo maSSaGeCentrum inhoud Complete Grooming Center # 50720...
  • Seite 19 maSSaGe Center aSSemBly montaGe de la Station de maSSaGe Step 1 maSSaGe-Center - zuSammenBau montaJe del Centro de maSaJeS montaGem do Centro de maSSaGenS opBouW van maSSaGeCentrum Remove ripple massager and gum stimulator from underside of base. Retirer le masseur à ondulations et le stimulateur de gencives du dessous de la base.
  • Seite 20 Step 2A & 2B maSSaGe Center aSSemBly montaGe de la Station de maSSaGe maSSaGe-Center - zuSammenBau montaJe del Centro de maSaJeS montaGem do Centro de maSSaGenS opBouW van maSSaGeCentrum click! Step 3 click!
  • Seite 21 TEP 5 Replacement Gum Stimulators (# 50750) Stimulateur de gencives de rechange (n˚ 50750) Ersatz-Zahnfleisch-Stimulatoren (# 50750) Repuestos de estimuladores de encías (# 50750) Estimuladores de Gengivas de Substituição (# 50750) Vervangstimulators voor tandvlees (# 50750)
  • Seite 22 SCratCh pad ContentS planChe À GriFFeS Contenu Kratzmatte inhalt almohadilla para raSCar Contenido almoFada para arranhar Conteúdo KraBplaat inhoud # 50725...
  • Seite 23 click! SCratCh pad aSSemBly aSSemBlaGe de la planChe À GriFFeS auFBau der Kratzmatte montaJe de la almohadilla para raSCar montaGem da almoFada para arranhar opBouW van KraBplaat Press down firmly on pad to secure in place. Appuyer fermement sur cette partie de la planche pour consolider celle-ci.
  • Seite 24 ComFort zone ContentS Coin de repoS Contenu KomFortzone inhalt zona de BieneStar Contenido zona de ConForto Conteúdo ComFortzone inhoud # 50724...
  • Seite 25 ComFort zone aSSemBly aSSemBlaGe du Coin de repoS auFBau der KomFortzone montaJe de la Cama de la zona de BieneStar montaGem da Cama da zona de ConForto opBouW van Bed van ComFortzone • Cooling Instructions: Refrigerate cushion for a minimum of 3 hours. DO NOT MICROWAVE. •...
  • Seite 26 ® Design Senses Drinking Fountain provides your cat with a continuous indoor source of fresh-tasting, cool, filtered water that will encourage your pet to drink more. Encouraging your cat to drink more water helps ensure proper kidney function, helping to prevent crystal formation that can lead to urinary diseases.
  • Seite 27 Design Senses suaviza el agua dura al quitar el magnesio y el calcio presentes en el agua de grifo. ® O Filtro de Desmineralização da Água Catit® Design Senses amacia a água dura removendo o magnésio e o cálcio existentes na água da torneira.
  • Seite 28 ® sensoriales completo para su mascota. (Todos los productos se venden por separado.) Com Catit Design Senses , pode criar um centro de actividades sen- ® soriais completo para o seu animal de estimação! (Todos os produtos vendidos separadamente.) Met Catit Design Senses kunt u voor uw huisdier een compleet ®...
  • Seite 30 No las utilice en cunas, camas ni corralitos. Las bolsas de plástico no son juguetes. • Los productos Senses pueden incluir una pequeña pieza (el estimulador de encías) que puede representar un peligro de asfixia para los niños pequeños.
  • Seite 31: Wartung

    maintenanCe entretien WartunG mantenimiento manutenÇÃo onderhoud maintenance • Clean as necessary using warm soapy water. Rinse well and dry thoroughly. Do not use abrasive cleaners or detergents as these will damage the finish and may be harmful to your pet. Do not put plastic components and/or mat in dishwasher.
  • Seite 32 Design Senses – Centro de masajes y Catit ® Design Senses - Zona de Bienestar) Estimuladores de Gengivas de Substituição (Catit® Design Senses – Centro de massagens e Catit® Design Senses - Zona de Conforto) Vervangstimulators voor tandvlees (Catit ®...