Herunterladen Diese Seite drucken

Revell Control CLOUD ATTACK 23960 Bedienungsanleitung Seite 4

Werbung

6 Windstärke-Test / 6 Wind velocity test / 6 Force du vent
D
Der Cloud Attack eignet sich für wenig bis
GB
Cloud Attack is suitable for use in little to
gar keinen Wind. Um festzustellen, ob der
no wind. In order to determine whether
Wind zu stark sein könnte, kann man an der
the wind is too string, you can attach a
Antenne eine kleine Windfahne anbinden.
small wind vane to the antenna.
D
Hängt die Fahne gerade herunter,
D
Herrscht leichter Wind zeigt die
herrscht Windstille und es kann ohne
Windfahne dies mit einem Neigungs-
Einschränkungen geflogen werden.
winkel von ungefähr 45° an. Zudem
kann man an ihr die Windrichtung
If the vane hangs down, there is no
ablesen. Das Modell darf immer nur
GB
wind and flying can take place without
gegen den Wind gestartet werden.
limitation.
GB
The vane indicates light wind with an
Si le drapeau est incliné vers le bas,
angle of approximately 45°. You can
FR
il n'y a pas de vent et le vol peut
also use the vane to determine the
librement avoir lieu.
wind direction. The model may only be
started against the wind.
FR
Par vent faible, le drapeau s'incline à
45° environ. En outre, l'anémomètre
permet de connaître la direction du
vent. Le modèle doit toujours être lancé
face au vent.
7 Start des Flugzeugs / 7 Starting the aircraft / 7 Décollage de l'avion
Elementar wichtig ist hierbei, dass das
As a fundamental rule, it is important
D
GB
Flugzeug mit HALBGAS (Gasknüppel in
for this process, that the aircraft is
Mittelstellung) gestartet wird. Gibt
started with half throttle (throttle
man beim Start zuviel Gas, steigt das
joystick in centre position). If too
Modell nach oben weg und verliert
much throttle is applied when start-
durch den starken Aufwärtsflug rasch
ing, the model takes off upwards and
an Geschwindigkeit, was das Flugzeug
quickly loses speed due to the upward
nach kurzer Strecke nach unten
climb, which causes the aircraft to
durchsacken lässt. Meist stürzt es
plunge downwards after a short
dann zu Boden. Gewünscht ist ein
distance. Then it usually crashes to the
gleichmäßiger Steigflug, der mit etwa
ground. A steady climb is desirable.
Halbgas erreicht werden kann.
This can be achieved by applying
approximately half throttle.
Falsch, nicht nach
D
oben werfen.
GB
Wrong, do not launch
upwards.
Incorrect, ne pas
FR
lancer vers le haut.
6
FR
Le Cloud Attack s'utilise par vent faible ou
inexistant. Pour évaluer la force du vent, il
est possible de fixer un petit anémomètre
à l'antenne.
D
Bläst der Wind die Fahne horizontal, ist
der Wind zum Fliegen zu stark.
If the wind blows the vane horizontally,
GB
the wind is too strong for flying.
FR
Si le drapeau est à l'horizontale, alors
le vent est trop fort pour voler.
Der Cloud Attack wird per Wurfstart gestartet. Hierzu ist die
D
richtige Wurftechnik entscheidend: Das Flugzeug muss in einer
geraden Linie kräftig über der Schulter gerade nach vorn gegen
den Wind geworfen werden.
The Cloud Attack is started by hand launch. For this purpose, the
GB
correct launching technique is essential: The aircraft must be
forcefully thrust forwards, against the wind, in a straight line
above the shoulder.
Il faut lancer l'avion Cloud Attack pour le faire décoller. Pour ce
FR
faire, la technique de lancée est déterminante : l'avion doit être
lancé avec force, par-dessus l'épaule et face au vent ; il doit
suivre une trajectoire rectiligne.
À cet effet, il est important de lancer
FR
l'avion en position MI-GAz (levier des
gaz en position médiane). Si l'avion
décolle avec trop de gaz, le modèle
s'envole vers le haut puis perd
rapidement de l'altitude en raison
de la forte ascension, ce qui entraîne
la chute de l'avion après un cours
vol. Dans la plupart des cas, l'avion
s'écrase au sol. Il est souhaitable de
maintenir une ascension régulière
en utilisant la position mi-gaz.
Falsch, nicht nach unten
D
werfen.
GB
Wrong, do not launch
downwards.
Incorrect, ne pas lancer
FR
vers le bas.
8 Flugsteuerung / 8 Flight controls / 8 Commande du vol
D
