Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Topcom SOLOGIC B921 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SOLOGIC B921:
Inhaltsverzeichnis
  • Getting Started
  • First Steps
  • Operating the Telephone
  • Phone Book
  • Van Start Gaan
  • De Eerste Stappen
  • Pour Commencer
  • Premières Étapes
  • Utiliser le Téléphone
  • Primeros Pasos
  • Uso del Teléfono
  • Komma Igång
  • De Första Stegen
  • Använda Telefonen
  • Guida Introduttiva
  • Funzionamento del Telefono
  • Primeiros Passos
  • První Kroky
  • Rozpocz Cie Pracy
  • Pierwsze Kroki
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
SOLOGIC B921
SHORT USER GUIDE / BEKNOPTE HANDLEIDING / NOTICE D'UTILISATION
KURZANLEITUNG / GUÍA DEL USUARIO ABREVIADA
KORT ANVÄNDARHANDBOK / BREVE GUIDA DELL'UTENTE
GUIA RESUMIDO DO UTILIZADOR / KRÁTKÝ NÁVOD PRO UŽIVATELE
/ KRÓTKA INSTRUKCJA OBSàUGI
V 1.0 - 09/10
UK
The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
F
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
S
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
IT
Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT
As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
CZ
Možnost úpravy funkcí popsaných v této p íruþce vyhrazena.
GR
.
PL
Wáa ciwo ci opisane w niniejszej instrukcji obsáugi s publikowane z zatrze eniem prawa
wprowadzenia zmian.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
F
Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
D
Kompatibel für den analogen Telefonanschluss.
ES Conexión a la red telefónica analógica
S
For anslutning til det analoga nätverket.
IT
Destinato ad essere collegato alla rete telefonica analogica pubblica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
CZ P ipojit k ve ejné analogové telefonní síti.
GR
PL Do podá czenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
Hereby, TOPCOM EUROPE N.V., declares that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of
conformity can be found on: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
To use 'Caller ID' (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need
a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don't have the Caller
ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your
Om de 'Nummerweergave' te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd
zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van
uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de
inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
Pour utiliser la fonction 'Caller ID/Clip' (affichage de l'appelant), ce service doit être activé sur votre ligne
téléphonique. Généralement, vous avez besoin d'un abonnement séparé de votre compagnie de
téléphone pour activer cette fonction. Si vous n'avez pas la fonction
'Caller ID - Affichage Appelant' sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants
n'apparaîtront PAS sur l'écran de votre téléphone.
Zur Verwendung der 'Rufnummernanzeige' muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben
werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer
Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben,
erscheinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Para poder usar la función "Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su
línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica
active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la pantalla
del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.
För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt
behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om
nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE visas
på din telefons display.
,
.
Important
telephone.
Belangrijk
Important
Wichtig
Importante
Viktigt
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Topcom SOLOGIC B921

  • Seite 1 CZ P ipojit k ve ejné analogové telefonní síti. PL Do podá czenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej. Hereby, TOPCOM EUROPE N.V., declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp...
  • Seite 2 Importante Per utilizzare la funzione „Caller ID" (visualizzazione chiamante), è necessario che questo servizio sia attivato sulla propria linea telefonica. Generalmente, è necessario sottoscrivere un abbonamento separato con la propria società telefonica, per poter attivare questa funzione. Se la propria linea telefonica non è...
  • Seite 18: Erste Schritte

    Erste Schritte 1 Erste Schritte Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produkts von TOPCOM entschieden haben. Dieses Produkt wurde mit der höchsten Sorgfalt für Sie und die Umwelt entwickelt und hergestellt. Wir bei TOPCOM machen uns Gedanken über die Zukunft unseres Planeten und unserer Kinder.
  • Seite 19 8. Rufton ein/aus 17.LED-Anzeige für Anruf 9. Anrufliste/Nach unten 10.Gesprächannahme-/ Freisprech-/ Anruftaste 2.5 Navigation durch das Menü Das Sologic B921 verfügt über eine bedienerfreundliche Menüstruktur. Jedes Menü besteht aus einer Reihe von Optionen. Zum Öffnen des Hauptmenüs drücken Sie die Menü-/OK-Taste.
  • Seite 20: Bedienung Des Telefons

    Bedienung des Telefons Blättern Sie zum gewünschten Menüpunkt. Drücken Sie die Menü-/OK-Taste zum Aufrufen weiterer Optionen oder zum Bestätigen der angezeigten Einstellung. Drücken Sie die Escape-Taste, um zur nächsthöheren Menüebene zurückzukehren. 3 Bedienung des Telefons 3.1 Sprache ändern Drücken Sie die Menü-/OK-Taste. Wählen Sie „MOBILTEIL“...
  • Seite 21 Bedienung des Telefons Drücken Sie die Gesprächannahme-Taste, um das Gespräch anzunehmen. Drücken Sie die Auflegen-Taste, um das Gespräch zu beenden. 3.4 Aktivieren/Deaktivieren des Freisprechmodus Drücken Sie die Freisprechtaste, um die Funktion zu aktivieren. Drücken Sie die Freisprechtaste erneut, um das Gespräch wieder zum Mobilteil zu schalten.
  • Seite 22 Bedienung des Telefons Wählen Sie nun eine Ruftonmelodie (1 bis 9) und bestätigen Sie die Auswahl. Ruftonlautstärke des Mobilteils Drücken Sie die Menü-/OK-Taste. Wählen Sie „MOBILTEIL“ (HANDSET) und bestätigen Sie die Auswahl. Wählen Sie „RUFTON“ (RING TONE) und bestätigen Sie die Auswahl. Wählen Sie „LAUTSTÄRKE“...
  • Seite 23 Bedienung des Telefons 3.9 Telefonbuch Sie können 50 Einträge im Telefonbuch speichern. Namen können bis zu 16 Zeichen und Telefonnummern können bis zu 24 Ziffern lang sein. Einen Eintrag zum Telefonbuch hinzufügen Drücken Sie die Telefonbuchtaste. Drücken Sie zweimal die OK-Taste. Geben Sie den Namen ein und bestätigen Sie.
  • Seite 49 TOPCOM. TOPCOM TOPCOM, TOPCOM. TOPCOM, web (www.topcom.net), TOPCOM .."Display".
  • Seite 50 11. INT / / OK / flash LED,...
  • Seite 51 Sologic B921 /OK. /OK. /OK. "HANDSET" "LANGUAGE"...
  • Seite 52 "MUTED".
  • Seite 53 /OK. "HANDSET" "RING TONE" "INTERNAL" "EXTERNAL" /OK. "HANDSET" "RING TONE" "VOLUME" (Off, 1-5)

Inhaltsverzeichnis