Herunterladen Diese Seite drucken

Revell Control CLOUD ATTACK 23960 Bedienungsanleitung Seite 10

Werbung

10 Algemene vliegtips / 10 Sugerencias generales de vuelo / 10 Suggerimenti generali sul volo
NL
ES
• De regelaars altijd langzaam en met gevoel
• Mover siempre los reguladores despacio y
bewegen.
con tacto.
• Werp het model rustig en horizontaal tegen
• Arroje el modelo con calma y horizontalmente
de wind in.
en contra del viento.
• Houd het vliegtuig altijd in het oog en kijk
• ¡Mantener siempre la vista en el avión y no
niet naar de afstandsbesturing!
mirar sobre el control remoto!
• Om een bocht te vliegen volstaat het vaak
• Para volar una curva frecuentemente es
al,de besturingsregelaar lichtjes in de
suficiente pulsar muy ligeramente el
overeenkomstige richting aan te tippen.
regulador de pilotaje en la dirección corres-
Bij de eerste vliegpogingen neigt men ertoe,
pondiente. En los primeros intentos de vuelo
om het vliegtuig te hevig te besturen.
se tiende a pilotar el avión con excesiva
De besturingsregelaar dient steeds langzaam
vehemencia. El regulador de pilotaje siempre
en voorzichtig te worden bewogen. In geen
debe ser movido lenta y cuidadosamente.
geval snel of rukachtig.
De ningún modo rápido o con sacudidas.
• Vlieg geen te nauwe bochten, anders neigt
• No vuele curvas excesivamente cerradas,
het model te zeer, verliest stijgkracht en kan
sino el modelo se inclina demasiado, pierde
neerstorten.
fuerza ascencional y puede caer a tierra.
• Laat het model tegen de wind in landen.
• Hacer aterrizar el modelo en contra del viento.
• Let op! Wanneer het vliegtuig naar u toe
• ¡Atención! ¡Cuando el avión vuela en su
vliegt, moet u „andersom" sturen, voor wat
dirección tiene que pilotar "al revés" lo que se
de vliegrichting betreft!
refiere a la dirección de vuelo!
• Met een volle accu kan het vliegtuig
• Con la batería completamente cargada se
ongeveer 7 minuten lang vliegen.
puede volar durante aprox. 7 min.
• Zet de gashendel na een crash onmiddellijk
• Preste atención a que en caso de un
in de onderste stand (motoren uit) om te
"aterrizaje forzoso" se coloque la palanca de
voorkomen dat de elektronica en de
gas en la emisora inmediatamente en la
propellers beschadigd raken.
posición más baja para evitar daños en la
• Er kan niet tegelijk gevlogen worden met
electrónica y las hélices.
twee vliegtuigen met dezelfde frequentie.
• No se pueden utilizar a la vez dos aviones
Zorg ervoor, dat u de enige in de omgeving
que tengan la misma frecuencia. Preste
bent, die deze frequentie gebruikt.
atención a que sea el único en su entorno
que use esa frecuencia.
11 De geschikte vliegomgeving / El entorno apropiado de vuelo / 11 L'ambiente adeguato per il volo
NL
ES
• Kies altijd een grote open vlakte zonder
• Seleccione siempre una superficie amplia
hindernissen om uw model te vliegen.
sin obstáculos para volar su modelo.
• Zorg er bij het starten absoluut voor, dat
• Al despegar, asegurar imprescindiblemente
alle leefwezens – ook de piloot – verder dan
que todos los seres vivos; también el piloto;
1-2 meter van het vliegtuig verwijderd zijn.
se encuentren más allá de 1 a 2 metros del
• Vlieg nooit in de omgeving van stroom-
aparato de vuelo.
leidingen, openbare wegen, parkeerinstal-
• No vuele jamás en las cercanías de líneas
laties, spoorwegen of huizen.
de corriente, carreteras públicas, aparca-
• Observeer het vliegtuig altijd, zodat het niet
mientos, ferrocarriles o viviendas.
tegen de piloot, andere mensen of dieren
• Observar siempre el aparato de vuelo para
vliegt en deze verwondt.
que no vuele contra el piloto, otras personas
o animales y los lesione.
18
IT
NL
• Spostare i regolatori sempre lentamente e
Probleem:
con delicatezza.
De propeller beweegt zich niet.
• Lanciare il modellino con calma e in
orizzontale controvento.
oorzaak:
• Tenere sempre sott'occhio il veicolo e non
• De controleschakelaar van de afstandsbes-
guardare sul telecomando!
turing staat op „OFF".
• Per volare una curva , spesso è sufficiente
• De accu is te zwak of leeg.
toccare leggermente il regolatore di
controllo nella rispettiva direzione. Durante i
oplossing:
primi tentativi di volo si tende a comandare
l'aereo con troppa violenza. Il regolatore di
• Zet de ON/OFF-schakelaar op "ON".
controllo deve essere spostato sempre
• Laad de accu op (zie gedeelte
lentamente e delicatamente. Mai veloce-
"Opladen van de vliegtuigaccu").
mente o a scatti.
• Non volare curve troppo strette altrimenti il
modellino si inclina troppo, perde quota e
Probleem:
può cadere.
De afstandsbesturing functioneert niet.
• Fare atterrare il modellino controvento.
• Attenzione! Se l'aereo vola verso di voi,
oorzaak:
comandare "in senso opposto" per ciò che
• De ON/OFF-schakelaar staat op "OFF".
riguarda la direzione di volo!
• De batterijen zijn onjuist geplaatst.
• Con una batteria completamente carica è
• De batterijen hebben niet voldoende
possibile volare per circa 7 min.
energie meer.
• Essere sicuri di portare subito il regolatore di
accelerazione del radiocomando dopo un
"atterraggio di fortuna" nella posizione
