Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Refrigerator
Kühl-/Gefriergeräte
Réfrigérateur
Koelkast
Køleskab
Kylskåp
Kjøleskap
Jääkaappi
KKD 1650
KKD 1650 X
D
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blomberg kkd 1650

  • Seite 1 Refrigerator Kühl-/Gefriergeräte Réfrigérateur Koelkast Køleskab Kylskåp Kjøleskap Jääkaappi KKD 1650 KKD 1650 X Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Index 01-09 Inhold 38-47 Safety first/1 Sikkerhed frem for alt /38 Electrical requirements/2 Krav til elektricitet /39 Transportation instructions/2 Instruktioner vedr. fragt /39 Installation instructions/2-3 Vejledning vedr. installation /39 Getting to know your appliance/3 Bliv fortrolig med Deres køle-fryseskab /40 Suggested arrangement of food in the appliance/3-4 Forslag til placering af madvarer i køle-fryseskabet /40 Temperature control and adjustment/4...
  • Seite 3 Blomberg...
  • Seite 5: Safety First

    Instruction Manual Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 4 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
  • Seite 6: Electrical Requirements

    Instruction Manual Electrical requirements WARNING- Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type Before inserting the plug into the wall socket recommended by the manufacturer. make sure that the voltage and the frequency Transportation shown in the rating plate inside the appliance corresponds to your electricity supply.
  • Seite 7: Getting To Know Your Appliance

    Instruction Manual cause extra strain on the appliance's functions. Suggested If installed next to a source of heat or freezer, arrangement of food maintain the following minimum side clearances: in the appliance From Cookers 30 mm From Radiators 300 mm Guidelines for obtaining optimum storage and From Freezers 25 mm hygiene:...
  • Seite 8: Control Panel

    Instruction Manual Control panel: Temperature display and adjustment Fridge and freezer compartments can be Switching on for the first time adjusted separately by the electronic display Insert the plug in mains socket to switch on. set buttons. The display lights will light on. The fridge compartment temperature is pre-set a) Fridge to 4°C but can be set changed to desired value...
  • Seite 9: Before Operating

    Instruction Manual Don’t worry if the indicator light comes on Important: When you change the set briefly. It could be due to warm food storage temperature, wait approximately 8 hours to or warm air in the freezer compartment or if allow the appliance to reach and maintain the freezer door has been left open for long periods.
  • Seite 10: Making Ice Cubes

    Instruction Manual Storing frozen food Odor filter Your freezer is suitable for the long-term storage The odor filter inside the fan housing which is of commercially frozen foods and also can be located on top of your fresh food compartment used to freeze and store fresh food.
  • Seite 11: Replacing The Interior Light Bulb

    Instruction Manual Replacing the interior Defrosting light bulb A) Fridge compartment The fridge compartment defrosts automatically. Should the light fail, switch off at the socket The defrost water runs to the drain tube via a outlet and pull out the mains plug. collection container at the back of the appliance Then ensure the bulb is screwed securely in the (Fig.
  • Seite 12: Do's And Don'ts

    Instruction Manual Do’s and don’ts 10. Never: • Clean the appliance with unsuitable material; e.g. petroleum based products. • Subject it to high temperatures in any way, Clean and defrost your appliance regularly • Scour, rub etc., with abrasive material. (See "Defrosting") 11.
  • Seite 13 Instruction Manual Defrost food in the fridge compartment. Don't- Freeze fizzy drinks. Don't- Try to keep frozen food which has Don't- Store bananas in your fridge thawed; it should be eaten within 24 compartment. hours or cooked and refrozen. Don't- Store melon in your fridge.
  • Seite 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines Qualitätsgeräts, das Ihnen sicherlich lange Jahre gute Dienste leisten wird. Wichtige Sicherheitshinweise Schließen Sie Ihr Gerät niemals an die Stromversorgung an, solange nicht alle Verpackungsstoffe und Transportsicherungen entfernt wurden. • Wenn der Transport in waagerechter Lage durchgeführt wurde, lassen Sie das Gerät mindestens 4 Stunden stehen, ehe Sie es einschalten, damit sich das Kompressoröl setzen kann.
  • Seite 15: Elektrische Anforderungen

