Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Blomberg KSM 9520 A+ Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KSM 9520 A+:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blomberg KSM 9520 A+

  • Seite 6: Safety Comes First

    Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service. Safety comes first! Please read this Instruction Manual carefully. It contains important information on how to use your new appliance. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during the warranty period.
  • Seite 7: Transport Instructions

    Location Transport instructions Only place the device in dry rooms which can The appliance should be transported only in be aired. upright position. Avoid direct sunlight or direct heat sources The packing as supplied must be intact during such as a stove or a heater. transportation.
  • Seite 8: Get To Know Your Device

    Get to know your device Warning Below information about accessories are supplied only for reference. Below accessories may not be exactly same as the accessories of your appliance. Fig. 1 Thermostat knob Lamp housing Movable shelves Wine rack Defrost water collection channel - Drain tube Crisper cover Crisper...
  • Seite 9: Prior To Startup

    The average temperature inside the fridge Prior to startup should be around +5°C. Please choose the setting according to the Before you begin operating your device, the desired temperature. following points should be re-checked for You can stop operation of your device by safety: adjusting the thermostat knob to “0”...
  • Seite 10 Defrosting of the device Cooling The fridge compartment defrosts automatically. Food storage The thawing water flows through the drain channel into a collection container at the rear The fridge compartment is for the short-term of the device (Fig. 5). storage of fresh food and drinks. During defrosting, water droplets form at the back of the fridge due to the evaporator.
  • Seite 11: Making Ice Cubes

    Making ice cubes Freezing Fill the ice-cube tray 3/4 full with water and Freezing food place it in the freezer. As soon as the water has turned into ice, you The freezing compartment is marked with can take out the ice cubes. this symbol.
  • Seite 12: Replacing The Interior Light Bulb

    Replacing the interior To preserve the appearance of your device, you can polish the exterior and the door light bulb (Fig. 3) accessories with a silicone wax. Should the light fail to work, proceed as follows. Clean the condenser at the back of the device 1- Switch off at the socket outlet and pull once a year using a brush or a vacuum cleaner.
  • Seite 13: Practical Tips And Notes

    Practical tips and notes Freezing Cooling • Clean fresh food and vegetables before • Always leave food to thaw in a container that storing in the crisper bin. allows the thawing water to run off. • Always pack or wrap food, or put it in a •...
  • Seite 14: Examples Of Use

    Examples of Use White wine, beer and mineral water chill before use Bananas do not store in a fridge store in polyethylene bags only Fish or offal use airtight containers or polyethylene bags; for best results, take out from the Cheese fridge an hour before consumption.
  • Seite 15: Reversing The Doors

    What, if..4- Other possible malfunctions Not every malfunction is a case for our 1- The device will not work, even though customer service. Very often, you can easily it is switched on. resolve the problem without requesting service. Before requesting service, please check if the •...
  • Seite 16 Meaning of energy fiche (Only for information purpose) Energy Manufacturer Model More efficient Less efficient Energy consumption kWh/year (Based on standard test results for 24 h) Actual comsumption will depend on how the appliance is used and where it is located Fresh food volume l Frozen food volume l Chill compartment volume l...
  • Seite 17: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute Dienste leisten wird. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie dadurch eventuell das Recht auf kostenlose Leistungen während der Garantiezeit.
  • Seite 18: Transporthinweise

    Aufstellungsort Stellen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen auf, die belüftet werden können. Transporthinweise Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und nahe Wärmequellen wie Herde und Heizungen. Das Gerät sollte nur in aufrechter Position Falls dies nicht vermieden werden kann, sollten transportiert werden.
  • Seite 19: Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen

    Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen Warnung Die nachstehenden Angaben über Zubehörteile werden nur zur Kenntnisnahme erwähnt. Die aufgeführten Zubehörteile müssen nicht exakt mit den Zubehörteilen Ihres Gerätes übereinstimmen. Abb. 1 Thermostatknopf Lampengehäuse Bewegbare Regale Weinflaschenregal Tauwassersammelkanal - Abflussrohr Gemüseladenabdeckung Gemüselade Eiswürfel-Bank Schockgefrierfach...
  • Seite 20: Einstellen Der Betriebstemperatur

