M O D E D ' E M P L O I
Convertisseur SATA-Compactflash
N° de commande 97 45 71
Restrictions d'utilisation
Le produit est prévu pour être intégré à un ordinateur et y sert à exploiter une carte mémoire CompactFlash
ou un disque dur CompactFlash sur un port SATA.
Attention : Il n'est pas possible d'utiliser des cartes spéciales CompactFlash (modems, adaptateurs
réseau par ex.) !
Tous les noms d'entreprise et appellations de produits contenus dans cette notice sont des
marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu de l'emballage
• Convertisseur
• Mode d'emploi
Montage
Au cas où vous n'auriez aucune connaissance spécifique concernant le montage,
faites effectuer celui-ci par un spécialiste ou un atelier spécialisé !
Une installation incorrecte provoquera l'endommagement du produit, de l'ordinateur
ainsi que de tous les appareils connectés.
Attention, Danger de mort !
Eteignez l'ordinateur dans lequel vous souhaitez installer le produit et tous les
appareils connectés et déconnectez tous les appareils de la tension du secteur,
retirez la fiche d'alimentation de la prise de courant! Eteindre seulement par
l'interrupteur ne suffit pas !
• Ouvrez le capot de votre ordinateur et retirez-en le couvercle avec précaution.
• Le strap enfichable se trouvant sur le convertisseur sert au réglage de la tension de la carte
CompactFlash. Si le strap enfichable se trouve sur les deux broches dans le sens de l'alimentation en
courant 3.5" (position 2.3), la tension est réglée sur « 5V ».
Dans l'autre position (les deux broches dans le sens du rack, position 1-2), la tension est réglée su
« 3.3V » (réglage de base !). Ceci est le réglage standard pour toutes les cartes CompactFlash
actuelles.
• Otez un cache-emplacement et vissez-y le convertisseur. Le convertisseur ne nécessite aucun slot, ce
qui permet de le monter à un endroit quelconque. Veillez à ce que la platine du convertisseur n'ait aucun
contact par ex. avec le dissipateur de chaleur d'une carte graphique, danger d'un court-circuit !
• Raccordez un connecteur 3.5" au convertisseur (bien monter, sinon le convertisseur et beaucoup
d'autres éléments de l'ordinateur seront endommagés).
• Raccordez ensuite le port SATA sur le convertisseur à un contrôleur SATA. Le convertisseur offre
« seulement » une vitesse SATA1.0, mais cela suffit pour toutes les cartes mémoires actuellement
disponibles dans le commerce.
• Refermez le boîtier de l'ordinateur.
• Branchez à nouveau l'ordinateur et le moniteur à la tension du secteur et allumez tous les appareils
connectés.
• Si l'ordinateur ne redémarre pas correctement, rééteignez-le immédiatement et vérifiez tous les réglages
et câblages.
Avant d´ouvrir à nouveau le boîtier de l´ordinateur, tirez la fiche de la prise secteur,
voir ci-dessus !
Insérer et sortir les cartes mémoire
Le convertisseur permet d'insérer ou de sortir les cartes mémoire CompactFlash lors du fonctionnement.
Il faut cependant veiller à ne plus effectuer des accès et à ce qu'aucunes données ne soient plus ouvertes.
Autrement, des pertes de données pourraient survenir. Dans les cas individuel, il peut être nécessaire de
formater la carte mémoire avant que celle-ci ne fonctionne à nouveau.
Windows reconnaît automatiquement les cartes mémoires insérées (veiller à la bonne direction lors de
l'insertion, ne pas forcer !) et les traite comme un disque dur supplémentaire. Lors des accès de lecture /
d'enregistrement sur la carte mémoire, la LED se trouvant sur le convertisseur clignote.
Pour éjecter la carte mémoire CompactFlash, appuyez sur la touche d'éjection de sorte que la carte est sortie
un peu. Ensuit il est possible de l'enlever du convertisseur.
Trucs & Astuces
• Windows ne reconnaît pas le convertisseur comme nouveau matériel, mais seulement les cartes mémoire
insérées. Windows assume que vous insériez un disque dur SATA conventionnel au lieu d'une carte
mémoire CompactFlash.
• En fonction de la dimension de la carte mémoire et des possibilités de réglage dans le BIOS de votre
ordinateur, il est également possible de démarrer l'ordinateur (donc le système d'exploitation) depuis une
carte mémoire insérée dans le convertisseur.
Elimination des déchets
Jetez l´appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucunpréalable.