    Bedienungsanleitung Elektrische WARNUNG- Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Geräts Anforderungen keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen. Ehe Sie den Stecker in die Wandsteckdose Transporthinweise stecken, kontrollieren Sie bitte, ob die auf der Leistungsplakette im Inneren des Geräts 1.
  • Seite 16: Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen

    Bedienungsanleitung Kochstellen, Heizkörpern oder an Stellen mit Empfohlene Lagerung der direkter Sonneneinstrahlung auf, da dies eine Lebensmittel in Ihrem Gerät zusätzliche Belastung für das Gerät bedeutet. Bei Aufstellung neben Wärme- oder Richtlinien für optimale Lagerung und Hygiene: Kältequellen, halten Sie die nachfolgend 1.
  • Seite 17: Bedienungskonsole

    Bedienungsanleitung Bedienungskonsole Temperaturanzeige und - einstellung Die Ersteinschaltung Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und Die Temperatur im Kühl- und Tiefkühlbereich kann schalten Sie ein. mithilfe der elektronischen Einstellknöpfe separat Die Anzeigen leuchten auf. geregelt werden. Die Kühlbereichstemperatur ist auf 4°C voreingestellt, kann aber vom Benutzer auf jeden beliebigen Wert a) Der Kühlbereich eingestellt werden.
  • Seite 18: Schockgefrier-Funktion

    Bedienungsanleitung Sie 6 Minuten und versuchen Sie es danach auf die Taste ein. nochmals. Warnlicht Zu hohe Temperaturen im Wichtig: Wenn Sie die eingestellte Temperatur Tiefkühlbereich ändern, dauert es etwa 8 Stunden bis das Gerät Wenn die Temperatur im Tiefkühlbereich zu hoch die neu eingestellte Temperatur erreicht hat.
  • Seite 19: Lagerung Von Tiefkühlkost

    Bedienungsanleitung 7. Wir empfehlen, den Thermostatknopf in die Wir empfehlen, die Schockgefriertaste mittlere Position zu drehen und die Temperatur zu etwa 2 Stunden vor dem geplanten beobachten, um sicher zu stellen, dass das Gerät Befüllen des Tiefkühlbereichs mit die eingestellte Temperatur hält (beachten Sie hierzu Frischware zu betätigen.
  • Seite 20: Abtauen

    Bedienungsanleitung Austausch der Glühbirne der Abtauen Innenbeleuchtung A) Kühlbereich Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das Tauwasser fließt durch das Ablaufrohr in einen Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie Sammelbehälter an der Rückseite des Geräts die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen (Bild 4).
  • Seite 21: Änderung Des Türanschlages

    Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise – Bitte 10. Niemals: • das Gerät mit ungeeignetem Material reinigen, beachten! z.B. mit Reinigern auf Petroleumbasis. • das Gerät hohen Temperaturen aussetzen. Empfohlen- Reinigen und tauen Sie Ihr Gerät • das Gerät mit Scheuermitteln scheuern, regelmäßig ab (sehen Sie hierzu schrubben usw.
  • Seite 22: Fehlerbeseitigung

    Bedienungsanleitung stellen Sie sicher, dass diese vermehrter Eisbildung bei. Verwendung spitzer oder komplett sauber ist, ehe Sie sie scharfer Gegenstände, wie tiefkühlen. Messer oder Gabeln um die Empfohlen- Bereiten Sie frische Speisen, die Eisschicht zu entfernen. Sie tiefkühlen möchten, in kleinen Nicht Heiße Speisen in das Gerät Portionen vor, um so eine schnelle...
  • Seite 23: Garantiebedingungen

    Erfolgt auf Wunsch des Kunden ein Austausch, wird die bisherige Nutzung des Gerätes in Rechnung gestellt. Speichergeräte: Auf emaillierte Innenbehälter der Speichergeräte gewährt Blomberg eine Garantie von 36 Monaten ab Kaufda- tum, wenn nach 2 Jahren eine ordnungsgemäße Wartung durchgeführt wurde. Hierzu bietet der Hersteller einen Wartungsvertrag an.
  • Seite 24: Priorité À La Sécurité

    Mode d’emploi Félicitations! Vous venez d’acquérir un appareil de qualité , conçu pour vous assurer de nombreuses années de service. Priorité à la sécurité! Ne branchez pas votre appareil sur une prise de courant tant que vous n’avez pas retiré tous les emballages et les dispositifs de protection.
  • Seite 25: Exigences Électriques

