©
Rantasimpukan asennus
Asenna tuote kuvien A - H osoittamalla tavalla.
©
Rantasimpukan kokoontaitto
Varmistaudu, että rantasimpukka on todella kuiva,
ennen kuin kokoat sen. Muussa tapauksessa
kudos voi vahingoittua ja siihen tulla tahroja.
Maakiilat
5
ja muut yksittäiset osat on pakat-
tava erikseen niille varattuihin pusseihin. Maa-
kiilat voivat muuten vaurioittaa telttakankaan.
©
Puhdistus
Käytä puhdistukseen ja tahrojen poistoon vain
puhdistusaineita, jotka soveltuvat tämän tuot-
teen puhdistukseen.
Poista lika pehmeällä sienellä ja puhtaalla
vedellä.
Anna osien kuivia perusteellisesti ennen kuin
pakkaat taas tuotteen. Tällä estetään home,
haju ja värjääntyminen.
©
Jätehuolto
Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä
materiaaleista ja voit toimittaa sen pai-
kallisiin kierrätyspisteisiin.
Voit tiedustella käytettyjen tuotteiden jätehuoltoa
koskevista mahdollisuuksista kunnan tai kaupungin
virastosta.
©
Opbygning af skærmen
Skærmen monteres som vist i tegningerne A til H.
©
Sammenpakning af læskærmen
Skærmen skal være helt tør før den må pakkes
ned. Den kan eller blive jorslået og tage skade.
Pløkkerne
5
og de andre enkeltdele skal pak-
kes separat ned i de dertil beregnede poser.
Pløkkerne kan ellers beskadige teltdugen.
©
Rengøring
Der må til rengøring kun anvendes et rengø-
ringsmiddel der er særligt egnet til formålet.
Snavs fjernes med en blød svamo og rent vand.
Alle dele skal tørres grundigt før læskærmen kan
pakkes ned igen. Dette forebygger skimmel, lugt
og misfarvninger.
©
Bortskaffelse
Emballagen består af mljøvenlige mate-
rialer og kan smides ud på de lokale
genbrugsstationer.
Mulighederne for bortskaffelse af det udtjente pro-
dukt kan du informere dig om ved din kommunes
eller din bys forvaltning.
86111_cri_Strandmuschel_content_LB3.indd 2
Strandtält
½
Slå aldrig ner tältpinnarna i marken med våld!
Förläng ev. linorna med hjälp av en snara och
placera tältpinnarna på en annan plats.
©
Ändamålsenlig användning
½
Kontrollera regelbundet att alla skarvar är
oskadade och kontrollera spännlinorna och att
Denna produkt är avsedd som vind- och solskydd.
tältpinnarna sitter ordentligt fast.
Materialet i produkten är inte helt vattentätt. Produkten
½
Montering i fel ordningsföljd kan leda till skador
skall därför inte användas i regnväder. Denna
på tältet. Tillverkaren övertar inget ansvar.
produkt är ej lämplig för yrkesmässig användning.
VARNING! RISK FÖR FÖRGIFTNING
OCH MATERIELLA SKADOR! Elda aldrig
inuti produkten och håll den borta ifrån värme-
©
Beskrivning av delarna
källor.
½
Ta inte bort påsydda etiketter, typ- eller instruk-
1
Stång ø 0,7 cm, ca. 365 cm (L)
tionsskyltar.
½
2
Stång ø 0,7 cm, ca. 185 cm (L)
Bekanta dig med gällande brandskyddsbe-
3
Tältduk
stämmelser på orten.
4
Spännlina (2 x ca. 250 cm, 2 x ca. 170 cm)
5
Tältpinne
Observera påverkan av väder och vind
½
6
Transportväska
Montera inte vindskyddet för stramt så att det
inte kan anpassas sig till växlande vindar eller
att skador uppstår.
Säkerhetsinformation
½
Blixtlås är slitagedelar och omfattas inte av
garantin.
FÖRVARA DENNA ANVISNING VÄL.
½
Använd inte insektsmedel i eller på vindskyddet.
ÖVERLÄMNA ÄVEN DESSA HANDLINGAR
½
Otäta punkter i sömmarna kan tätas med
OM DU ÖVERLÅTER PRODUKTEN TILL EN
spray. Använd eventuellt ett impreneringsspray
TREDJE PERSON.
för tältduken.
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
©
Montering
Säkerställ att alla delar är oskadade och har
monterats på ett fackmässigt sätt. Vid ej fackmäs-
©
Välja uppställningsplats
sig montering risk för personskador. Skadade
delar kan påverka säkerhet och funktion.
VARNING! Lämna ej barn utan uppsikt! Pro-
Marken bör vara plan, ren och jämn. Ta bort före-
dukten är ingen klätterställning eller leksak! Se
mål med spetsiga eller skarpa kanter (t.ex. stenar,
till så att personer, i synnerhet barn, ej klättrar
grenar osv.).
på eller lutar sig mot produkten. Produkten kan
komma ur balans och välta. Detta kan leda till
Ta hänsyn till att du behöver plats för spännli-
person- och / eller materiella skador.
norna
4
utöver platsen för själva vindskyddet
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
när du väljer uppställningplats. Se till att det
Montera och använd aldrig produkten vid
finns tillräcklig plats runt vindsskyddet och inte
stark vind.
snubbelrisk föreligger.
