Herunterladen Diese Seite drucken
Crivit Z31981 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z31981:

Werbung

STRANDMUSCHEL
STRANDMUSCHEL
TENTE DE PLAGE
Montage- und Sicherheitshinweise
Instructions de montage et consignes de sécurité
TENDA A CONCHIGLIA
STRANDTENT
DA SPIAGGIA
Montage- en veiligheidsinstructies
Istruzioni di sicurezza e montaggio
IAN 55933
G
H
117 cm
270 cm
225 cm
2250 mm ( L )
55933_cri_Strandmuschel_DE_CH.indd 1
A
Strandmuschel
J
W ählen Sie einen möglichst festen, ebenerdigen
Untergrund als Standplatz.
J
S andige Oberflächen reduzieren die Stabilität.
Bestimmungsgemäße
Q
Achten Sie auf einen Untergrund, der festen
Verwendung
Halt für die Heringe bietet.
J
S chlagen Sie die Heringe nie mit Gewalt in
Dieses Produkt ist als Wind- und Sonnenschutz vor-
den Boden! Ggf. Abspannungen mit Hilfe einer
gesehen. Das Material der Strandmuschel ist auf
Schlaufe verlängern und den Hering an einem
Dauer nicht wasserdicht. Sie sollte daher nicht im
anderen Ort platzieren.
Regen verwendet werden. Das Produkt ist nicht für
J
K ontrollieren Sie regelmäßig die Unversehrtheit
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
aller Verbindungsstellen und überprüfen Sie
Abspannungen und den festen Sitz der Heringe.
J
E ine falsche Reihenfolge des Aufbaus könnte
Teilebeschreibung
Q
ein Schaden am Zelt hervorrufen. Eine Haftung
jeglicher Art ist ausgeschlossen.
Stange ø 0,7 cm, ca. 365 cm (L)
m VORSICHT! VERGIFTUNGSGEFAHR
1
Stange ø 0,7 cm, ca. 185 cm (L)
UND GEFAHR DER SACHBESCHÄDI­
2
Zeltplane
GUNG! Entzünden Sie kein Feuer innerhalb
3
Abspannleine (2 x ca. 250 cm, 2 x ca. 170 cm)
des Produkts und halten Sie es von Wärme-
4
Hering
quellen fern.
5
Tragetasche
J
E ntfernen Sie keine eingenähten Etiketten, Typen-
6
oder Hinweisschilder.
J
M achen Sie sich zudem mit den Brandschutz-
Sicherheitshinweise
bestimmungen vor Ort vertraut.
Beachten Sie Wetter und Witterungs­
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF.
einflüsse
HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI
J
WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE
S tellen Sie die Strandmuschel nicht zu straff
EBENFALLS MIT AUS.
auf, da sie sich sonst wechselnden Wetterbedin-
gungen nicht anpassen und beschädigt werden
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
kann.
J
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
R eißverschlüsse sind Verschleißteile und fallen
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge-
nicht unter die Garantiebedingungen.
J
mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
V erwenden Sie kein Insekten-Spray in oder auf
Beschädigte Teile können die Sicherheit und
der Strandmuschel.
J
Funktion beeinflussen.
K leine undichte Stellen an den Nähten können
m VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbe-
mit einem Nahtspray behoben werden und für
aufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder
die Zelthaut kann ein Imprägnierspray verwen-
Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass Personen,
det werden.
insbesondere Kinder nicht auf das Produkt
klettern bzw. sich nicht am Produkt anlehnen.
Q
Montage
Das Produkt könnte aus dem Gleichgewicht
kommen und umkippen. Verletzungen und /
Q
Standplatz auswählen
oder Beschädigungen können die Folgen sein.
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Montieren und demontieren Sie das Produkt
Der Zustand des Bodens sollte flach, sauber und frei
keinesfalls bei starkem Wind.
von Unebenheiten sein. Entfernen Sie vorher spitze und
scharfkantige Gegenstände (z.B. Steine, Äste, etc.).
B
C
D
j
B erücksichtigen Sie bei der Wahl des Stand-
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
platzes, dass Sie neben der Grundfläche der
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Strandmuschel noch Platz für die Abspannlei-
Stadtverwaltung.
nen
benötigen. Stellen Sie ferner sicher,
4
dass um die Strandmuschel herum ausreichend
Lauffläche vorhanden ist und keine Stolperfallen
entstehen.
Strandmuschel aufbauen
Q
j
M ontieren Sie das Produkt gemäß den
Abbildungen A bis H.
Strandmuschel
Q
zusammenpacken
j
S tellen Sie sicher, dass die Strandmuschel kom-
plett trocken ist, bevor Sie sie zusammenpacken.
Andernfalls können Flecken und Gewebeschäden
die Folge sein.
j
D ie Heringe
und die anderen Einzelteile
5
müssen in die dafür vorgesehenen Taschen
separat gepackt werden. Ansonsten können