    Mode d’emploi Exigences électriques AVERTISSEMENT: n’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments, à moins que ce type Avant de brancher la fiche de l’appareil sur une d’appareils soit recommandé par le fabricant. prise murale, vérifiez que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique à...
  • Seite 26: Connaître Votre Appareil Ménager

    Mode d’emploi une tension supplémentaire sur les fonctions de Suggestion de rangement l’appareil. Si vous l’installez à proximité d’une des aliments dans l’appareil source de chauffage ou d’un congélateur, veillez à respecter les espacements minimums suivants: nstructions pour obtenir un rangement optimum et une bonne hygiène : D’une cuisinière 30 mm 1.
  • Seite 27: Panneau De Commandes/23

    Mode d’emploi Panneau de commandes: Affichage et réglage de la température Vous pouvez régler séparément la température des compartiments réfrigérateur et congélateur au moyen Branchement de l’appareil pour la des boutons de réglage de l’afficheur électronique. première fois Branchez la fiche sur la prise secteur. A) Réfrigérateur Les indicateurs lumineux s’allument.
  • Seite 28: Avant La Mise En Marche

    Mode d’emploi Voyant d’avertissement de température pendant 3 à 5 secondes. Pour remettre en marche de congélation élevée le compartiment, appuyez de nouveau sur le bouton Si la température du congélateur devient trop de réglage et sélectionnez la valeur souhaitée en élevée, le voyant d’avertissement clignote.
  • Seite 29: Conservation Des Aliments Surgelés

    Mode d’emploi Conservation des Filtre anti-odeur aliments surgelés Le filtre anti-odeur à l’intérieur du boîtier de Votre congélateur convient à la conservation ventilateur qui se trouve en haut du compartiment à long terme des aliments surgelés réfrigérateur, empêche vos produits de dégager de mauvaises odeurs.
  • Seite 30: Dégivrage

    Mode d’emploi Remplacement de Dégivrage l’ampoule d’éclairage A) Compartiment réfrigérateur intérieur Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. L’eau de dégivrage circule dans le tuyau d’écoulement via un conteneur Si l’ampoule ne fonctionne plus, éteignez de récupération situé au fond de l’appareil l’appareil et débranchez-le de la prise secteur.
  • Seite 31: Réversibilité Des Portes

    Mode d’emploi A faire et à ne pas 10. Vous ne devez jamais: • Nettoyer l’appareil avec des accessoires non faire adaptés, comme les produits à base de pétrole. • Soumettre l’appareil à des températures A faire- Nettoyez et dégivrez votre appareil élevées en quelque manière que ce soit.
  • Seite 32: Dépannage

    Mode d’emploi de bonne qualité et veillez à ce A ne pas Ne placez pas d’aliments chauds qu’il soit parfaitement propres avant faire- dans l’appareil. Laissez-les refroidir de les congeler. d’abord. Préparez les aliments frais en petites A faire- A ne pas Ne mettez pas de bouteilles pleines portions pour la congélation, afin faire-...
  • Seite 33: Inhoud

    Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aankoop van een kwaliteitsapparaat ontworpen voor vele jaren trouwe dienst. Veiligheid voor alles! Alle verpakkingen en vervoerbeveiligingen verwijderen voordat u het apparaat aansluit op de stroomtoevoer. • Wanneer het apparaat horizontaal is vervoerd, moet u het minstens vier uur laten staan voordat u het inschakelt, zodat de compressorolie terug kan vloeien.
  • Seite 34: Elektrische Vereisten

    Gebruiksaanwijzing Elektrische vereisten WAARSCHUWING- Gebruik geen elektrische apparatuur in de gedeelten van het apparaat die zijn bestemd voor het bewaren van Voordat u de stekker in de wandcontactdoos levensmiddelen, tenzij deze van het type zijn doet, controleert u of het voltage en de frequentie dat de fabrikant aanbeveelt.
  • Seite 35: Het Apparaat Leren Kennen

    Gebruiksaanwijzing een radiator, of in direct zonlicht, omdat de Aanbevolen rangschikking werking van het apparaat hierdoor zwaarder van levensmiddelen in het wordt belast. Als het apparaat wordt apparaat geïnstalleerd vlak naast een warmtebron of diepvriezer, moet u de volgende minimale vrije ruimte aan de zijkant behouden: Richtlijnen voor optimale opslag en hygiëne: 30 millimeter vanaf een fornuis...
  • Seite 36: Bedieningspaneel