    Die Durchschnittstemperatur im Inneren des Vor der ersten Inbetriebnahme Kühlschranks sollte bei etwa +5 °C liegen. Bitte wählen Sie die der gewünschten Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, sollten Temperatur entsprechende Einstellung. Sie aus Sicherheitsgründen die folgenden Sie können den Betrieb des Gerätes Punkte noch einmal kontrollieren: unterbrechen, indem Sie in den Thermostatknopf auf die Position „0“...
  • Seite 21 Abtauen des Gerätes Kühlen Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das Lagern von Lebensmitteln Tauwasser fließt durch den Abflusskanal in einen Sammelbehälter an der Rückseite des Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Gerätes (Abb. 5). Lagerung von frischen Lebensmitteln und Beim Abtauen bilden sich durch Verdunstung Getränken vorgesehen.
  • Seite 22 Herstellung von Eiswürfeln Gefrieren Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa 3/4 mit Wasser und stellen Sie diese ins Tiefkühlfach. Einfrieren von Lebensmitteln Sobald sich das Wasser in Eis verwandelt hat, können Sie die Eiswürfel herausnehmen. Das Tiefkühlfach ist mit dem Symbol Benutzen Sie niemals scharfe Gegenstände wie gekennzeichnet.
  • Seite 23: Austausch Der Innenbeleuchtungsglühbirne

    Austausch der Achten Sie darauf, dass kein Wasser an die Innenbeleuchtungsglühbirne elektrischen Anschlüsse der (Abb. 3) Temperatursteuerung oder der Innenbeleuchtung gerät. Falls die Innenbeleuchtung einmal ausfallen sollte, gehen Sie wie folgt vor. Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen 1 - Schalten Sie die Stromzufuhr an der sollten, schalten Sie es aus und nehmen Steckdose ab und ziehen Sie den...
  • Seite 24: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise Gefrieren Kühlen • Geben Sie Lebensmittel zum Auftauen in einen Behälter, aus dem das Tauwasser • Säubern Sie frische Lebensmittel und ablaufen kann. Gemüse, bevor Sie sie in das Gemüsefach • Achten Sie beim Einfrieren frischer legen.
  • Seite 25: Anwendungsbeispiele

    Anwendungsbeispiele Weißwein, Bier und Mineralwasser Vor dem Verzehr kühlen Nicht im Kühlschrank lagern Bananen Nur in Polyethylenbeuteln lagern Fisch oder Innereien Luftdichte Behälter oder Polyethylenbeutel verwenden; am besten eine Stunde vor dem Käse Verzehr aus dem Kühlschrank nehmen Nur kurzzeitig lagern, Melonen luftdichte Verpackung/Umhüllung verwenden Nicht zusammen mit empfindlichen Lebensmitteln...
  • Seite 26: Türanschlag Umkehren

    Was mache ich, wenn... durch einen Bedienungsfehler verursacht wurde. Falls dies der Fall ist, Sie aber dennoch den Kundendienst in Anspruch nehmen, wird 1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohl es Ihnen auch innerhalb der Garantiezeit eine eingeschaltet ist. Gebühr in Rechnung gestellt. •...
  • Seite 27 Bedeutung der Energieeffizienzinformation (nur zu Informationszwecken) Energie Hersteller Modell Effizienter Weniger effizient Energieverbrauch (kWh/Jahr) (Basierend auf Standard-Testergebnissen über 24 Stunden) Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Einsatzweise und dem Aufstellungsort des Gerätes ab. Frischlebensmittelvolumen 1 Gefriergutvolumen 1 Kühlfachvolumen 1 Betriebsgeräusch (dB(A) re 1 pW)
  • Seite 28: La Sécurité D'abord

    Nous vous félicitons d'avoir choisi l'un de nos produits qui vous procurera certainement de nombreuses années de fonctionnement de qualité. La sécurité d'abord ! Veuillez lire la notice d'utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre nouvel appareil. Si vous ne vous conformez pas aux instructions, vous risquez de perdre votre droit à...
  • Seite 29: Instructions De Transport

    Emplacement Instructions de transport Placez l’appareil uniquement dans des endroits secs pouvant être aérés. L’appareil doit être transporté en position debout Évitez la lumière du soleil directe ou les sources uniquement. de chaleur directes telles qu'un four ou un L’emballage fourni doit rester intact pendant le radiateur.
  • Seite 30: Apprendre À Connaître Votre Appareil

