Herunterladen Diese Seite drucken

Zircon StudSensor L20 Bedienungsanleitungen

Werbung

1. INSTALLING THE BATTERY
GB
StudSensor
L20
Do not attempt to unscrew the back of the
Stud Finder
tool.
Push in the battery door tab at
The Zircon StudSensor
L20 stud finder finds
the bottom of the tool and open
the edges of wood and metal studs up to 19 mm
the door. Insert a new 9V battery,
deep in walls. It features a sleek, high-impact
matching the positive (+) and
case, with a patented pinch grip design, and a
negative (-) terminals to the icons
SpotLite
Pointer.
®
printed on the back. Snap the battery
into place and replace the door.
Zircon stud finders and detectors, particularly
SpotLite
Pointer
®
those with LCD screens, require and consume a
great deal of current from batteries.
Stud Edge Groove
For optimal performance, brand-new, recently
purchased alkaline batteries are strongly
recommended for use in these tools.
Red EDGE Light
If you are experiencing any trouble with your
tool, please replace the battery in your tool with
a brand-new one, or contact your Zircon dealer or
e-mail at techsupport@zircon.com.
Green READY Light
2. OPERATING TIPS
• Tool Position: For proper use, always place
Power Button
scanner flat against the surface before turning on
power.
• Power: Press and hold in the Power button
continuously while in use.
• Operation: Move the unit slowly, while keeping
Battery Door Tab
it flat against the wall. Do not rock, tilt, or lift it.
If you're receiving erratic scanning results, it
may be a result of humidity, moisture within
the wall cavity or drywall, or recently applied
paint or wallpaper that hasn't fully dried. While
1. INSTALLATION DER BATTERIE
DE
StudSensor
L20
Bitte schrauben Sie nicht die Rückseite des
Kantenortungsgerät
Gerätes auf.
Drücken Sie auf den unteren Teil der
Das Zircon Balkenortungsgerät StudSensor
L20 ortet
Batterieabdeckung und öffnen Sie
die Kanten von Holzbalken und Metallverstrebungen
das Batteriefach. Legen Sie eine neue
bis zu einer Tiefe von 19 mm. Der StudSensor
L20
9V Batterie ein, so dass die Pole der
verfügt über ein formschönes und stoßfestes
Batterie, Positiv (+) und Negativ (-) dem
Gehäuse mit einer modernen glattglänzenden
abgedrucktem Hinweis (-) und (+) auf
Oberfläche, patentiertem Design für den Griff und den
der Rückseite des Gerätes entsprechen.
SpotLite
Pointer.
®
Balkenortungs- und Erkennungsgeräte von Zircon mit
LCD-Anzeigen verbrauchen viel Batteriestrom.
Für eine optimale Leistung empfiehlt es sich, diese
SpotLite
Lichtsignalanzeige
Geräte mit neuen, erst vor kurzem gekauften
®
Batterien zu benutzen.
Falls Sie mit Ihrem Gerät Probleme haben, ersetzen
Kantenortungsschlitz
Sie bitte Ihre alten Batterien mit neuen Batterien.
Wenden Sie sich an Ihren Zircon-Händler oder
Rotes
schicken Sie eine E-Mail an techsupport@zircon.com.
Lichtzeichen
EDGE (Kante)
2. GEBRAUCHSHINWEISE
• Positionierung des Werkzeugs: Fimmer flach
Grünes
gegen die Messwand drücken, bevor das Gerät
Lichtzeichen READY
eingeschaltet wird.
(startbereit)
• Ein/Ausschalten: Drücken und halten Sie die Ein/
Aus-Taste ohne Unterbrechung, um zu scannen.
• Arbeitsmodus: Halten Sie das Gerät stets flach
Ein-/Aus-Taste
gegen die Wand, ohne es zwischendurch davon
abzuheben und ohne Drehbewegungen.
