Herunterladen Diese Seite drucken
Danfoss Living Eco Benutzerhandbuch

Danfoss Living Eco Benutzerhandbuch

Elektronische heizkörperthermostat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Living Eco:

Werbung

UK
Preparation
living eco® is intended for heating of water based room radiators.
living eco® is supplied with adapters for Danfoss RA valves and
valves with M30x1.5 (K) connections, two alkaline AA batteries
and a 2 mm Allen key.
Inserting the batteries
Remove the battery cover and insert the two
batteries.
Make sure the batteries are correctly oriented.
Rechargeable batteries may not be used.
When replacing batteries, programme settings are preserved.
Time and date settings are reset after 2 minutes and must then
be re-entered.
Setting the time and date when you start using living eco®
Once the batteries
The time will flash on the display - 23:59.
are installed
Set hours using
and press
.
Set the time
Set minutes using
and press
Set date
Set date using
and press
.
Format: day/month/year (DD/MM/YYYY).
Confirm setting
When
flashes, press
to confirm.
Installing living eco®
M must be flashing on the display prior to installing.
1. Start by mounting the adapter.
RA
K
2. Tighten RA adapter using the
Allen key.
Hand-tighten K adapter
(max. 5 Nm).
3. Screw the thermostat onto the
adapter and tighten by hand
(max. 5 Nm), push and tighten
until the thermostat catches the
adapter.
4. Press
for approx. 3 seconds to enter the function
menu.
5. A small M flashes, press
to fix the thermostat.
The first 1-7 days after installation the intelligent living
eco® is in a learning period where it will optimize the heat
control of the room.
Thermostat display
The black dashed circle on the display shows a 24-hour dial.
The black segments represent periods of comfort temperature,
21°C (default setting), and the 'empty' segments represent
setback periods, where the temperature is 17 °C (default
setting). The display also shows the set temperature and
current program.
24-hour dial
Half hour segments
Setback period
Shows the program
22:30 - 06:00 hrs
the thermostat is
running (e.g. P1).
Programmed
temperature
Battery symbol
Flashes at the
current time
Thermostat buttons
The thermostat has two arrow buttons
which allow you to navigate the display,
menus and set the temperature.
Use
to select and confirm.
Display symbols
Symbols flash when they can be activated.
PROGRAMME MENU
P
Programme with no automatic temperature reduction – main-
0
tains a constant temperature all day and night. You select the
temperature.
P
Saving programme which lowers the temperature to 17 °C at
1
night (22:30 - 06:00 hrs). Saving programme is configurable.
P
Extended saving programme which lowers the temperature
2
to 17 °C at night (22:30 - 06:00 hrs), and during the day on
weekdays (08:00 - 16:00 hrs). Saving programme is configurable.
Travel programme which lowers the temperature when you are
away. You select the period and the temperature.
FUNCTION MENU
M
Installation mode
Child lock
MAX
Set the max and min temperature range
MIN
Set time and date
OTHER SYMBOLS
Back
Confirm selection
Battery symbol (indicates low battery)
Period setting for the travel programme
Technical specification
Programmable electronic radiator valve
Thermostat type
controller
Software classification
A
Safety classification
Type 1
Recommended use
Residential (pollution degree 2)
Activated at changes of ca. 0.5 °C over
Open window function
3 minutes
Mechanical strength
70 N (max. force from valve)
Maximum water temperature
90 °C
Movement type
Linear
Battery life
Up to 2 years
Spindle movement
2-3 mm on the valve (1 mm/s)
Maximum extension
4.5 mm
Measurement interval
Measures temperature every minute
Control accuracy
1.8 °C
Power supply
2x1.5V AA alkaline, class III
Power consumption
3 mW in standby, 1.2W in active state
Ambient temperature
0 to 40 °C
Transportation temperature range
-20 to 65 °C
Temperature setting range
6 to 28 °C
Time keeping accuracy
+/- 10 min/year
Clock setting accuracy
+/- 1 min
Size (mm)
L: 91 Ø: 51 (with RA adapter)
Ball pressure test
75 °C
Weight
177 g (with RA adapter)
IP class*
20
* The thermostat should not be used in hazardous installations or in places
where it may be exposed to water.