    Apprendre à connaître votre appareil Avertissement Les renseignements suivants relatifs aux accessoires sont fournis à titre indicatif uniquement. Les accessoires ci-dessous peuvent ne pas correspondre exactement aux accessoires de votre appareil. Fig. 1 Bouton de thermostat Logement de l’ampoule Tablettes amovibles Porte-bouteilles Conduit de récupération de l’eau de dégivrage - tuyau d’écoulement...
  • Seite 31: Avant La Mise En Service

    La température médiane à l’intérieur du Avant la mise en service réfrigérateur doit être proche de +5 °C. Veuillez choisir le réglage en fonction de la Avant de commencer à faire fonctionner votre température désirée. appareil, les points suivants doivent être Vous pouvez éteindre votre appareil en réglant inspectés de nouveau par mesure de sécurité: la commande du thermostat sur la position“0”.
  • Seite 32 Dégivrage de l’appareil Réfrigération Le compartiment réfrigérateur dégivre Stockage des denrées automatiquement. L’eau de dégivrage coule dans la voie d’écoulement et se déverse dans Le compartiment réfrigérateur est destiné le bac de récupération à l'arrière de l'appareil à la conservation à court terme d'aliments (Fig.
  • Seite 33 Congélation Fabrication des glaçons Remplissez les bacs à glaçons d’eau jusqu’aux Congeler les denrées 3/4 et introduisez les dans le congélateur. Dès que l’eau est devenue glace, vous pouvez Le compartiment de congélation porte le sortir les glaçons. symbole N’utilisez jamais d'objets tranchants tels que Vous pouvez utilisez cet appareil pour congeler couteaux ou fourchettes pour démouler les des denrées fraîches ainsi que pour stocker...
  • Seite 34: Nettoyage Et Entretien

    Changement de l’ampoule avec les connections électriques de la commande de température or l’éclairage intérieure ampoule (Fig. 3) intérieur. Si l’ampoule ne fonctionne pas, procédez En cas de non-utilisation pendant une période comme suit. prolongée, débranchez-le et sortez toutes les 1- Déconnectez la prise de courant et denrées.
  • Seite 35: Conseils Pratiques Et Notes

    Conseils pratiques et notes Réfrigération Congélation • Nettoyez les produits et légumes frais avant • Laissez toujours les aliments dégeler dans de les introduire dans le bac à légumes. un récipient qui permettent à l'eau de • Emballez ou enveloppez toujours les aliments décongélation de s'écouler.
  • Seite 36: Bruits Normaux De Fonctionnement

    Exemples d’Usage Vin blanc, bière et eau minérale rafraîchir avant usage Bananes ne pas conserver au réfrigérateur Poisson ou abats conserver dans des sacs en polyéthylène uniquement utiliser des récipients hermétiques ou sacs en polyéthylène ; pour des résultats optimaux, sortir du réfrigérateur une Fromage heure avant la dégustation.
  • Seite 37: Réversibilité Des Portes

    Et si… et numéro de série de votre appareil. La plaque signalétique est située à l'intérieur. 1- L’appareil ne fonctionne pas, même s’il Réversibilité des portes est mis sous tension. • Vérifiez que la prise d’alimentation soit branchée correctement ! Procédez dans l'ordre numérique (Fig.
  • Seite 38 Signification de la fiche énergétique (À titre indicatif uniquement) Énergie Fabricant Modèle Plus efficace Moins efficace Consommation énergétique kWh/an (basée sur les résultats types des tests réalisés sur 24 heures) La consommation réelle dépendra de comment l'appareil est utilisé et d'où il est installé. Produits frais volume l Produits surgelés volume l Compartiment fraîcheur volume l...
  • Seite 39: Veiligheid Is Het Belangrijkste

    Gefeliciteerd met de keuze van ons product dat u zeker vele jaren van goede dienst zal verschaffen. Veiligheid is het belangrijkste! Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Deze bevat belangrijke informatie over het gebruik van uw nieuwe apparaat. Als de instructies niet worden opgevolgd, verliest u mogelijk uw recht op gratis service tijdens de garantieperiode.
  • Seite 40: Installatie Van Het Apparaat

    Transportinstructies Locatie Plaats het toestel enkel in droge ruimtes die verlucht kunnen worden. Het toestel mag enkel in staande positie Vermijd direct zonlicht of directe worden vervoerd. warmtebronnen zoals een kachel of een De oorspronkelijke verpakking moet intact verwarmingstoestel. blijven tijdens het transport. Indien dit niet vermeden kan worden, moeten Na een transport in horizontale positie, mag de volgende minimumafstanden nageleefd...
  • Seite 41: Uw Toestel Leren Kennen

