Verwendungszweck Intended Use Die SPB-Serie besteht aus Waagen zum Messen von The SPB Series from Sartorius offers precision Wägegütern zwischen 1 mg und 6 kg. balances/scales with capacities ranging from 1 mg to 6 kg. Die Waagen garantieren zuverlässige Wägeergebnisse These balances meet the highest requirements for the durch: accuracy and reliability of weighing results through the...
Inhalt Contents Verwendungszweck Practical Use Inhalt Contents Warn- und Sicherheitshinweise Warning and Safety Information Inbetriebnahme Getting Started Betrieb Operating the Balance/Scale Grundfunktion Wägen Basic Weighing Function Justieren Calibration/Adjustment Voreinstellungen (Menü) Configuring the Balance/Scale Parameter einstellen (Menü) Setting the Parameters (Menu Codes) Parametereinstellungen (Übersicht) Balance/Scale Operating Menu (Overview) Anwendungsprogramme...
The only way to turn the power off completely is to spannungslos geschaltet werden disconnect the AC adapter – Zubehör und Optionen von SCALTEC verwenden, – Connect only SCALTEC accessories and options, diese sind optimal auf die Waage abgestimmt as these are optimally designed for use with your balance.
3 Jahren einmal technische Unterstützung benötigen, servicing within the 3-year warranty period, please contact so verständigen Sie bitte unter Angabe des Gerätetypes, der your local SCALTEC dealer or: Serien-Nummer und den Grund Ihrer Beanstandung: SCALTEC INSTRUMENTS GmbH SCALTEC INSTRUMENTS GmbH Rudolf-Diesel-Strasse 1 Rudolf-Diesel-Straße 1...
Seite 6
– Unterschale – Weighing pan/load plate – Glasring-Windschutz (nur bei Modell SPB42) – Pan support – Befestigungsöse für eine Diebstahlsicherung – Glass draft shield (only with model SPB42) – Steckernetzgerät – Anti-theft locking device – Betriebsanleitung – AC adapter – Operating instructions...
Aufstellhinweise Installation Instructions Die Waage ist so konstruiert, daß unter den im Betrieb Your balance is designed to provide reliable weighing üblichen Einsatzbedingungen zuverlässige Wägeergebnisse results under normal ambient conditions. When choosing erzielt werden. Exakt und schnell arbeitet die Waage, wenn a location to set up your balance, observe the following so der richtige Standort gewählt ist: that you will be able to work with added speed and accuracy:...
Waage aufstellen Setting up the Balance Waagen mit Glasringwindschutz Balances with a Glass Draft Shield: § Teile nacheinander aufsetzen: § Place the components listed below on the balance in the – Deckel mit dem Rand nach oben auf die Waage setzen order given: und drehen, bis er fest sitzt –...
Batterie/Akku einsetzen Using a (Rechargeable) Battery (nicht bei Modellen SPB42, SPB52) (not for models SPB42, SPB52) $ Batterie oder Akku gehören nicht zum Lieferumfang der $ Battery is not included with the equipment supplied Waage ! Use only a commercially available (rechargeable) 9- ! Nur handelsübliche 9 Volt-Block Batterie oder Akku...
Waage nivellieren Leveling the Balance (nur bei Modellen SBP42, SBP52) (only for models SBP42, SBP52) Die Waage nach jedem Stellplatzwechsel neu nivellieren. Level the balance any time you set it up in a new location. Das Nivellieren erfolgt nur mit den beiden vorderen Use only the 2 front feet of the balance for leveling.
Betrieb Operating the Balance Grundfunktion Wägen Basic Weighing Function Merkmale Available Features – Waage tarieren – Taring the balance Das Tarieren kann innerhalb des gesamten Wägebereichs der Waage erfolgen. You can tare the balance within the entire weighing range. Vorbereitung Preparation §...
Justieren Calibration/Adjustment* Die Waage nach der Installation am Aufstellort justieren. Always calibrate/adjust the balance after setting it up in a new location. Merkmale Available Features Der Justiervorgang kann nur gestartet werden, wenn Calibration/adjustment can only be performed when – die Waage unbelastet ist –...
Voreinstellungen Configuring the Balance Parameter einstellen (Menü) Setting the Parameters (Menu Codes) Konfiguration der Waage, d.h. Anpassung an die Anforderungen der Benutzer You can configure your SPB balance to meet individual requirements by durch Auswahl von vorgegebenen Parametern aus einem Menü. selecting from the parameters available in the menu.
Parametereinstellungen (Übersicht) Balance Operating Menu (Overview) o Werksvoreinstellung o Factory setting √ Einstellung Benutzer √ User setting Menü 1 Wägen 1.1. Filteranpassung 1.1.1 Sehr ruhige Umgebung Menu 1. Balance 1.1. Adapt filter 1.1.1 Minimum vibration 1.1.2 o Ruhige Umgebung functions 1.1.2 o Normal vibration 1.1.3...
Anwendungsprogramme Application Programs Zählen (Code 2, 1. 4) Counting (Code 2, 1. 4) Zweck Purpose Mit diesem Anwendungsprogramm kann die Anzahl von Teilen ermittelt werden, The counting program allows you to count the number of parts that have die ein annähernd gleiches Stückgewicht haben. approximately the same weight.