Tested for safety and EMC requirements as specified in EN 60730-1, EN 60730-2-9
and EN 60730-2-14.
Full installation and user guide
To see the full installation and user guide go to:
www.living.danfoss.com
Choose: "For professionals" and next: "Technical literature"
OR
For installation and programming of living eco® see videos on
www. YouTube.com, search for Danfoss living eco.
Installation
Adjusting the saving period
Safety precautions
The thermostat is not intended for children and must not be used as
a toy.
Do not leave packaging materials where children may be tempted to
play with them, as this is extremely dangerous.
Do not attempt to dismantle the thermostat as it contains no user-
serviceable parts. If error code E1, E2 etc. is shown in the display or
other defects appear, please return the thermostat to the distributor.
DE
Vorbereitung
living eco® ist ein elektronischer Heizkörperthermostat für die
Temperaturregelung einzelner Räume. living eco® wird mit
Adaptern für Danfoss RA-Ventile sowie für Ventile mit M30x1,5-
Anschlüssen, zwei AA-Alkalibatterien und einem 2-mm-Inbus-
schlüssel geliefert.
Batterien einlegen
Die Batterieabdeckung abnehmen und die zwei
AA-Alkalibatterien einlegen. Stellen Sie sicher,
dass die Batterien korrekt eingelegt werden.
Wiederaufladbare Batterien dürfen nicht verwendet werden.
Beim Austausch der Batterien bleiben die Einstellungen erhalten.
Die Einstellungen von Uhrzeit und Datum werden nach 2 Minuten
zurückgesetzt und müssen dann erneut eingegeben werden.
Einstellen von Uhrzeit und Datum vor Inbetriebnahme von
living eco®
Nach dem
Die Uhrzeit blinkt in dem Display - 23:59.
Einlegen der
.
Batterien
Uhrzeit
Stunden mithilfe von
einstellen
Minuten mithilfe von
Datum
Datum mithilfe von
einstellen und
einstellen
Und zwar: Tag/Monat/Jahr (TT/MM/JJJJ).
Einstellung
Wenn
blinkt, zur Bestätigung
bestätigen
Einbau von living eco®
Vor dem Einbau muss M in dem Display blinken.
1. Mit der Montage des Adapters
beginnen.
2. RA-Adapter mit hilfe des Inbus-
schlüssels festziehen.
M30x1,5 mm-Adapter von Hand
festziehen (max. 5 Nm).
3. Den Thermostaten auf den
Adapter schrauben und von Hand
anziehen (max. 5 Nm). Andrücken
und drehen, bis der Thermostat
auf dem Adapter einrastet, danach
leicht anziehen.
4.
ca. 3 Sekunden gedrückt halten, um das Funktionsmenü
aufzurufen.
5. Ein kleines M blinkt;
drücken, um den Thermostat zu
fixieren.
Während der ersten 1 bis 7 Tage nach der Installation
befindet sich living eco® in einer Lernphase, in der die
Temperaturregelung des Raums optimiert wird.
Display
Der schwarz gestrichelte Kreis auf dem Display stellt eine
24-Stunden-Skala dar. Die schwarzen Segmente stellen die
Perioden mit der Komforttemperatur (Werkseinstellung:
21 °C) dar. Die „leeren" Segmente stellen Absenkphasen
(Werkseinstellung: 17 °C) dar. Das Display zeigt auch die
eingestellte Temperatur und das aktuelle Programm.
24-Stunden-Skala
Halbstündige
Unterteilung
17 °C
Zeigt das am Ther-
mostat eingestellte
Weekday
Programm an (z. B. P1).
Programmierte
Temperatur
Aktuelle Uhrzeit
blinkt
Thermostattasten
Der Thermostat verfügt über zwei Pfeiltasten
zur Navigation auf dem Display und in
den Menüs sowie zur Einstellung der Tem-
peratur.
Verwenden Sie
zur Auswahl und
Bestätigung.
Displaysymbole
Die Symbole blinken, wenn sie aktiviert werden können.
PROGRAMMMENÜ
P
Programm ohne automatische Temperaturabsenkung – sorgt
0
Tag und Nacht für eine konstante Temperatur. Sie wählen die
Temperatur aus.