Bei Erhalt ungleichmäßiger Messergebnisse, könnte
die Ursache Feuchtigkeit sein, als auch Feuchtigkeit
Batteriefach
innerhalb der Wand/Trockenwand oder der Wandbelag
Registerkarte
z. B. Tapete wurde neu angebracht und ist noch nicht
vollständig trocken. Die Feuchtigkeit ist nicht immer
sichtbar, sie wirkt sich jedoch auf die Sensoren des
the moisture may not always be visible, it will
3. TURNING ON/CALIBRATING THE
interfere with tool's sensors. Please allow a few
TOOL AND FINDING A STUD
days for the wall to dry out.
• Place unit flat on wall. Press and hold the Power
WORKING WITH DIFFERENT MATERIALS
button. During calibration, SpotLite
red EDGE light will flash, unit will beep, and the
Freshly painted walls: May take one week or
green READY light will stay illuminated. Do not
longer to dry after application.
move the unit until calibration is complete.
Wallpaper: The StudSensor
L20 functions
• If you calibrate over a stud, the unit will beep
normally on walls covered with wallpaper or
repeatedly. Move the unit 7–8 cm right or left,
fabric, unless the materials are metallic foil,
release the Power button, and start over.
contain metallic fibers, or are still wet after
application.
• After calibration is
Lath & plaster: Due to irregularities in plaster
thickness, this tool is not recommended for use on
complete, continue to hold
the Power button and
lath & plaster.
slowly slide the unit across
The StudSensor
L20 cannot scan for wood studs
the surface.
and joists through ceramic tile or carpeting and
pad.
Note: Sensing depth and accuracy can vary due
to moisture, content of materials, wall texture,
• When the top red
and paint.
EDGE light is lit, the beep
sounds, and the SpotLite
Do not rely exclusively
WARNING
Pointer arrow shines, you
on the detector to locate
have located the edge of
items behind the scanned surface. Use
the stud. Mark this spot.
other information sources to help locate
items before penetrating the surface. Such
additional sources include construction
• Continue scanning beyond
plans, visible points of entry of pipes and
the marked spot until
wiring into walls, such as in a basement,
the red EDGE light turns
and in standard 40 and 60 cm stud spacing
off. Slide unit in reverse
direction to locate other
practices.
edge of stud. Mark this
second spot. The middle
of the stud is centred
between the two marks.
Scanners aus. Bitte achten Sie darauf, dass die Wand
3. EINSCHALTEN/KALIBRIEREN
trocken ist und scannen Sie erneut.
UND BALKEN ORTEN
MIT UNTERSCHIEDLICHEN MATERIALIEN
• Halten Sie das Gerät so, dass die Unterseite flach
ARBEITEN
gegen die Wand drückt. Drücken Sie auf die Ein/
Frisch gestrichene Wände: Benötigen oft einen
Austaste, halten Sie diese gedrückt. Während
Zeitraum von einer oder mehr Wochen bis sie trocken sind.
des Kalibrierungsvorganges blinken sowohl
Tapeten: Der StudSensor
L20 funktioniert
das SpotLite
Lichtsignal in Form eines Pfeiles,
®
üblicherweise auch auf Wänden, die mit Papier- oder
als auch der rote EDGE Lichtzeichen. Dabei ist
Textiltapeten beschichtet sind, ausgenommen wenn
ein akustisches Signal zu hören und das grüne
das Material aus einer metallischen Folie besteht
Lichtzeichen READY (startbereit) bleibt beleuchtet.
bzw. metallische Fasern enthält oder die Tapete frisch
Bewegen Sie den Scanner nicht, bis es den
angebracht wurde und noch nass ist.
Kalibrierungsvorgang abgeschlossen hat und
erfolgreich kalibriert wurde.
Latten und Verputz: Da Verputz üblicherweise
Unregelmäßigkeiten in der aufgetragenen Dicke
• Falls genau über einem Balken kalibriert wurde,
aufweist, wird der Einsatz dieses Gerätes auf solchen
ertönt wiederholt ein akustisches Signal. Bewegen
Oberflächen nicht empfohlen.