    Gebruiksaanwijzing Bedieningspaneel: Temperatuurweergave en instellen De koel- en vriesgedeeltes kunnen afzonderlijk aangepast worden door de elektronische Voor de eerste keer inschakelen displayinstellingstoetsen. Plaats de stekker in de wandcontactdoos om in te a) Koelkast schakelen. De temperatuurdisplay van de koelkast toont de Het controlelampje gaat branden.
  • Seite 37: Voordat U Het Apparaat In Gebruik Neemt

    Gebruiksaanwijzing gaat het waarschuwingslampje branden. Als het 3-5 seconden ingedrukt. Om de uitschakelfunctie lampje meer dan 12 uur blijft branden, neem contact te annuleren, druk nogmaals op de op met uw servicebedrijf. instellingstoets en selecteer de gewenste Maak u geen zorgen als het lampje even kort instellingswaarden door aan aantal keer te brandt.
  • Seite 38: Bewaren Van Bevroren Levensmiddelen

    Gebruiksaanwijzing Bewaren van bevroren Geurfilter levensmiddelen De geurfilter binnenin de ventilatorbehuizing die zich bovenop uw koelgedeelte bevindt, De vriezer is geschikt voor het langdurig bewaren van diepvriesproducten uit de winkel verhindert de vorming van een slechte geur in en kan ook worden gebruikt voor het invriezen uw product.
  • Seite 39: Ontdooien

    Gebruiksaanwijzing Het lampje van de Ontdooien binnenverlichting vervangen A) Koelgedeelte Het koelgedeelte ontdooit automatisch. Het dooiwater loopt naar de uitloop via een Wanneer de binnenverlichting niet werkt, opvanNLakje aan de achterkant van het schakelt u de spanning op de wandcontactdoos apparaat (afbeelding 4).
  • Seite 40: Wat Wel En Wat Niet Mag

    Gebruiksaanwijzing Wat wel en wat niet mag 9. Deurafdichtingen regelmatig controleren om er zeker van te zijn dat ze schoon en vrij van voedseldeeltjes zijn 10. Het apparaat nooit: Wel- Het apparaat regelmatig schoonmaken • Schoonmaken met ongeschikt materiaal, en ontdooien (zie "Ontdooien"). bijvoorbeeld op aardolie gebaseerde producten Wel- Rauw vlees en gevogelte onder gekookte...
  • Seite 41: Problemen Oplossen

    Gebruiksaanwijzing Wel- Bananen in het koelgedeelte bewaren. Niet- Mousserende drinkwaren invriezen. Niet- Meloenen in de koelkast bewaren. Niet- Bevroren en vervolgens ontdooide Niet- Meloenen mogen alleen kort worden levensmiddelen bewaren; deze moeten gekoeld wanneer ze zijn verpakt, binnen 24 uur worden gegeten of zodat de geur de andere worden gekookt en opnieuw levensmiddelen niet aantast.
  • Seite 42: Sikkerhed Frem For Alt

    Brugsvejledning Til lykke med Deres valg af dette kvalitets husholdningsapparat, der er udviklet til at yde Dem mange års service. Sikkerhed frem for alt! Tilslut ikke strøm til skabet, før alt emballage og fragtbeskyttelse er blevet fjernet. • Lad det stå i mindst 4 timer, før det tændes, for at give kompressorolien tid at sætte sig, hvis skabet har været transporteret vandret.
  • Seite 43: Krav Til Elektricitet

    Brugsvejledning Krav til elektricitet ADVARSEL – Brug ikke elektriske apparater inde i skabets opbevaringsafsnit, med mindre de er af en type, der er anbefalet af fabrikanten. Inden skabet tilsluttes stikkontakten i væggen, skal De sikre Dem, at strømspændingen og Instruktioner vedr. frekvensen, der er vist på...
  • Seite 44: Bliv Fortrolig Med Deres Køle-Fryseskab

    Brugsvejledning varmekilde eller fryser, skal følgende Forslag til placering af minimumafstande overholdes: madvarer i skabet Fra komfur og lign. 30 mm Fra radiatorer 300 mm Fra frysere 25 mm Retningslinjer for optimal opbevaring og hygiejne: 3. Kontroller, at der er tilstrækkelig fri plads 1.
  • Seite 45: Betjeningspanel /41