P
Sparprogramm zur Absenkung der Temperatur auf 17 ⁰C bei
1
Nacht (22:30 - 06:00 Uhr). Das Sparprogramm lässt sich verändern.
P
Erweitertes Sparprogramm zur Absenkung der Temperatur auf
2
17 ⁰C bei Nacht (22:30 - 06:00 Uhr) und an Werktagen tagsüber
(08:00 - 16:00 Uhr). Das Sparprogramm lässt sich verändern.
Urlaubsprogramm zur Absenkung der Temperatur, wenn Sie
verreist sind. Sie wählen die Periode und die Temperatur aus.
FUNKTIONSMENÜ
M
Installationsmodus
Kindersicherung
MAX
Temperaturbereich einstellen
MIN
Uhrzeit und Datum einstellen
WEITERE SYMBOLE
Zurück
Auswahl bestätigen
Batteriesymbol (erscheint, wenn die Batterie fast leer ist)
Einstellung der Periode für das Urlaubsprogramm
Technische Daten
Programmierbarer elektronischer Heizkörper-
Thermostattyp
thermostat
Softwareklasse
A
Sicherheitsklasse
Typ 1
Empfohlener Einsatzzweck
Wohnhaus
Wird bei Temperaturänderungen von ca. 0,5 °C
Funktion „Offene Fenster"
(> 3 Minuten) aktiviert
Stellkraft
70 N
Max. Wassertemperatur
90°C
Stellsignal
Linear
Batterielebensdauer
Bis zu 2 Jahre
Spindelbewegung
2-3 mm am Ventil (1 mm/s)
Max. Stellweg
4,5 mm
Intervall der Messung
Temperaturmessung jede Minute
Regelgenauigkeit
1,8 °C
Spannungsversorgung
2 x 1,5 V AA-Alkalibatterie, Klasse III
Leistungsaufnahme
Standby 3 mW, Aktiv 1,2 W
Umgebungstemperatur
0 °C bis 40 °C
Transporttemperatur
-20 bis 65 °C
Regelbereich
6 bis 28 °C
Zeitabweichung
+/- 10 min/Jahr
Abweichung der Uhr
+/- 1 min
Abmessungen (mm)
L: 91 Ø: 51 (RA)
Kugeldruckprüfung
75°C
Gewicht
177 g (mit RA Adapter)
IP-Schutzklasse*
20
*  Der Thermostat ist nicht geeignet für den Einsatz in Gefahrenumgebungen
oder in Umgebungen, in denen er Wasser ausgesetzt ist.
Auf Sicherheit und EMC nach EN 60730-1, EN 60730-2-9 und EN 60730-2-14
geprüft.
Installations- und Benutzerhandbuch
Das Installations- und Benutzerhandbuch finden Sie unter
www.living.danfoss.com
Wählen Sie: „Für Fachfirmen" und anschließend: „Technische
Unterlagen"
ODER
Zur Installation und Programmierung von living eco® stehen
Videos auf www. YouTube.com zur Verfügung. Geben Sie in das
Suchfeld Danfoss living eco ein.
Installationsanleitung
Einstellung der Absenkphase
Sicherheitsvorkehrungen
Der Thermostat ist nicht für Kinder geeignet und darf nicht als Spiel-
zeug verwendet werden.
Verpackungsmaterial für Kinder unzugänglich aufbewahren. Das Spie-
len mit diesem Verpackungsmaterial ist äußerst gefährlich.
Den Thermostat nicht auseinander bauen; er enthält keine vom
Benutzer zu wartenden Teile. Falls auf dem Display die Fehlercodes
E1, E2 usw. eingeblendet werden oder andere Defekte auftreten, bitte
Rücksprache mit Danfoss oder Ihrem Heizungsfachbetrieb halten.
FR
Préparation
living eco® est conçu pour les radiateurs à eau destinés au chauf-
fage des pièces. Le thermostat living eco® est fourni avec des
adaptateurs pour vannes RA Danfoss et des vannes à raccords
M30x1,5 (K), deux piles alcalines AA et une clé Allen de 2 mm.
Insertion des piles
Retirez le couvercle des piles et insérez deux piles
alcalines AA.
Vérifiez que vous les avez mises dans le bon sens.