oplossing:
inferiore per evitare di danneggiare
• Zet de ON/OFF-schakelaar op "ON".
l'elettronica e l'elica.
• Controleer of de batterijen goed
• Due aerei con la stessa frequenza non
geplaatst zijn.
possono essere utilizzati contemporanea-
• Nieuwe batterijen plaatsen
mente. Assicurarsi di essere gli unici nella
propria zona a utilizzare tale frequenza.
Probleem:
Het vliegtuig kan niet met de
afstandsbesturing worden bestuurd.
oorzaak:
• De schakelaar van de afstandsbesturing
staat op „OFF".
IT
• De antennekabel van het vliegtuig is niet
• Scegliere sempre una superficie aperta
afgewikkeld.
senza ostacoli per fare volare il modellino.
• Durante l'avvio assicurarsi sempre che
• De antenne van de afstandsbesturing is
qualsiasi essere umano – compreso il pilota
evt. niet correct geplaatst en/of niet volle-
– si trovi a una distanza superiore a 1-2 metri
dig uitgetrokken.
dall'aereo.
• Non volare mai nelle vicinanze di condutture
oplossing:
elettriche, strade aperte, parcheggi, binari o
• Zet de controleschakelaar van de afstands-
abitazioni.
besturing op „ON".
• Il velivolo deve sempre essere osservato
• Wikkel de antennekabel van het vliegtuig
in modo tale che non voli addosso al pilota,
volledig af.
ad altre persone o animali e li ferisca.
• Controleer de antenne en schuif deze
helemaal uit.
Probleem:
Het vliegtuig stijgt niet of vliegt
continu bochten.
oorzaak:
• Hoogteroer niet correct ingesteld.
• Richtingsroer niet correct ingesteld.
oplossing:
• Hoogte- en richtingsroer correct instellen
(zie hoofdstuk 9).
vindt u bestelmogelijkheden en
vervangingstips voor reserve-
onderdelen, alsmede andere
modellen van Revell Control.
Fouten oplossen / Solución de fallos / Eliminazione degli errori
ES
Problema:
La hélice no se mueve.
Causa:
• El interruptor del control remoto se
encuentra en "OFF".
• El acumulador es demasiado débil o bien
está descargado.
Solución:
• Colocar el interruptor ON/OFF en la
posición "ON".
• Recargar la batería. (véase el capítulo
"Recarga de la batería del avión").
Problema:
El control remoto no funciona.
Causa:
• El interrruptor ON/OFF está en la posición "OFF".
• Las pilas se han insertado incorrectamente.
• Las pilas ya no tienen suficiente energía.
Solución:
• Colocar el interruptor ON/OFF en la
posición "ON".
• Compruebe si las pilas se han insertado
correctamente.
• Insertar pilas nuevas
Problema:
El avión no permite ser controlado
con el control remoto.
Causa:
• El interruptor del control remoto se
encuentra en "OFF".
• El cable de la antena en el avión no
está desenrollado.
• La antena del control remoto en caso dado
no está correctamente colocada y/o no
totalmente extraída.
Solución:
• Colocar el interruptor de control del control
remoto en "ON".
• Desenrolle completamente el cable de
la antena del avión.
• Verificar la antena y sacarla del todo.
Problema:
El avión no asciende y vuela
permanentemente en curvas.
Causa:
• Timón de profundidad no ajustado
correctamente.
• Timón de dirección no ajustado
correctamente.
Solución:
• Ajustar correctamente el timón de pro-
fundidad y de dirección (véase capítulo 9)
Service-instructies / Indicaciones de servicio técnico / Indicazioni per l'assistenza tecnica
NL
ES
op www.revell-control.de
Bajo www.revell-control.de
encontrará nuestras posibili-
dades de pedido, intercambio
de sugerencias para repuestos
nuttige informatie over alle
así como otras informaciones
útiles sobre todos los modelos
de Revell Control.
IT
Problema:
L'elica non si muove.
Causa:
• L'interruttore di controllo del telecomando
è posizionato su "OFF".
• La batteria è troppo debole o esaurita.
Rimedio:
• Posizionare l'interruttore di controllo su „ON".
• Ricaricare la batteria (vedi capitolo „ri-
carica della batteria").
Problema:
Il radiocomando non funziona.
Causa:
• L'interruttore di controllo è posizionato su „OFF".
• Le batterie sono state inserite in modo errato.
• Le batterie non hanno più energia sufficiente.
Rimedio:
• Posizionare l'interruttore di controllo su „ON".
• Controllare se le batterie sono state inserite
correttamente.
• Inserire nuove batterie.
Problema:
L'aereo non può essere comandato con
il radiocomando.
Causa:
• L'interruttore del radiocomando è
posizionato su „OFF".
• Il cavo dell' a ntenna sull' a ereo non è sbobinato.
• L'antenna del radiocomando potrebbe
essere stata inserita in modo errato e/o
non essere stata estratta completamente.
Rimedio:
• Posizionare l'interruttore di controllo del
radiocomando su „ON".
• Sbobinare completamente il cavo
dell'antenna dell'aereo.
• Controllare l'antenna ed estrarla completa-
mente.
Problema:
L'aereo non sale o vola continuamente
curve.
Causa:
• Timone di profondità non impostato
correttamente.
• Timone direzionale non impostato
correttamente.
Rimedio:
• Impostare correttamente il timone
di profondità e il timone direzionale
(vedi capitolo 9)
IT
Nel sito www.revell-control.de
trovate i prodotti acquistabili,
i suggerimenti sullo scambio
dei ricambi nonché altre utili
informazioni su tutti i modelli
della Revell Control.
www.revell-control.de
19

Werbung

loading