    Brugsvejledning Betjeningspanel Temperaturvisning og -justering Når skabet tændes for første gang Køle- og fryseafdelingerne kan justeres adskilt Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for strømmen. ved brug af indstillingsknapperne på det Displaylamperne bliver tændt. elektroniske display. Køleskabets temperatur er forud indstillet til a) Køleskabet 4°C, men kan ændres af brugeren til ønsket Køletemperaturdisplayet viser køleskabets...
  • Seite 46: Før Ibrugtagning

    Brugsvejledning Advarselslampe for høj frysetemperatur Vigtigt: Når De ændrer temperaturindstillingen, Hvis frysertemperaturen bliver for høj, blinker må De vente ca. 8 timer for at give skabet advarselslampen. Hvis advarselslampen forbliver mulighed for at opnå og vedligeholde den nye tændt i mere end 12 timer, bedes De kontakte temperatur.
  • Seite 47: Opbevaring Af Frosne Madvarer

    Brugsvejledning Opbevaring af frosne Lugtfilter madvarer Lugtfilteret inde i ventilatorhuset, som er placeret øverst i køleskabet, forhindrer dannelse af dårlig Deres fryser er beregnet til langtidsopbevaring lugt i skabet. af frosne madvarer, der kan købes i handelen, og kan også bruges til at indfryse og opbevare For at rense lugtfilteret fjernes ventilatorhuset, friske madvarer.
  • Seite 48: Afisning

    Brugsvejledning Udskiftning af den Afisning indvendige el-pære A) Køleafdeling Køleskabet afiser automatisk. Smeltevandet Hvis lyset svigter slukkes for strømmen på løber til drænslangen via en opsamlingsbeholder kontakten på væggen, og stikket tages ud. bag på (Fig. 4). Derefter kontrolleres det, at pæren er skruet Under afisning kan der dannes vanddråber tilstrækkeligt og korrekt i fatningen.
  • Seite 49: Vigtigt At Huske Og At Undgå

    Brugsvejledning 10. De må aldrig: Vigtigt at huske og at • Rengøre skabet med uegnede produkter; så som olie/benzin-baserede produkter. undgå • På nogen måde udsætte det for høje temperaturer, - Rengør og afis køle-fryseskabet jævnligt (se • Skure, skrubbe osv., med skuremidler. ”Afisning”) 11.
  • Seite 50: Fejlfinding

    Brugsvejledning - Frys ikke sodavand og mousserende drikke. - Optø mad i køleskabet. - Forsøg ikke at bevare frosne madvarer, der - Opbevar ikke bananer i køleskabet. har været optøet; de skal spises inden 24 timer, - Opbevar ikke melon i køleskabet. De kan eller tilberedes og genfryses.
  • Seite 51: Kære Kunde

    Brugsvejledning Kære kunde! Vi håber, at brugsvejledningen har besvaret alle Deres spørgsmål; ellers er De velkommen til at kontakte os på nedenstående telefonnumre. Skulle der mod forventning opstå fejl, er det vigtigt, at der kun rekvireres kvalificeret hjælp og kun benyttes originale reservedele. Opgiv altid apparatets fulde type- og ident.
  • Seite 52: Säkerheten Först

    Bruksanvisning Grattis till ditt val av en kvalitetsenhet, konstruerad för att tjäna dig i många år. Säkerheten först! Anslut inte din enhet till strömuttaget förrän allt emballage och alla transportskydd tagits bort. • Låt den stå i minst fyra timmar innan den startas, så att kompressoroljan får rinna ner ordentligt om den transporterats horisontellt.
  • Seite 53: Elektriska Krav

    Bruksanvisning Elektriska krav VARNING- Använd inga elektriska enheter inuti enhetens förvaringsutrymmen för mat, såvida dessa inte rekommenderats av Innan du sätter i väggkontakten bör du tillverkaren. kontrollera att spänningen och frekvensen på Transportinstruktioner klassificeringsplåten inuti enheten motsvarar ditt nät. 1. Enheten får bara transporteras stående Vi rekommenderar att denna enhet ansluts till upprätt.
  • Seite 54: Lär Känna Din Enhet