Il n'est pas possible d'utiliser des piles rechargeables.
Lors du remplacement des piles, les paramètres
du programme sont conservés. Les réglages de date et heure
sont réinitialisés après 2 minutes et doivent être à nouveau saisis.
Réglage de l'heure et de la date à la première utilisation du
living eco®
Une fois que les piles
L'heure clignote à l'écran - 23:59.
sont installées
Régler l'heure
Utilisez les boutons
heures et appuyez sur
Utilisez les boutons
einstellen und
drücken.
minutes et appuyez sur
einstellen und
drücken.
Régler la date
Utilisez les boutons
drücken.
et appuyez sur
Format : jour/mois/année (JJ/MM/AAAA).
Valider
Quand le signe
drücken.
les réglages
pour valider.
Installation du thermostat living eco®
Vous devez impérativement attendre que la lettre M
clignote à l'écran pour commencer l'installation.
1. Commencez par monter l'adap-
RA
K
tateur.
2. Un adaptateur RA se resserre à
l'aide d'une clé Allen.
Un adaptateur K se visse manuel-
lement (max. 5 Nm).
3. Vissez le thermostat sur l'adapta-
teur et serrez-le manuellement
(max. 5 Nm), puis poussez et ser-
rez jusqu'à ce que le thermostat
et l'adaptateur s'emboîtent.
4. Appuyez sur
pendant environ 3 secondes pour accé-
der au menu des fonctions.
5. Lorsqu'un petit M clignote, appuyez sur
au réglage du thermostat.
Au cours de la première semaine qui suit son installation,
living eco® est en phase d'apprentissage et va optimiser le
contrôle de la température de la pièce.
Écran du thermostat
Le cercle noir en pointillé représente un cadran de 24 heures.
Les segments noirs correspondent au période de la
température de confort, à savoir 21 °C (réglage par défaut),
tandis que les segments «vides» correspondent aux périodes
de température réduite, où celle-ci est réglée sur 17 °C (réglage
par défaut). L'écran indique également la température définie
et le programme en cours.
Cadran 24 heures
Absenkphase
Segments d'une
22:30 - 06:00 Uhr
demi-heure
17 ⁰C
Affiche le programme
Wochentag
exécuté par le
thermostat (ici, P1)
Batteriesymbol
Température
programmée
Clignote à
l'heure en cours
Boutons du thermostat
Le thermostat possède deux boutons fléchés
qui permettent de parcourir le contenu
de l'écran et des menus et de régler la
température.
Utilisez
pour sélectionner une valeur
et valider.
Symboles à l'écran
Les symboles clignotent lorsque la fonction correspon-
dante peut être activée.
MENU DES PROGRAMMES
P
Programme sans baisse automatique de la température, qui
0
maintient une température constante jour et nuit. C'est vous qui
sélectionnez cette température.
P
Programme d'économie qui baisse la température à 17 ⁰C la
1
nuit (22:30 - 06:00). Ce programme d'économie est configurable.
P
Programme d'économie étendu qui baisse la température à 17 ⁰C
2
la nuit (22:30 - 06:00) et pendant la journée les jours de semaine
(08:00 - 16:00). Ce programme d'économie est configurable.
Programme vacances qui baisse la température lorsque vous
n'êtes pas là. C'est vous qui sélectionnez la période et la tempé-
rature souhaitée.
M
Mode d'installation
Verrouillage enfant
MAX
Réglage de la température minimale et maximale
MIN
Réglage de l'heure et de la date
Retour
Valider la sélection
Symbole des piles (indique que le niveau des piles est faible)
Réglage du programme vacances
Spécifications techniques
Type de thermostat
Classe du logiciel
Classification de sécurité
Utilisation recommandée
Fonction Fenêtre ouverte
Résistance mécanique
Température maximale de l'eau
Type de mouvement
Autonomie
Déplacement de la tige
Extension maximale
Intervalle de mesure
Précision de régulation
Alimentation
Consommation électrique
Température ambiante
Plage de températures de
transport
Plage de température
Pas de réglage
Précision de l'horloge
Dimensions (en mm)
Test de pression à la bille
Poids
Classe IP*
* Le thermostat ne doit pas être utilisé dans des installations dangereuses ou
dans des endroits humides.