Sie den Scanner 7-8 cm nach Rechts oder Links,
und schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Ein/
Folgende Oberflächen kann der StudSensor
L20
Austaste loslassen. Beginnen Sie erneut.
nicht abscannen: Kacheln, Keramikfliesen, Teppiche
oder anderen Auflagen.
• Wenn die Kalibrierung
erfolgreich
Wichtig: Die Messtiefe und die Genauigkeit können
abgeschlossen wurde,
je nach Feuchtigkeitsgehalt der Materialien, der
halten Sie weiterhin die
Wandstruktur und der Farbe variieren.
Ein/Austaste gedrückt,
Gehen Sie nicht
WARNHINWEIS
und bewegen Sie
pauschal davon
das Gerät langsam
aus, dass der Scanner alle Objekte hinter einer Wand
entlang der Wand ohne
lokalisiert. Überprüfen Sie die Wand auch anhand anderer
Drehbewegungen.
Informationsquellen, um Objekte hinter der Wand zu orten,
bevor Sie die Wandoberfläche brechen bzw. bohren, etc.
Solche zusätzlichen Quellen beinhalten Baupläne, sichtbare
• Sobald der obere
Stellen an der Wand für Eingänge von Rohren und Leitungen,
Leuchtpunkt EDGE
wie sie z. B. in Kellern vorzufinden sind, und in Standard,
(Kante) und der Pfeil
zwischen 40 und 60 cm, handelsüblichen Abstandsflächen
des SpotLite
Pointer
®
von Balken.
aufleuchten, hat das
Gerät an dieser Stelle
eine Balkenkante geortet.
Markieren Sie diese Stelle.
4. OPERATING CAUTIONS
Depending on the proximity of electrical wiring
or pipes to the wall surface, the StudSensor
arrow and
may detect them in the same manner as studs.
®
Caution should always be used when nailing,
sawing, or drilling into walls, floors, and ceilings
that may contain these items.
DO NOT ASSUME THERE
WARNING
ARE NO LIVE ELECTRICAL
WIRES IN THE WALL. DO NOT TAKE ACTIONS
THAT COULD BE DANGEROUS IF THE WALL
CONTAINS A LIVE ELECTRICAL WIRE. ALWAYS
TURN OFF THE ELECTRICAL POWER, GAS,
AND WATER SUPPLIES BEFORE PENETRATING
A SURFACE. FAILURE TO FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS MAY RESULT IN ELECTRIC
SHOCK, FIRE, AND/OR SERIOUS INJURY OR
PROPERTY DAMAGE.
Always turn off the power when working near
electrical wires.
®
• Scannen Sie in die gleiche
Richtung weiter und
über die markierte Stelle
hinaus, bis das Zeichen
EDGE nicht mehr rot
aufleuchtet. Bewegen Sie
dann das Gerät wieder
zurück, um die zweite Kante
des Balkens zu orten und zu
markieren.Der Mittelpunkt des georteten Balkens
liegt genau zwischen den zwei Markierungen.
4. VORSICHTSMAßNAHMEN
WÄHREND DES SCANNENS
Je nach Lage und Tiefe der spannungsführenden
Leitungen oder Rohre unter der Wandoberfläche,
könnte das Gerät diese auch wie Balken orten. Gehen
Sie bitte mit äußerster Vorsicht vor, wenn Nägel
angebracht werden, bzw. Schneid-/Bohrarbeiten an
den Wänden oder Decken ausgeführt werden sollen,
hinter denen sich Leitungen und Rohre befinden.