    Bruksanvisning eller i direkt solljus, då detta kan orsaka extra Förslag på placering belastning för enhetens funktioner. Om den av maten i enheten installeras bredvid en värmekälla eller en frys, skall följande mått lämnas fritt bredvid enheten: Riktlinjer för att erhålla optimalt utrymme och hygien: 30 mm från spisar 1.
  • Seite 55: Kontrollpanel

    Bruksanvisning Kontrollpanel: Temperaturvisning och justering Kylen och frysen kan justeras separat via Starta för första gången inställningsknapparna på den elektroniska displayen. Installera kontakten i huvudströmuttaget för att starta enheten. a) Kylen Displaylamporna tänds. Kylens temperaturdisplay visar kylens Kylens temperatur är förinställd till 4°C men medeltemperatur.
  • Seite 56: Innan Du Använder Enheten

    Bruksanvisning Oroa dig inte om indikationslampan tänds Viktigt! När du ändrar inställd temperatur, kortvarigt. Det kan vara på grund av förvaring bör du vänta i cirka 8 timmar för att låta enheten av varm mat eller varm luft i frysen eller om uppnå...
  • Seite 57: Förvaring Av Fryst Mat

    Bruksanvisning Förvaring av fryst mat Filter mot dålig lukt Din frys är anpassad för långtidsförvaring av The odor filter inside the fan housing which is kommersiellt fryst mat och kan också användas located on top of your fresh food compartment för infrysning och förvaring av färsk mat.
  • Seite 58: Avfrostning

    Bruksanvisning Byte av Avfrostning innerbelysningens A) Kylen glödlampa Kylen avfrostas automatiskt. Avfrostningsvattnet rinner till dräneringsröret via en Om ljuset slocknar, stäng av vid kontakten och uppsamlingsbehållare på enhetens baksida dra ur huvudströmkabeln. (Fig. 4). Kontrollera sedan att glödlampan är ordentligt Under avfrostningen kan vattendroppar skapas fastskruvad.
  • Seite 59: Viktiga Saker Att Göra Och Inte Göra

    Bruksanvisning Viktiga saker att göra och inte göra 10. Du får aldrig: • Rengöra enheten med felaktiga material som Gör- Rengör och avfrosta din enhet t.ex. petroleumbaserade produkter. regelbundet (se "Avfrostning"). • På något sätt utsätta den för höga temperaturer. Gör- Förvara rått kött och fågel under tillagad •...
  • Seite 60: Felsökning

    Bruksanvisning Gör- Tina mat i kylen. Undvik- Att frysa kolsyrade drickor. Undvik- Att förvara bananer i kylen. Undvik- Att försöka behålla fryst mat som Undvik- Förvara melon i kylen. Den kan tinat. Den skall ätas inom 24 kylas under korta perioder om den timmar eller tillagas och frysas är väl inpackad, så...
  • Seite 61: Bästa Kund

    Bruksanvisning Bästa kund! Vi hoppas at bruksanvisningen har besvarat era frågor. Om så ej är fallet är ni välkommen att kontakta oss per telefon. Skulle det mot förmodan uppstå ett fel, är det viktigt att endast kvalificerad hjälp rekvireras och att endast originaldelar används vid reparation.
  • Seite 62: N Indeks

    Bruksanvisning Gratulerer med valget av et kvalitetsprodukt fra som er laget for å fungere i mange år. Sikkerhet først! Ikke koble apparatet til strømnettet før du har fjernet alt innpakningsmateriale og transportbeskyttelse. • La apparatet stå i minst 4 timer før du skrur det på...
  • Seite 63: Krav Til Det Elektriske Anlegget

    Bruksanvisning Krav til det elektriske ADVARSEL: Ikke bruk elektriske apparater inne i de delene av skapet der du oppbevarer anlegget mat såfremt de ikke er av en slik type som produsenten anbefaler. Før du setter støpselet i stikkontakten, må du forsikre deg om at spenningen og frekvensen Transportanvisninger som står på...
  • Seite 64: Bli Kjent Med Apparatet

    Bruksanvisning vil forårsake en ekstra belastning på apparatet. Forslag til plassering Hvis det blir installert nær en varmekilde eller av matvarer i en fryser, må du holde følgende minimumsklaring: apparatet Fra komfyr 30 mm Fra radiator 300 mm Retningslinjer for å oppnå optimal oppbevaring Fra fryser 25 mm og hygiene: 4.
  • Seite 65: Kontrollpanel