Testé et conforme aux exigences de sécurité et de CEM tel que spécifié dans les
normes EN 60730-1, EN 60730-2-9 et EN 60730-2-14.
Manuel complet d'installation et d'utilisation
Pour consulter le manuel complet d'installation et d'utilisation :
www.living.danfoss.com
Rubrique Professionnels, puis Documentation technique
Pour l'installation et la programmation de living eco®, consulter les
vidéos sur www. YouTube.com. Rechercher Danfoss living eco.
Guide d'installation
Consignes de sécurité
Le thermostat n'est pas destiné aux enfants et ne doit pas être utilisé
comme un jouet.
Ne laissez pas les matériaux d'emballage à la portée des enfants qui
pourraient être tentés de jouer avec, cela est extrêmement dangereux.
N'essayez pas de démonter le thermostat car l'entretien de ses pièces
n'est pas du ressort de l'utilisateur. Si le code d'erreur E1, E2, etc.,
s'affiche à l'écran ou que tout autre défaut apparaît, rapportez le
thermostat à votre revendeur.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
pour régler les
.
pour régler les
.
pour régler la date
.
clignote, appuyez sur
Danfoss Heating Solutions
DK
Indledende trin
living eco® anvendes til opvarmning med vandbaserede radiator-
systemer. living eco® leveres med adapter til Danfoss RA-ventiler,
RA
K
2 stk. AA alkaline batterier og en 2 mm unbrakonøgle.
Isætning af batterier
Fjern dæksel på batterikammer og isæt to AA alka-
line batterier. Vær opmærksom på, at batterierne
vender rigtigt.
Genopladelige batterier må ikke anvendes.
Ved udskiftning af batterierne gemmes de indlagte
programmer. Tid og dato slettes efter 2 minutter, og de skal
derfor indlægges på ny.
Indstillling af klokkeslæt og dato, inden living eco® tages
i brug
Når batterierne
er sat i
pour procéder
Indstil
klokkeslæt
Indstil dato
Godkend
indstilling
Montering af living eco®
1. Termostaten sættes på ventilen og
2. Hold
Période
3. Et lille M blinker, vælg med
de température
réduite
22:30 - 06:00
17⁰C
Jour de la semaine
Termostatens display
Niveau des piles
Den sorte stiplede cirkel på displayet viser en 24-timers urskive.
Sorte felter er perioder med komfort temperatur, 21 °C
(standard indstilling), og "hullerne" viser spareperioder, hvor
temperaturen er 17 °C (standard indstilling). På displayet kan
du også se den indstillede temperatur og det aktuelle program.
24-timers urskive
Hvert felt er en ½ time
Viser det program,
termostaten kører,
her P1.
Indstillet temperatur
Blinker ved
aktuel tid
Thermostatens knapper
Termostaten har 2 pileknapper
anvender til at bevæge dig rundt på displayet
med, og til at indstille temperaturen.
og godkende.
Displayets symboler
MENU DES FONCTIONS
P
0
P
1
P
2
AUTRES SYMBOLES
M
MAX
MIN
Tête électronique programmable pour
radiateur
A
Type 1
Résidentielle (degré de pollution 2)
S'active pendant 3 minutes dès qu'un change-
ment de température d'environ 0,5 °C est détecté
Teknisk tabel
70 N (pression max. de la vanne)
90°C
Termostat type
Linéaire
Softwareklasse
Jusqu'à 2 ans
Sikkerhedsklasse
2 à 3 mm sur la vanne (1 mm/s)
Anbefalet brug
4,5 mm
Åben vinduesfunktion
Mesure de la température toutes les minutes
Lukkekraft
1,8 °C
Max. vandtemperatur
2 x 1,5 V AA alcaline, classe III
Bevægelsestype
3 mW en veille, 1,2 W dans l'état actif
Batterilevetid
0 °C to 40 °C
Spindelvandring
Fuld slag
-20 to 65 °C
Måling interval
6 à 28 °C
Kontrol præcision
+/- 10 min/an
Strømforsyning
+/- 1 min
Strømforbrug
L : 91 Ø : 51 (RA)
Omgivelsestemperatur
75°C
Transporttemperatur
177 g (avec RA adapteur)
Indstillingsområde
20
Nøjagtighed af ur
Indstillingsnøjagtighed
Størrelse (mm)
Tryktest
Vægt
IP klasse*
* Termostaten må ikke installeres ved farlige installationer og på steder, hvor den
kan blive udsat for vand.