GEHEN SIE NICHT
WARNHINWEIS
DAVON AUS, DASS
SICH KEINE SPANNUNGSFÜHRENDE LEITUNG
HINTER DER WAND BEFINDET. FÜHREN SIE
KEINE ARBEITEN DURCH, DIE GEFÄHRLICH SEIN
KÖNNTEN, WENN SICH SPANNUNGSFÜHRENDE
LEITUNGEN IN DER WAND BEFINDEN.
SCHALTEN SIE STETS DEN STROM AUS, SOWIE
DIE GAS- UND WASSERVERSORGUNG, BEVOR
SIE EINE WANDOBERFLÄCHE BRECHEN, BZW.
BOHREN, ETC. DIE NICHTBEACHTUNG DIESER
ANWEISUNGEN KANN ZU STROMSCHLAG, FEUER,
UND/ODER ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN
ODER ZU SACHSCHADEN FÜHREN.
Schalten Sie stets den Strom aus, wenn Sie in der
Nähe von elektrischen Kabeln scannen.
6. HELPFUL HINTS
(See also number 2, OPERATING TIPS)
Situation
Probable Causes
L20
No indications.
• No studs in that
• Move 14–15 cm to the left or right and start
area.
again.
Unit beeps repeatedly.
• Tool was calibrated
• Turn scanner off, move over 7–8 cm, press Power
over a stud or on
Button, and start again.
dense part of wall.
• On rough surfaces, place thin cardboard on wall,
• Tool tilted or lifted
scanning through it to help slide scanner more
during scan.
smoothly.
Detects other objects
• Electrical wiring
• Check for other studs equally spaced to either
besides studs.
and metal/plastic
side (30, 40, or 60 cm apart) or the same stud at
pipes may be near or
several places directly above or below the first
Finds more targets than
touching back surface
scan area.
there should be.
of wall.
• Use CAUTION when nailing, sawing, or drilling
into walls, floors, and ceilings where these items
may exist.
StudSensor, SpotLite, and Zircon are trademarks or registered trademarks of Zircon Corporation.
Visit www.ZirconEurope.com for the most current instructions.
LIMITED 2 YEAR WARRANTY
IN NO EVENT WILL ZIRCON BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING
Zircon Corporation, ("Zircon") warrants this product to be
FROM POSSESSION, USE OR MALFUNCTION OF THIS
free from defects in materials and workmanship for two years
PRODUCT.
from the date of purchase. Any in-warranty defective product
returned to the place of purchase with proof of purchase date
www.ZirconEurope.com
will be replaced at retailer's option.
E-mail: info@zircon.com
This warranty is limited to the electronic circuitry and original
case of the product and specifically excludes damage caused
by abuse, unreasonable use or neglect. This warranty is in
lieu of all other warranties, express or implied, and no other
representations or claims of any nature shall bind or obligate
Zircon. Any implied warranties applicable to this product are
© 2015 Zircon Corporation • P/N 67791 Rev A 10/15
limited to the two year period following its purchase.
6. HILFREICHE HINWEISE
(siehe auch Anweisungen in Punkt 2, GEBRAUCHSHINWEISE)
Situation
Mögliche Ursachen
Keine
• Es gibt keine Holzbalken
• Bewegen Sie das Gerät 14–15 cm nach Links oder Rechts, und
Messanzeige.
in der Nähe.
schalten Sie es aus, indem Sie nicht mehr auf die
Ein/Austaste drücken. Beginnen Sie erneut.
Das Gerät sendet
• Das Gerät hat über
• Schalten Sie das Gerät aus. An einer anderen Stelle 7–8 cm
wiederholt ein
einem Balken, bzw. einer
entfernt, starten Sie dann erneut, indem Sie zuerst das Gerät
akustisches Signal.
Wandstelle mit hoher
flach an der Wand halten und dann die Ein/Austaste drücken.
Materialdichte kalibriert.
