Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
gebleicht.
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Bleached
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
without
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, micro-
filming or storage in electronic data processing equipment, without the express written
consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
Blanchi
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2000 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
papier.
gen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
*690-11-00/36-AH
OPERATING INSTRUCTIONS
Koax-Opto-Wandler POF-820
Opto-Koax-Wandler POF-830
Coaxial-optical converter POF-820
Optical-coaxial converter POF-830
Convertisseur de signaux
POF-820/83
Coax-opto-omzetter POF-820
Opto-coax-omzetter POF-830
GEBRUIKSAANWIJZING
11/00
Version
Seite 3 -13
Page 14 - 22
Page 23- 34
Pagina 35- 45
35 02 07
35 02 04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad POF-820

  • Seite 1 © Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. POF-820/83 Note de l´éditeur Page 23- 34 Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par Coax-opto-omzetter POF-820 exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Seite 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einführung Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf des Signalwandlers POF-820/830. Mit dem Signalwandler POF-820/830 haben Sie ein Produkt erwor- ben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Das Gerät ist funkentstört. Dieses Produkt erfüllt somit die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen...
  • Seite 3: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug. Met de signaalomzetter POF-820/830 heeft u een betrouwbaar pro- Vermeiden Sie folgende Einflüsse auf das Gerät: duct verworven, dat volgens de nieuwste technische inzichten ver- • starke mechanische Beanspruchung vaardigd werd.
  • Seite 4: Anschluß Der Signalleitungen

    U mag netvoedingen nooit aan het snoer uit een stopcontact trekken. Anschluß der Signalleitungen U dient de netvoeding om veiligheidsredenen bij onweer uit het POF-820: stopcontact te trekken. Die Verbindung erfolgt mit einer Verbinden Sie den elektrischen koaxialen Cinch-Verbindungs-...
  • Seite 5 POF-830: Verbind de digitale optische uit- De verbinding gebeurt aan de gang van de signaalbron (b.v. hand van een TOSLINK-verbin- CD-speler) met de signaalin- dingssnoer. Stromversorgung gang (1) Achten Sie darauf, nur Steckernetzteile zu verwen- Verbind de digitale elektrische De verbinding gebeurt aan de den, die den geltenden Sicherheitsvorschriften ent- ingang van het ontvangsttoestel hand van een coaxiaal cinch-...
  • Seite 6: Wartung

    • das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist Beschrijving van de onderdelen: • das Gerät nicht mehr arbeitet POF-820 • nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder • nach schweren Transportbeanspruchungen Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Trennen Sie das Netzteil von der Stromversorgung.
  • Seite 7: Technische Daten

    Übertragungsformat ..: SPDIF (Sony/Philips Digital Interface) enz. Datenrate ... . . : 2,05 Mbit/s bei Samplingfrequenz De signaalomzetter POF-820/830 mag niet worden aangepast of 32 kHz (z.B. bei DSR-Empfängern) omgebouwd! 2,82 Mbit/s bei Samplingfrequenz 44,1 kHz (z.B.
  • Seite 8: Safety Instructions

    Norme de raccordement Safety instructions (entrée) ....: Cinch (POF-820) TOSLINK (POF-830) An exclamation mark placed in the centre of a trian- gle refers to important advice contained in the oper- Norme de raccordemen ating manual.
  • Seite 9: Traitement Des Déchets

    Suppression d’anomalies POF-830: En achetant le convertisseur de signaux POF-820/830, vous avez fait l’acquisition d’un produit qui a été construit selon les derniers procédés techniques et qui est fiable. Pourtant, il est possible que des problèmes ou des dérangements surviennent.
  • Seite 10: Power Supply

    à l’extérieur. Raccordez d’abord la douille Introduisez ensuite l’adaptateur électrique du convertisseur de secteur dans la prise mâle. signaux POF-820/830 (3) à la sortie basse tension d’un adap- tateur secteur approprié et Power supply introduisez ensuite l’adaptateur secteur dans la prise mâle.
  • Seite 11: Correcting Malfunctions

    Disposal Dispose of the device according to legal and statutory regulations. Correcting malfunctions The signal converter POF-820/830 is a product which is built to the highest technological standards. It is fail-safe. Still, problems and malfunctions might occur. Therefore, we would...
  • Seite 12: Mise En Service