Das Modell steigt mit zunehmender
Fluggeschwindigkeit. Das Bedeutet, um
Höhe zu gewinnen, muss man mehr
Gas gegen. Das funktioniert allerdings
nur, wenn man nicht zu stark steigt.
Gibt man zum Beispiel längere Zeit
Vollgas, wird der Anstellwinkel des
Flugzeugs zu hoch (es steigt zu steil)
und die Fluggeschwindigkeit verringert sich trotz Vollgas auf ein
Nivea, das die Strömung an den Tragflächen reißen lässt: das
Flugzeug kippt nach vorn über und geht in einen starken Sinkflug
über. Hat man genug Höhe, lässt man das Modell einfach ausgleiten
und gibt dann wieder leicht Gas. Für gerade, horizontale Flüge ist
etwas weniger als Halbgas nötig.
GB
The model climbs as the flying speed increases. That means that
you must apply more throttle to increase altitude. However, this
only works if the climb is not too steep. If, for example, full throttle
is applied for a long time, the approach angle of the aircraft
becomes too high (the rise is too steep) and the flying speed
lowers, despite the full throttle, to a level which allows the flow
to pull down on the wings: the aircraft tilts over forwards and
performs a sharp dive. If the aircraft is high enough, it can simply
glide out and then light throttle can be applied again. Somewhat
less than half throttle is required for straight, horizontal flight.
FR
Le modèle prend de l'altitude avec une vitesse de vol croissante.
Cela signifie que pour gagner de l'altitude, il faut mettre plus de
gaz. Cependant, ceci ne peut fonctionner que si l'avion ne monte
pas trop rapidement. Si par exemple, le mode plein gaz est utilisé
trop longuement, l'angle d'attaque de l'avion sera trop élevé
(il s'élève trop verticalement) et la vitesse de vol se réduit malgré
les pleins gaz, pour atteindre un niveau insuffisant pour les voilures
: l'avion se dirige vers le bas et tombe en à-pic. Après avoir atteint
une altitude suffisante, laisser simplement glisser le modèle,
puis mettez un peu plus de gaz. Les vols horizontaux et rectilignes
nécessitent un peu moins que la position mi-gaz.
9 Trimmen des Modells / 9 Trimming the model / 9 Équilibrage du modèle
D
Zieht das Modell im Flug ohne zu lenken
GB
If the model automatically pulls to
von selbst nach links oder rechts, muss
the left or right during flight without
es getrimmt werden. Hierzu drückt man
steering, it must be trimmed. For this
die jeweilige Schultertaste oben an der
purpose, press the respective top
Fernsteuerung in die entgegengesetzte
shoulder button on the remote control
Richtung.
in the opposite direction.
D
Zum Sinken Gas reduzieren. Selbst im
Segelflug ohne Motorantrieb ist noch
lenken mit den Motoren möglich.
GB
Reduce the throttle to decrease
altitude. Steering with the motors is
also possible when gliding without
motor propulsion.
FR
Pour réduire l'altitude du modèle,
réduire les gaz. Le pilotage par
les moteurs est toujours possible,
même en vol à voile sans
commande motorisée.
Für Links- oder Rechtskurven den
D
Seitenruderknüppel in die jeweilige
Richtung drücken. Dabei darauf
achten, dass sobald das Modell die
gewünschte Richtung eingeschlagen
hat, den Seitenruderknüppel
unverzüglich wieder in die Neutral-
position zurückbewegen. Betätigt
man zu lange den Seitenruder knüppel
kann das Modell abstürzen.
To curve left or right, press the rudder
GB
joystick in the corresponding direction.
In the process, make sure to move
the rudder joystick back to the neutral
position once the model travels in
the desired direction. If the rudder
joystick is operated too long, the
model can crash.
FR
Pour tourner à gauche ou à droite,
pousser le levier de la gouverne
de direction dans la direction
souhaitée. Une fois que le modèle a
atteint la direction souhaitée, veiller
à remettre sans tarder le levier de
la gouverne de direction en position
neutre. L'action prolongée du levier
de la gouverne de direction peut
provoquer la chute du modèle.
FR
Si le modèle tire de lui-même vers la
gauche ou vers la droite, il doit faire
l'objet d'un équilibrage. Pour ce faire,
pousser la touche supérieure respective
en haut de la télécommande dans le
sens opposé.
7

Werbung

loading