    Uw toestel leren kennen Waarschuwing De hieronder vermelde informatie over de accessoires wordt alleen als referentie gegeven. De accessoires hieronder zijn mogelijk niet exact dezelfde als de accessoires van uw apparaat. Afb. 1 Thermostaatknop Fitting van de lamp Verplaatsbare roosters Wijnrek Afvoerkanaal voor de opvang van dooiwater - Uitloop...
  • Seite 42: Voor Het Opstarten

    De gemiddelde temperatuur in de koelkast Voor het opstarten zou ongeveer +5°C moeten bedragen. Kies een stand overeenkomstig de gewenste Voor u uw toestel in gebruik neemt, moeten temperatuur. de volgende punten opnieuw worden gecontroleerd voor de veiligheid: U kunt de werking van uw toestel stoppen door de thermostaatknop in de positie “0”...
  • Seite 43 Ontdooien van het toestel Koelen Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Bewaren van voedsel Het dooiwater vloeit door de afvoerpijp naar een verzamelbak aan de achterkant van het Het koelkastgedeelte dient voor het bewaren toestel (Afb. 5). van vers voedsel en drank. Tijdens het ontdooien worden aan de achterkant van de koelkast waterdruppels Bewaar melkproducten in het daartoe...
  • Seite 44 IJsblokjes maken Diepvriezen Vul de vorm voor 3/4 met water en plaats hem in de diepvriezer. Voedsel invriezen Zodra het water bevroren is, kunt u de ijsblokjes verwijderen. Het invriesvak is gemarkeerd met Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zoals symbool. messen en vorken voor het verwijderen van U kunt het apparaat gebruiken voor het de ijsblokjes.
  • Seite 45: Het Lampje Van De Binnenverlichting Vervangen

    Het lampje van de Indien het toestel gedurende lange tijd niet zal binnenverlichting worden gebruikt, schakel het uit en verwijder vervangen alle voedingswaren. Reinig het toestel en laat (Fig. 3) de deur open staan. Als het lampje niet werkt, doet u het volgende. Om het uiterlijk van uw toestel te behouden, 1- De spanning op de wandcontactdoos kunt u de buitenkant en de deuraccessoires...
  • Seite 46: Praktische Tips En Opmerkingen

    Praktische tips en opmerkingen Diepvriezen Koelen • Laat voedingsmiddelen altijd ontdooien in een doos waarin het dooiwater kan weglopen. • Maak verse voedingswaren en groenten • Overschrijd nooit de maximum toegelaten schoon voor u ze in de groentelade plaatst. vriescapaciteit bij het invriezen van verse •...
  • Seite 47: Voorbeelden Van Gebruik

    Voorbeelden van gebruik Witte wijn, bier en mineraal water koelen voor gebruik Bananen bewaar niet in een koelkast bewaar enkel in polyethyleen zakken Vis of slachtafval gebruik luchtdichte dozen of polyethyleen zakken; voor de beste resultaten, neem Kaas uit de koelkast één uur voor gebruik. bewaar enkel gedurende een korte tijdsperiode, Meloenen gebruik een luchtdichte verpakking...
  • Seite 48: De Deuren Omkeren

    Wat als... Als het probleem blijft duren, neem contact op met uw leverancier of met onze klantendienst. 1- Het toestel niet wil werken, zelfs als het Houd het type en serienummer van uw toestel ingeschakeld is. bij de hand als u belt. Het typeplaatje bevindt zich binnenin het toestel.
  • Seite 49 Betekenis van energieplaatje (Alleen voor informatieve doeleinden) Energie Fabrikant Model Efficiënter Minder efficiënt Energieverbruik kWh/jaar (Gebaseerd op standaard testresultaten gedurende 24 uur) Eigenlijk verbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt en waar het is geplaatst. Volume verse levensmiddelen 1 Volume diepvriesproducten 1 Volume koelgedeelte 1 Geluidsniveau...
  • Seite 50: Sikkerheden Først

    Tillykke med dit valg af produkt, der uden tvivl vil give dig mange års god funktion. Sikkerheden først! Læs denne brugsanvisning grundigt. Den indeholder vigtige informationer om anvendelsen af dit nye apparat. Hvis instruktionerne ikke overholdes, kan du miste retten til gratis service i garantiperioden.
  • Seite 51: Opsætning Af Apparatet