© 2005 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
w w w. c o n r a d . c o m
SATA CompactFlash converter
Version 09/05
Bestelnr. 97 45 71
Correct gebruik
Het product is geschikt voor de inbouw in een computer en heeft als functie de inbedrijfstelling van een
CompactFlash geheugenkaart of een CompactFlash harde schijf via een SATA aansluiting.
Opgelet: speciale CompactFlash kaarten (modems, netwerkadapters e.d.) kunnen NIET gebruikt worden!
Alle firmanamen en productnamen zijn handelsmerken van de respectieve eigenaars. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• Converter
• Gebruiksaanwijzing
Inbouw
• Open de behuizing van uw computer en haal het deksel voorzichtig weg.
• De steekbrug op de converter is bedoeld voor de spanningsinstelling van de CompactFlash kaart. Als
de steekbrug op de twee pinnen in de richting van de 3.5" stroomaansluiting steekt (positie 2-3), is "5V"
als spanning ingesteld.
Bij de andere positie (de twee pinnen in de richting van de insteekeenheid, positie 1-2) is "3,3V" als
spanning ingesteld (basisinstelling!). Dit is de standaard instelling voor alle actuele CompactFlash
kaarten.
• Verwijder een slotplaatje en schroef de converter daar vast. De converter heeft geen insteekplaats nodig.
Daardoor kan hij op een willekeurige plaats gemonteerd worden. Let erop dat de printplaat van de
converter niet in contact komt met b.v. het koellichaam van een videokaart e.d. Kortsluitingsgevaar!
• Verbind een 3.5" stroomaansluiting met de converter (sluit deze juist aan, anders zullen de converter en
vele andere componenten van de computer beschadigd raken).
• Daarna moet de SATA aansluiting van de converter met een SATA controller verbonden worden. De
converter biedt weliswaar "slechts" SATA1.0 snelheid, dit is evenwel ruim voldoende voor alle
geheugenkaarten die momenteel verkrijgbaar zijn.
• Sluit de behuizing van uw computer.
• Verbind uw computer en monitor weer met de netspanning en schakel alle apparaten in.
• Indien uw computer niet correct opstart, moet u hem direct weer uitschakelen en alle instellingen en
kabelverbindingen controleren.
Geheugenkaarten plaatsen en verwijderen
Bij deze converter is het mogelijk om CompactFlash geheugenkaarten tijdens de werking te plaatsen en te
verwijderen. U moet hierbij erop letten dat er geen toepassingen meer actief zijn en er geen bestanden meer
geopend zijn. Dit kan in het andere geval gegevensverlies tot gevolg hebben. In bepaalde gevallen zal de
geheugenkaart geformatteerd moeten worden vooraleer deze weer functioneert.
Geplaatste geheugenkaarten (op de juiste richting letten en zonder geweld insteken!) worden automatisch
door Windows herkend en als een bijkomende harde schijf behandeld. Bij het lezen/schrijven op de
geheugenkaart knippert de LED van de converter.
Om de CompactFlash geheugenkaart te verwijderen moet u op de uitwerpknop drukken zodat de kaart een
beetje eruit geschoven wordt. Daarna kunt u de geheugenkaart uit de converter nemen.
Tips & wenken
• De converter wordt door Windows niet als nieuwe hardware herkend, maar enkel de geplaatste
geheugenkaarten. Voor Windows is het zo als of u in plaats van een CompactFlash geheugenkaart een
gewone SATA harde schijf zou aansluiten.
• Al naar de grootte van de geheugenkaart en de instelmogelijkheden bij het BIOS van uw computer is het
booten (dus het starten van een besturingssysteem) ook mogelijk door een geheugenkaart die in de
converter geplaatst is.
Verwijderen
© 2005 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
Indien u geen vakkennis bezit voor het inbouwen, neem dan contact op met een
VAKMAN of laat dit over aan een PC-dienst!
Door een onjuiste inbouw zullen zowel het product als de computer en alle
aangesloten apparaten beschadigd raken.
Opgelet: levensgevaar!
Schakel de computer waarin het product ingebouwd zal worden en alle aangesloten
apparaten uit en koppel de apparaten los van de netspanning! Haal de stekker uit de
contactdoos! Het is niet voldoende om de apparaten via de aan/uit-schakelaar uit te
schakelen!
Indien u de computer opnieuw wilt openen, moet u hem opnieuw van de netspanning
loskoppelen (zie bovenaan)!
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking inleveren.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse
gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
w w w. c o n r a d . c o m
Version 09/05