    Bruksanvisning Kontrollpanel: Temperaturdisplay og -justering Kjøleskap og fryser kan justeres separat med innstillingsknappene på det elektroniske Slå på for første gang displayet. Sett støpselet i kontakten når du skal slå på apparatet. a) Kjøleskap Displaylysene blir slått på. Kjøleskapstemperaturdisplayet viser Temperaturen i kjøleskapet er forhåndsinnstilt gjennomsnittlig temperatur i kjøleskapet.
  • Seite 66: Før Bruk

    Bruksanvisning Du trenger ikke bekymre deg om lampen slås Viktig: Når du endrer innstilt temperatur, må på i korte perioder. Det kan skyldes oppbevaring du vente ca. 8 timer før apparatet oppnår og av varme matvarer eller at det kommer varm opprettholder den nye temperaturen.
  • Seite 67: Oppbevaring Av Frosne Matvarer

    Bruksanvisning Oppbevaring av frosne Luktfilter matvarer Luktfilteret i viftehuset på ferskmatdelen forhindrer at det dannes dårlig lukt i produktet. Fryseren din er egnet for langtidslagring av Når du skal rense luktfilteret, fjerner du viftehuset frosne matvarer og kan også brukes til å fryse og lar filteret ligge i solen en dag.
  • Seite 68: Avising

    Bruksanvisning Utskifting av lyspæren Avising inne i skapet A) Kjøleskapsdel Kjøleskapsdelen ises av automatisk. Hvis pæren skulle gå, slår du av kjøleskapet Avisingsvannet renner ned avløpsrøret via et og trekker ut støpselet til apparatkabelen. samlekar på baksiden av apparatet (Fig. 4). Så...
  • Seite 69: Ting Du Må Gjøre Og Ting Du Ikke Må Gjøre

    Bruksanvisning Ting du må gjøre og 10. Du må aldri: • Rengjøre apparatet med uegnede midler så ting du ikke må gjøre som petroleumsbaserte produkter. Dette må du gjøre- Rengjøre og avise • Utsette det for høye temperaturer på noen kjøleskapet jevnlig (se ”Avising”) som helst måte.
  • Seite 70: Feilsøking

    Bruksanvisning Dette må du gjøre- Pakk inn frosne matvarer Dette må du ikke gjøre- Fryse drikkevarer umiddelbart etter innkjøp, og legg dem i fryseren med kullsyre. så raskt som mulig. Dette må du ikke gjøre- Prøve å oppbevare Dette må du gjøre- Tin matvarene i frosne matvarer som har tint.
  • Seite 71: Kjære Kunde

    Bruksanvisning Kjære kunde! Vi håper at bruksanvisningen har besvart alle Deres spørsmål, ellers er De velkommen til å kontakte oss på nedenstående telefonnumre. Skulle det mot formodning oppstå feil, er det viktig at det kun rekvireres kvalifisert hjelp, og kun benyttes originale reservedeler. Oppgi alltid apparatets fulle type- og ident.nummer ved en reklamasjon.
  • Seite 72: Sisällysluettelo

    Käyttöohjeet Onnittelut valitsemastasi laatulaitteesta, joka on suunniteltu palvelemaan sinua useita vuosia. Turvallisuus ensin! Älä liitä laitetta verkkoon ennen kuin kaikki pakkausmateriaalit ja kuljetussuojat on poistettu. • Anna laitteen olla sisätilassa ainakin 4 tuntia ennen kuin kytket sen päälle, jotta kompressoriöljyt asettuvat, jos laitetta on kuljetettu vaakatasossa.
  • Seite 73: Sähkötekniset Vaatimukset

    Käyttöohjeet Sähkötekniset Kuljetusohjeet vaatimukset 1. Laitetta tulee kuljettaa ainoastaan pystyasennossa. Kuljetuksen aikana mukana tulevan pakkausmateriaalin tulee olla Ennen kuin laitat pistokkeen pistorasiaan, varmista, että laitteen sisällä olevan luokituskilven vahingoittumaton. jännite ja taajuus vastaavat saatavilla olevaa 2. Jos laite on kuljetuksen aikana verkkovirtaa.
  • Seite 74: Laitteen Ominaisuudet