    • un récepteur ou convertisseur ou décodeur à quatre voies audio (surround) • des cartes son d’ordinateurs Le convertisseur de signaux POF-820 permet la conversion de sig- naux audio-électriques numérisés en signaux opto-électriques • des jeux vidéo. numérisés dans le cadre de l’utilisation à domicile.
  • Seite 13 Nous vous conseillons de garder ce mode d’emploi pour toute con- sultation ultérieure! Deze gebruiksaanwijzing behoort tot het product coax-opto- omzetter POF-820/opto-coax-omzetter POF-830. Ze bevat belangri- jke wenken m.b.t. ingebruikneming en hantering. Gelieve hiermee rekening te houden, zelfs indien u de signaalomzetter aan derden doorgeeft.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    3,07 Mbit/s bij samplefrequentie Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! 48 kHz (b.v. bij DAT-recorders) Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten! Aansluitnorm (ingang) ..: Cinch (POF-820) TOSLINK (POF-830) Aansluitnorm (uitgang) . . .: TOSLINK (POF-820) Cinch (POF-830)
  • Seite 15 Afvoeren Indien de signaalomzetter POF-820/830 niet meer in werking gesteld kan worden, dient u het toestel volgens de geldende wette- lijke voorschriften voor afvalverwerking af te voeren.
  • Seite 16 Voedingsspanning POF-830: Die Verbindung erfolgt mit einer Verbinden Sie den optischen U mag enkel netvoedingen gebruiken die overeen- TOSLINK-Verbindungsleitung. Digitalausgang des Signalquell- komen met de geldende veiligheidsbepalingen. gerätes (z.B. CD-Player) mit U dient ook de veiligheidswenken van de gebruiks- dem Signaleingang (1). aanwijzing van de netvoeding in acht te nemen.
  • Seite 17 Verbinden Sie die Stromversor- Stecken Sie erst dann das gungsbuchse (3) des Signal- Steckernetzteil in eine Netz- wandlers POF-820/830 mit dem steckdose. Niederspannungsausgang eines geeigneten Steckernetz- teils. Handhabung Stecken Sie das Netzteil niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, (1) Signaalingang wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum...
  • Seite 18: Behebung Von Störungen

    U dient de signaalomzetter op juiste wijze in gebruik te nemen. Volg de wenken in deze gebruiksaanwijzing aandachtig op. Entsorgen Sie das unbrauchbare Gerät gemäß den geltenden De signaalomzetter POF-820/830 is geen speelgoed en dient buiten gesetzlichen Vorschriften. het bereik van kinderen te worden gehouden.
  • Seite 19: Prescribed Use

    POF- er POF-820/830. You have acquired a product which is built to the 820/830. latest and highest technological standards.
  • Seite 20: Function Description

    Function description • Est-ce que les câbles en fibre optique sont coincés ou interrompus ? The signal converter POF-820 converts electrical digital signals from audio-devices in optical digital signals. Caractéristiques techniques The signal converter POF-830 converts digital signals from audio- devices in electrical digital signals.
  • Seite 21: Entretien

    Connecting signal lines Ne retirez jamais un adaptateur secteur de la prise en le tirant par le câble, ne le prenez que par les surfaces de la prise femelle prévues POF-820: à cet effet. Connect the electrical digital The connection is made using a output of the signal-emitting coaxial Cinch connecting line.
  • Seite 22: Maintenance

    Connect the mains socket (3) of Only then should you plug the POF-830 : the signal converter POF-820/ mains unit into the mains Raccordez la douille de sortie Le raccordement est à réaliser 830 with the low-voltage output socket. de signaux optiques numérisés au moyen d’un cordon de rac-...
  • Seite 23: Technical Data

    2.82 Mbit/s for sampling frequency 44.1 kHz (e.g. for CD players) 3.07 Mbit/s for sampling frequency 48 kHz (e.g. for DAT recorders) Connection standard (input) . .: Cinch (POF-820) TOSLINK (POF-830) Connection standard (output) .: TOSLINK (POF-820) (1) entrée de signaux...
  • Seite 24: Précautions D'emploi

    à un maniement incorrect ou à la non-observation des Le convertisseur de signaux POF-820 convertit des signaux électri- précautions d’emploi ! De tels cas entraînent l’annu- ques numérisés émanant d’appareils audio en signaux optiques lation de la garantie ! numérisés.

Diese Anleitung auch für:

Pof-830

Inhaltsverzeichnis