• Bei rauen, unebenen Flächen, gleichen Sie bitte den
• Das Gerät wurde während
Unterschied aus, indem Sie etwas dünne Pappe oder Papier
des Scannvorgangs
auflegen, so dass der Scanner weicher gleiten kann. Achten
gekippt, bzw. hatte
Sie darauf, dass es keinen Körper-, bzw. Handkontakt mit der
keinen Wandkontakt.
Wand gibt.
• Suchen Sie nach weiteren Balken, mit gleichen Abständen auf
Ortet neben Balken auch
• Elektrische Leitungen
jeder Seite zwischen 30 cm, 40 cm, oder 60 cm oder nach dem
andere Objekte.
oder Metall- bzw.
gleichen Balken an verschiedenen Stellen direkt über oder
Plastikrohre sind in der
Ortet nicht vorhandene
Nähe des Balkens oder
unter der Fläche, die zuerst gescannt wurde.
Messziele.
Abstandslos direkt unter
• Gehen Sie bitte immer mit äußerster Vorsicht vor, wenn Sie in
der Wandoberfläche.
Wänden, Böden oder Decken, spannungsführende Leitungen
oder Rohre vermuten, und dort Nägel angebracht werden sollen,
bzw. Schneide- oder Bohrarbeiten verrichtet werden sollen.
StudSensor, SpotLite, und Zircon sind registrierte Warenzeichen oder Warenzeichen der Zircon Corporation.
Aktualisierte Bedienungsanleitungen finden
Sie unter www.ZirconEurope.com
EINGESCHRÄNKTE 2-JÄHRIGE GARANTIE
verpflichtend. Jegliche indirekte Gewährleistungen, die für
dieses Produkt zutreffen, beschränken sich auf die 2-jährige
Zircon Corporation, ("Zircon") garantiert für 2 Jahre ab
Garantiefrist nach dem Erwerb.
Kaufdatum, dass dieses Produkt keine Material- und
Verarbeitungsmängel aufweist. Jedes defekte Produkt
IN KEINEM FALLE IST ZIRCON HAFTBAR FÜR JEGLICHE
kann, mit dem entsprechenden beigefügten Nachweis
SPEZIELLE, BEGLEITENDE ODER FOLGESCHÄDEN, DIE DURCH
zum Kaufdatum, innerhalb der Garantiefrist beim Händler
DEN BESITZ, DIE VERWENDUNG ODER FEHLFUNKTION
retourniert werden. Der Händler hat das Optionsrecht
DIESES PRODUKTS ENTSTEHEN.
das Gerät zu ersetzen. Diese Garantie beschränkt sich
www.ZirconEurope.com
ausschließlich auf die elektronische Schaltungstechnik und
E-mail: info@zircon.com
das Original-Gehäuse des Gerätes und schließt ausdrücklich
alle Schäden aus, die durch Missbrauch, falschen Gebrauch
oder Nachlässigkeit verursacht wurden. Diese Garantie tritt
an Stelle von allen anderen Gewährleistungen, ob direkt oder
indirekt, dementsprechend bleibt Zircon frei von anderen
Vertretungen oder Forderungen jeglicher Art verbindlich oder
© 2015 Zircon Corporation • P/N 67791 Rev A 10/15
Solutions
ZirconCorporation
ZirconTV
|
ZirconTools
ZirconToolPro
ZirconTools
Lösungen
ZirconCorporation
ZirconTV
|
ZirconTools
ZirconToolPro
ZirconTools

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zircon StudSensor L20

  • Seite 1 EDGE light is lit, the beep Green READY Light StudSensor, SpotLite, and Zircon are trademarks or registered trademarks of Zircon Corporation. sounds, and the SpotLite ® Do not rely exclusively WARNING 2. OPERATING TIPS...
  • Seite 2 • Position : Pour un bon usage, placez toujours le Vous avez trouvé un bord StudSensor, SpotLite, et Zircon sont des marques commerciales déposées ou des marques de Zircon Corporation. scannée. Utilisez une autre source d´information scanner à plat contre la surface avant de le mettre Lumière verte...