½
Välj en uppställningsplats med så hård och
jämn mark som möjligt.
©
½
Sandig jord minskar stabiliteten. Välj en plats
Montera vindskydd
där marken ger tältpinnarna ordentligt fäste.
Montera produkten enligt bild A till H.
FI
Strandmuschel
½
Wählen Sie einen möglichst festen, ebenerdigen
Untergrund als Standplatz.
½
Sandige Oberflächen reduzieren die Stabilität.
©
Bestimmungsgemäße
Achten Sie auf einen Untergrund, der festen
Verwendung
Halt für die Heringe bietet.
½
Schlagen Sie die Heringe nie mit Gewalt in
Dieses Produkt ist als Wind- und Sonnenschutz vor-
den Boden! Ggf. Abspannungen mit Hilfe einer
gesehen. Das Material der Strandmuschel ist auf
Schlaufe verlängern und den Hering an einem
Dauer nicht wasserdicht. Sie sollte daher nicht im
anderen Ort platzieren.
Regen verwendet werden. Das Produkt ist nicht für
½
Kontrollieren Sie regelmäßig die Unversehrtheit
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
aller Verbindungsstellen und überprüfen Sie
Abspannungen und den festen Sitz der Heringe.
½
Eine falsche Reihenfolge des Aufbaus könnte
©
Teilebeschreibung
ein Schaden am Zelt hervorrufen. Eine Haftung
jeglicher Art ist ausgeschlossen.
Stange ø 0,7 cm, ca. 365 cm (L)
VORSICHT! VERGIFTUNGSGEFAHR
1
Stange ø 0,7 cm, ca. 185 cm (L)
UND GEFAHR DER SACHBESCHÄDI-
2
Zeltplane
GUNG! Entzünden Sie kein Feuer innerhalb
3
Abspannleine (2 x ca. 250 cm, 2 x ca. 170 cm)
des Produkts und halten Sie es von Wärme-
4
Hering
quellen fern.
5
Tragetasche
½
Entfernen Sie keine eingenähten Etiketten, Typen-
6
oder Hinweisschilder.
½
Machen Sie sich zudem mit den Brandschutz-
Sicherheitshinweise
bestimmungen vor Ort vertraut.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF.
Beachten Sie Wetter und Witterungs-
HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI
einflüsse
WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE
½
Stellen Sie die Strandmuschel nicht zu straff
EBENFALLS MIT AUS.
auf, da sie sich sonst wechselnden Wetterbedin-
gungen nicht anpassen und beschädigt werden
kann.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
½
Reißverschlüsse sind Verschleißteile und fallen
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge-
nicht unter die Garantiebedingungen.
mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
½
Verwenden Sie kein Insekten-Spray in oder auf
Beschädigte Teile können die Sicherheit und
der Strandmuschel.
Funktion beeinflussen.
½
Kleine undichte Stellen an den Nähten können
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbe-
mit einem Nahtspray behoben werden und für
die Zelthaut kann ein Imprägnierspray verwen-
aufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder
det werden.
Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass Personen,
insbesondere Kinder nicht auf das Produkt
klettern bzw. sich nicht am Produkt anlehnen.
©
Montage
Das Produkt könnte aus dem Gleichgewicht
kommen und umkippen. Verletzungen und /
©
Standplatz auswählen
oder Beschädigungen können die Folgen sein.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Montieren und demontieren Sie das Produkt
Der Zustand des Bodens sollte flach, sauber und frei
keinesfalls bei starkem Wind.
von Unebenheiten sein. Entfernen Sie vorher spitze und
scharfkantige Gegenstände (z.B. Steine, Äste, etc.).
DK
©
Packa ihop vindskydd
Kontrollera att vindskyddet är helt torrt innan det
packas ihop. Annars kan fläckar och skador i
tältduken uppstå.
Tältpinnarna
och övriga delar skall packas
5
separat i därför avsedda påsar. Annars kan
tältpinnarna skada tältduken.
©
Rengöring
Använd endast rengöringsmedel som är avsett
för produkten för att rengöra fläckar.
Ta bort smuts med mjuk svampa och rent vatten.
Låt alla delar torka ordentligt innan produkten
packas ihop igen. Detta förebygger mögel,
dålig lukt och missfärgningar.
©
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material som kan avfallshanteras vid
lokala återvinningsställen.
Information om möjligheterna för avfallshantering
när det gäller kasserade produkter erhåller du hos
kommunen.
SE
Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Stand-
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
platzes, dass Sie neben der Grundfläche der
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Strandmuschel noch Platz für die Abspannlei-
Stadtverwaltung.
nen
4
benötigen. Stellen Sie ferner sicher,
dass um die Strandmuschel herum ausreichend
Lauffläche vorhanden ist und keine Stolperfallen
entstehen.