Seite 16
Beispiel Example Ermittlung einer unbekannten Stückzahl: Vorgegebene Referenzstückzahl wiegen Determine an unknown piece count; weigh the preset reference sample quantity Voreinstellungen (Abweichungen von der Werksvoreinstellung): Settings (changes in the factory settings required for this example): Menü: Anwendungsprogramm Zählen (Code 2. 1. 4), Menu: Application program: Counting (2.
Prozentwägen (Code 2, 1. 5) Weighing in Percent (Code 2, 1. 5) Zweck Purpose Mit diesem Anwendungsprogramm kann der prozentuale Anteil eines Wägegutes This application program allows you to obtain weight readouts in percent which bezogen auf ein Referenzgewicht ermittelt werden. are in proportion to a reference weight.
Seite 18
Beispiel Example Prozentwert messen mit: Referenzgewicht übernehmen durch aufgelegtes Gewicht Determine an unknown percentage; store the weight on the balance as a reference percentage Voreinstellungen (Abweichungen von der Werksvoreinstellung): Menü: Anwendungsprogramm Prozentwägen (Code 2. 1. 5), Settings (changes in the factory settings required for this example): Menü: Referenzprozentzahl 100% (Code 3.
Mittelwertbildung (Code 2, 1. 12) Averaging (Code 2, 1. 12) Zweck Purpose Mit diesem Anwendungsprogramm ist die Messung von Wägegütern in extrem Use this program to determine weights under unstable ambient conditions. unruhiger Umgebung möglich. Dafür wird über mehrere Meßzyklen ein In this program, the balance calculates the weight as the average value from Mittelwert gebildet.
Seite 20
Beispiel Example Wägewert ermitteln in extrem unruhiger Umgebung mit 10 Messungen für eine Determine the weight of a sample in extremely unstable ambient conditions by Mittelwertbildung. calculating the average of 10 subweighing operations. Voreinstellungen (Abweichungen von der Werksvoreinstellung): Settings (changes in the factory settings required for this example): Menü: Anwendungsprogramm Mittelwertbildung (Code 2.
Netto-Total/ Net-Total Formulation/ Zweiter Taraspeicher (Code 2.1.3) Second Tare Memory (Code 2.1.3) Mit diesem Anwendungsprogramm können Komponenten für ein Gemisch With this application program you can weigh in components for formulation of a eingewogen werden. mixture. Vorbereitung Preparation Anwendungsprogramm »Netto-Total/Zweiter Taraspeicher« im Menü einstellen: Configure the Net-total formulation/Second tare memory application in the siehe Kapitel »Voreinstellungen«...
Einheitenwechsel Toggle between Weight Units Mit diesem Anwendungsprogramm kann ein Wägewert in zwei unterschiedlichen With this application program you can toggle the display of a weight value back Einheiten angezeigt werden. and forth between two weight units. Anwendungsprogramm »Einheitenwechsel« im Menü einstellen: Configure the “Toggle weight units”...
Offensichtlich falsches Waage nicht justiert Justieren The balance was not Tare before weighing Wägeergebnis Vor dem Wägen nicht tariert Tarieren tared before weighing Falls andere Fehlermeldungen auftreten, SCALTEC-Kundendienst anrufen! If any other errors occur, contact your local SCALTEC Service Center!
Care and Maintenance Service Service Eine regelmäßige Wartung Ihrer Waage durch einen Mitarbeiter des SCALTEC- Regular servicing by a SCALTEC technician will extend the service life of your Kundendienstes gewährleistet deren fortdauernde Meßsicherheit. balance and ensure its continued weighing accuracy. Reparaturen Repairs Reparaturen dürfen nur von Fachkräften ausgeführt werden.
Fachkräften ausgeführt werden: – die Zugang zu den nötigen Instandsetzungsunterlagen und -anweisungen In this case, notify your nearest SCALTEC Service Center. Maintenance and haben repair work may only be performed by service technicians who are authorized by –...
Übersicht Overview Technische Daten Specifications Allgemeine technische Daten: General specifications: Netzanschluß, Netzspannung über Steckernetzgerät 230 V AC power source/power requirements AC adapter, 230 or 115 V, oder 115 V, +15%…– 20% +15%…–20% Netzfrequenz 48–60 Hz Frequency 48–60 Hz Netzanschluß, Gleichspannung 10 bis 20 Power requirements, direct current V 10 to 20...
The operator shall be responsible for any modifications to SCALTEC equipment gelieferten Kabeln oder Geräten unterliegen der Verantwortung des Betreibers and for any connections of cables or equipment not supplied by SCALTEC and und sind von diesem entsprechend zu prüfen und falls erforderlich zu korrigieren.
Seite 32
Telefax (3606) 6701-60 in this manual is indicated by the date given below. Scaltec Instruments GmbH reserves the right to make changes to the technology, features, specifications, and design of the equipment without notice. Status: December 1998, Scaltec Instruments GmbH, Heiligenstadt, Germany.