die Heringe die Zeltplane beschädigen.
Reinigung
Q
j
V erwenden Sie für die Reinigung und für die
Flecken nur ein Reinigungsmittel, welches
speziell für das Produkt geeignet ist.
j
E ntfernen Sie Schmutz mit einem weichen
Schwamm und klarem Wasser vom Produkt.
j
L assen Sie alle Teile gründlich trocknen, bevor
Sie das Produkt wieder verpacken. Dies beugt
Schimmel, Geruch und Verfärbungen vor.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
DE/AT/CH
E
F
Tente de plage
J
L es surfaces de sable réduisent la stabilité.
Choisir un sol assurant une fixation correcte
des piquets.
Utilisation conventionnelle
Q
J
N e jamais frapper avec force pour enfoncer
les piquets dans le sol ! Au besoin, rallonger
Ce produit est conçu en tant que protection contre
les haubans et changer la position du piquet.
le vent et le soleil. Le matériau de la tente pare-soleil
J
C ontrôler régulièrement le parfait état de tous
n'est pas étanche à long terme. Il convient donc de
les raccords et vérifiez la tension des cordes et
ne pas l'utiliser sous la pluie. Le produit n'est pas
la fixation des piquets.
destiné à l'utilisation professionnelle.
J
N e pas monter la tente dans un ordre incorrect
sous peine de l'endommager. Toute responsa-
bilité est exclue.
Description des pièces
Q
m  P RUDENCE ! RISQUE D'EMPOISONNE­
MENT ET DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Ne
Barre ø 0,7 cm, env. 365 cm (L)
pas allumer un feu sous la tente et tenir celle-ci
1
Barre ø 0,7 cm, env. 185 cm (L)
à l'écart des sources de chaleur.
2
Toile
J
N e pas enlever les étiquettes cousues signalé-
3
Hauban (2 x env. 250 cm, 2 x env. 170 cm)
tiques ou indicatrices.
4
Piquet
J
V euillez en outre vous familiariser avec les
5
Housse de transport
réglementations antifeu sur place.
6
Tenir compte de la météo et des
Consignes de sécurité
intempéries
J
N e pas tendre excessivement la tente pare-soleil,
autrement, elle ne peut pas s'adapter aux chan-
VEUILLEZ SOIGNEUSEMENT CONSERVER
gements de météo et peut être endommagée.
CETTE NOTICE. REMETTEZ TOUS LES
J
DOCUMENTS LORS DE LA CESSION DU
L es fermetures éclair sont des pièces d'usure et
PRODUIT À UNE TIERCE PERSONNE.
sont exclues de la garantie.
J
N e pas pulvériser un produit contre les insectes
m  P RUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !
dans ou sur la tente pare-soleil.
J
Vérifier que toutes les pièces sont en parfait
L es petites fuites aux coutures peuvent être
état et correctement montées. Risque de bles-
réparées avec de la colle en spray pour
sures en cas de montage incorrect. Les pièces
coutures. Vous pouvez utiliser un spray pour
endommagées peuvent affecter la sécurité et le
imprégner la ta toile de la tente.
fonctionnement.
m ATTENTION ! Ne laissez pas des enfants
Q
Montage
sans surveillance ! Le produit n'est pas un
appareil d'escalade ou un jouet ! Veuillez vous
Q
Choisir le site
assurer que personne, et surtout des enfants,
n'escaladent ou ne s'appuient sur le produit.
Le produit pourrait être déséquilibré et tomber.
Le sol doit être plan, propre et exempt d'inégalités.
Ceci risque d'engendrer des blessures et / ou
Enlever les objets pointus ou acérés (par ex. pierres,
des dommages matériels.
branches, etc.).
m  P RUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !
j
Ne jamais monter et démonter le produit par
L ors du choix du site, outre la surface au sol de
vent fort.
la tente, il faut aussi tenir compte de l'espace
J
S électionner un site avec une surface solide
requis pour les haubans
et plane.
veiller à laisser suffisamment d'espace pour
DE/AT/CH
4
. Il faut également
FR/CH
11.12.13 08:16

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit Z31981

  • Seite 1 STRANDMUSCHEL STRANDMUSCHEL TENTE DE PLAGE Montage- und Sicherheitshinweise Instructions de montage et consignes de sécurité TENDA A CONCHIGLIA STRANDTENT DA SPIAGGIA Montage- en veiligheidsinstructies Istruzioni di sicurezza e montaggio IAN 55933 Strandmuschel Tente de plage J W ählen Sie einen möglichst festen, ebenerdigen j B erücksichtigen Sie bei der Wahl des Stand- Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten...
  • Seite 2 Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materi- alen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt Model-No.: Z31981 afvoeren. Version: 01 / 2014 Informatie over de mogelijkheden, om het uitge- diende artikel na gebruik af te voeren verstrekt uw gemeentelijke overheid.