©
Strandmuschel aufbauen
Montieren Sie das Produkt gemäß den
Abbildungen A bis H.
©
Strandmuschel
zusammenpacken
Stellen Sie sicher, dass die Strandmuschel kom-
plett trocken ist, bevor Sie sie zusammenpacken.
Andernfalls können Flecken und Gewebeschäden
die Folge sein.
Die Heringe
und die anderen Einzelteile
5
müssen in die dafür vorgesehenen Taschen
separat gepackt werden. Ansonsten können
die Heringe die Zeltplane beschädigen.
©
Reinigung
Verwenden Sie für die Reinigung und für die
Flecken nur ein Reinigungsmittel, welches
speziell für das Produkt geeignet ist.
Entfernen Sie Schmutz mit einem weichen
Schwamm und klarem Wasser vom Produkt.
Lassen Sie alle Teile gründlich trocknen, bevor
Sie das Produkt wieder verpacken. Dies beugt
Schimmel, Geruch und Verfärbungen vor.
©
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
DE/AT/CH
Strandtelt
½
Sandede overflader nedsætter stabiliteten.
Sørg for, at det er en undergrund, hvor teltpløk-
kerne kan sidde godt fast i jorden.
©
Formålsbestemt anvendelse
½
Bank aldrig teltpløkkerne ned i jorden med
vold! Du kan i givet fald forlænge teltsnorene
Dette produkt skal tjene som vind- og solbeskyttelse.
ved hjælp af en strop og anbringe teltpløkken
Materialet i strandmuslingen er ikke vandtæt i det
på et andet sted.
lange løb. Den bør derfor ikke anvendes i regnvejr.
½
Kontrollér med jævne mellemrum at alle forbin-
Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssige
delsessteder er ubeskadigede og undersøg,
formål.
om snorene og teltpløkkerne sidder godt fast.
½
En forkert rækkefølge ved opbygningen kan
forårsage skader på teltet. Producenten hæfter
©
Beskrivelse af delene
i dette tilfælde ikke for skader.
FORSIGTIG! FARE FOR FORGIFTNING
1
Stang ø 0,7 cm, ca. 365 cm (L)
OG FARE FOR MATERIELLE SKADER!
2
Stang ø 0,7 cm, ca. 185 cm (L)
Tænd aldrig ild indeni produktet og hold det
3
Teltdug
borte fra varmekilder.
½
4
Line (2 x ca. 250 cm, 2 x ca. 170 cm)
Påsyede etiketter eller mærkater må ikke fjernes.
½
5
Pløk
De gældende brandværnsbestemmelser på
6
Bæretaske
stedet skal overholdes.
Vær opmærksom på vejrligets påvirkninger
Sikkerhedsregler
½
Den må ikke opstilles for stramt idet den ellers
ikke kan tilpasse sig til skiftende vejrforhold og
OPBEVAR DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIG.
blive beskadiget.
HVIS DU GIVER PRODUKTET VIDERE TIL
½
Lynlåse bliver slidt og er ikke omfattet af garan-
EN ANDEN PERSON, BEDES DU LIGELEDES
tibestemmelserne.
VIDEREGIVE ALLE DOKUMENTER.
½
Brug ikke insektmidler i eller på strandmuslingen.
½
Små utætheder i sømmene kan afhjælpes ved
FORSIGTIG! FARE FOR PERSONSKADER!
hjælp af et sømspray. Til teltets hud kan et
Kontroller at alle dele er ubeskadigede og
imprægneringsspray anvendes.
monteret korrekt. Ved uhensigtsmæssig monte-
ring er der fare for personskader. Beskadigede
©
Montage
dele kan have indflydelse på sikkerheden og
funktionen.
©
Opstillingsstedet
FORSIGTIG! Lad aldrig børn være uden
opsyn! Produktet er hverken et klatrestativ eller
et legetøj! Sørg for at ingen personer og især
Jordbunden bør være flad, ren og uden ujævnheder.
ikke børn klatrer op på produktet eller læner
Spidse og skarpe sten og grene o. lign. skal fjernes.
sig op ad det. Produktet kan miste balancen og
vælte. Dette kan forårsage personskader
Vær opmærksom på at der også skal være
og / eller beskadigelser på produktet.
plads til linerne
FORSIGTIG! FARE FOR PERSONSKADER!
Der skal også være plads til at man kan bevæge
Produktet må aldrig bygges op eller tages ned
sig uden at snuble over genstande.
i stærk blæst.
½
Vælg om muligt en fast, jævn undergrund som
standplads.
SE
IAN 86111
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z30696
Version: 01 / 2013
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Tietojen tila
Informationsstatus · Tilstand af information
Stand der Informationen: 12 / 2012
Ident.-No.: Z30696122012-3
DE/AT/CH
4
hvor skærmen skal opstilles.
DK
13.12.12 12:17