    Placering Transportinstruktioner Apparatet skal kun placeres i tørre rum, der Apparatet bør kun transporteres opretstående. kan blive udluftet. Emballagen skal være intakt under transporten. Undgå direkte sollys eller direkte varmekilder Efter at have været transporteret liggende må som f.eks. en ovn eller radiator. udstyret først tages i funktion efter igen at Hvis dette ikke kan undgås, bør følgende have været lodretstående i 4 timer.
  • Seite 52: Lær Dit Apparat At Kende

    Lær dit apparat at kende Advarsel Informationen nedenfor om tilbehør er blot givet som reference. Tilbehøret nedenfor er måske ikke nøjagtigt det samme som tilbehøret til dit apparat. Fig. 1 Termostatknap Lampehus Flytbare hylder Vinhylde Opsamlingskanal for smeltevand - drænrør Låg til grøntsagsskuffer Grøntsagsskuffer Isbank...
  • Seite 53: Inden Igangsætning

    Inden igangsætning Inden du begynder at bruge dit apparat, bør følgende punkter kontrolleres igen af Gennemsnitstemperaturen inde i køleskabet sikkerhedsmæssige årsager. bør være omkring +5 °C Vælg indstilling efter ønsket temperatur. • Står apparatet ordentligt på gulvet? Du kan stoppe driften på dit apparat ved at •...
  • Seite 54 Afrimning af apparatet Køling Køleskabsafdelingen afrimer automatisk. Det Opbevaring af mad optøede vand flyder gennem afløbskanalen ned i en opsamlingsbakke på apparatets Køleskabsrummet er beregnet til kortvarig bagside (Fig. 5). opbevaring af friske mad- og drikkevarer. Under optøning dannes der mikroskopiske vanddråber bag på...
  • Seite 55: Fremstille Isterninger

    Fremstille isterninger Frysning Nedfrysning af mad Fyld isterningbakken 3/4 fuld med vand og sæt den i fryseren. Så snart vandet er blevet til is, kan du tage Fryseområdet er markeret med dette symbol. isterningerne ud. Du kan bruge fryseren til at fryse friske Brug aldrig skarpe objekter som f.eks.
  • Seite 56: Udskiftning Af Den Indvendige Lyspære

    Udskiftning af den Hvis apparatet ikke skal bruges i lang tid, slukkes det og al maden tages ud. Rengør indvendige lyspære (Fig. 3) køle-/fryseskabet og lad døren være åben. For at bevare udseendet på køleskabet, kan Hvis lyset ikke virker, skal du fortsætte som du polere de udvendige overflader og følger.
  • Seite 57: Praktiske Tips Og Bemærkninger

    Praktiske tips og bemærkninger Frysning Køling • Lad altid mad tø op i en beholder, hvor det optøede vand kan løbe fra. • Rens ferske madvarer og grøntsager, inden • Overskrid ikke den maksimalt tilladte de lægges i grøntsagskurven. frysekapacitet, når der fryses ferskvarer (se •...
  • Seite 58: Eksempler På Anvendelse

    Eksempler på anvendelse Hvidvin, øl og mineralvand afkøl inden brug Bananer skal ikke opbevares i et køleskab opbevares kun i plasticposer Fisk eller affald brug lufttætte beholdere eller plastik poser; for bedst resultat skal det tages ud af køleskabet en time før det skal spises. opbevares kun i kort tid, Meloner brug lufttæt emballage/indpakning...
  • Seite 59: Vende Dørene

    Hvad nu, hvis….. Hvis problemet varer ved, skal du kontakte din forhandler eller kundeservice. 1- Apparatet ikke virker, selvom der er Hav venligst type og serienummer på dit tændt for det. apparat parat, når du ringer. Mærkepladen er placeret indvendigt. •...
  • Seite 60 Betydning af energimikrokort (kun for informationsformål) Energi Producent Model Mere effektiv Mindre effektiv Energiforbrug kWh/år (Baseret på standard testresultater for et døgn) Aktuelt forbrug vil afhænge af, hvordan apparatet bruges, og hvor det placeres Ferskvarer rumfang 1 Frosne madvarer rumfang 1 Svaleafdeling rumfang 1 Støj (dB(A) re 1 pW)

Diese Anleitung auch für:

Ksm 9520 xa+

Inhaltsverzeichnis