Testet for sikkerheds-og EMC-krav iht. EN 60730-1, EN 60730-2-9 og EN 60730-2-14.
Komplet installations- og brugermanual
Se den komplette installations- og brugermanual på:
OU
Vælg: "For professionelle" og derefter: "Teknisk litteratur"
Réglage d'une période de
Se film om installation og programmering af living eco® på
température réduite
www. YouTube.com, søg efter Danfoss living eco.
Sikkerhedsanvisninger
Termostaten er ikke beregnet til børn, og må ikke bruges som legetøj.
Efterlad ikke emballagemateriale, så børn kan blive fristet til at lege
med det, hvilket er yderst farligt.
Forsøg ikke at skille termostaten ad, da den ikke indeholder kompo-
nenter, der skal serviceres af brugeren. Hvis fejlkode E1, E2 etc. vises i
displayet eller andre fejl
living eco®
Quick Start Guide
Tid blinker på display - 23:59.
Stil timer med
og tryk
.
Stil minutter med
og tryk
.
Stil dato med
og tryk
.
Bemærk: dag/måned/år (DD/MM/YYYY).
Når
blinker, tryk
for at godkende.
M skal blinke i displayet før montering.
spændes med unbrakonøglen.
inde i ca. 3 sek. for at gå i funktionsmenu.
og termostaten fikseres.
De første 1–7 dage efter installationen er en indlærings-
periode for living eco®, hvor varmestyringen af rummet
optimeres.
Spareperiode
kl. 22:30 - 06:00
Ugedag
Batterisymbol
som du
anvender du til at vælge med
Symbolerne blinker, når de kan aktiveres.
PROGRAMMENU
Program, som ikke sænker temperaturen automatisk, men
bevarer en konstant temperatur hele døgnet. Temperaturen
vælger du selv.
Spareprogram, der sænker temperaturen til 17 °C om natten
(22:30 - 06:00). Spareprogrammet kan justeres efter behov.
Udvidet spareprogram, der sænker temperaturen til 17 °C om
natten (22:30 - 06:00) og i dagtimerne på hverdage (08:00 -
16:00). Spareprogrammet kan justeres
efter behov.
Rejseprogram, der sænker temperaturen, når du er ude at rejse.
Du vælger selv periode og temperatur.
FUNKTIONSMENU
Montageindstilling
Børnesikring
Indstil max og min temperaturområde
Justér tid og dato
ØVRIGE SYMBOLER
Tilbage
Godkend valg
Batterisymbol (vises ved lavt batteri)
Indstilling af periode i rejseprogram
Programmerbar elektronisk radiator sensor
A
Type 1
Boliger (forureningsgrad 2)
Aktiveres ved ændring på ca. 0.5 °C over 3 minutter
70 N (max. tryk fra ventil)
90 °C
Lineær
Op til 2 år
2-3 mm på ventil (1 mm/s)
4,5 mm
Måler temperatur hvert minut
1,8 °C
2 x 1,5 V AA alkaline, klasse III
3 mW i standby tilstand 1,2 W i aktiv tilstand
0 til 40 °C
-20 til 65 °C
6 til 28 °C
+/- 10 min/år
+/- 1 min
L: 91 Ø: 51 (RA)
75 °C
177 g (med RA adapter)
20
www.living.danfoss.com
ELLER
Installation
Justering af spareperioden
17⁰C

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Danfoss Living Eco

  • Seite 1 Heizkörperthermostat für die living eco® est conçu pour les radiateurs à eau destinés au chauf- living eco® is supplied with adapters for Danfoss RA valves and Temperaturregelung einzelner Räume.
  • Seite 2 Jos näytössä näkyy virhekoodi E1, E2 jne. tai termostaatissa on ponieważ zawiera on części, które nie mogą być naprawiane przez użyt- other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. på displayen eller andra fel uppstår ska termostaten returneras till muita vikoja, termostaatti on palautettava jälleenmyyjälle.