    Käyttöohjeet Liesistä 30 mm Ehdotus ruokien Lämpöpattereista 300 mm sijoittamisesta laitteeseen. Pakastimista 25 mm 3. Varmista, että laitteen ympärillä on riittävästi Ohjeet parhaan säilyvyyden ja hygienian tilaa, jotta ilma pääsee kiertämään. saavuttamiseksi: Laita jääkaapin taakse takatuuletusluukku 1. Jääkaappiosasto on tuoreiden ruokien ja saadaksesi jääkaapin ja seinän väliin riittävästi juomien lyhytaikaiseen säilytykseen.
  • Seite 75: Ohjauspaneeli

    Käyttöohjeet Ohjauspaneeli: Lämpötilanäyttö ja -säätö Jääkaappi- ja pakastinosasto voidaan säätää Ensimmäinen käyttöönotto erikseen näytön asetuspainikkeilla. Aseta verkkopistoke pistorasiaan virran päälle kytkemiseksi. Näyttövalot syttyvät. a) Jääkaappi Jääkaapin lämpötila on esiasetettu 4°C Jääkaapin lämpötilanäyttö osoittaa asteeseen mutta käyttäjä voi vaihtaa sitä jääkaappiosaston keskimääräisen lämpötilan. haluamaansa arvoon.
  • Seite 76: Ennen Käyttöönottoa

    Käyttöohjeet Älä huolestu, mikäli varoitusvalo syttyy hetkeksi. Tärkeää: Kun muutat lämpötila-asetusta, odota noin 8 tuntia, jotta laite saavuttaa ja ylläpitää Se voi johtua lämpimän ruuan säilömisestä tai uuden asetuksen. Lokeroiden todelliset lämpötilat lämpimästä ilmasta pakastelokerossa tai siitä voivat vaihdella, kun ovia on avattu tai lokeroon että...
  • Seite 77: Pakastetun Ruuan Säilyttäminen

    Käyttöohjeet Pakastetun ruuan Hajusuodatin säilyttäminen Jääkaapin yläosassa olevan tuulettimen sisällä Pakastimesi soveltuu pakastettujen ruokien oleva hajusuodatin estää pahan hajun pitkäaikaiseen säilytykseen ja sitä voi käyttää muodostumisen laitteeseen. myös tuoreen ruuan pakastamiseen ja Hajusuodattimen puhdistamiseksi irrota se säilytykseen. Kotona pakastettujen ruokien tuulettimesta ja jätä...
  • Seite 78: Sulatus

    Käyttöohjeet Sisälampun Sulatus vaihtaminen A) Jääkaappiosasto Jääkaappiosasto sulattaa itsensä automaattisesti. Mikäli lamppu sammuu, kytke virta pois Sulanut vesi poistuu poistoputkea pitkin laitteen pistorasian kytkimestä ja irrota verkkojohto. takana olevaan keräysastiaan (kuva 4). Varmista sitten, että lamppu on kierretty tiukasti Sulatuksen aikana voi kertyä vesipisaroita kiinni kantaan.
  • Seite 79 Käyttöohjeet Tee ja älä tee 10. Älä koskaan: • Puhdista laitetta sopimattomalla aineella esim. öljypohjaisilla tuotteilla. Puhdista ja sulata laite säännöllisesti (katso • Altista laitetta korkeille lämpötiloille. Tee- ”Sulatus”) • Hankaa hankausaineilla. Pidä raaka liha ja linnunliha alempana 11. Maitotuotteiden kannen ja ovitelineen Tee- kuin valmis ruoka ja maitotuotteet.
  • Seite 80: Vianetsintä

    Käyttöohjeet Sulata ruoka jääkaapissa. Älä- Pakasta hiilihapollisia juomia. Tee- Säilytä banaaneja jääkaapissa. Älä- Säilytä pakasteruokaa, joka on Älä- Säilytä melonia jääkaapissa. Niitä sulatettu. Se tulee syödä 24 tunnin Älä- voidaan jäähdyttää lyhyen aikaa, kun kuluessa sulatuksesta tai se on ne on kääritty huolellisesti, ettei niistä valmistettava ja pakastettava uudelleen.

Diese Anleitung auch für:

Kkd 1650 x

Inhaltsverzeichnis