Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conrad 86 10 35 Bedienungsanleitung

Zeitraffer-kamera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 86 10 35:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WICHTIGER HINWEIS
Zeitraffer-Kamera
Best.-Nr. 86 10 35
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
In der Bedienungsanleitung befindet sich leider ein Druckfehler.
In der Abbildung sind die Nummern 5 und 7 vertauscht. Richtig ist folgende Abbildung.
1
4
7
6
5
2
8
3
Wir bitten um Beachtung!
Ihr Conrad-Team.
www.conrad.com
Version 04/13
12
13
9
10
11
IMPORTANT INFORMATION
Time-lapse Camera
Item no. 86 10 35
Dear Customer,
Note: There is unfortunately a misprint in the user manual.
The numbers 5 and 7 in the figure in chapter "Operating Elements" are swapped. The following
figure is correct.
1
4
7
6
5
2
8
3
Please take note of this.
Your Conrad Team.
www.conrad.com
Version 04/13
12
13
9
10
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 86 10 35

  • Seite 1 Version 04/13 Version 04/13   Best.-Nr. 86 10 35 Item no. 86 10 35 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Dear Customer, In der Bedienungsanleitung befindet sich leider ein Druckfehler. Note: There is unfortunately a misprint in the user manual.
  • Seite 2 Appareil photo en accéléré Time-lapse-camera Version 04/13 Versie 04/13   N° de commande 86 10 35 Bestelnr. 86 10 35 Chère client, cher client, Geachte klant! Une erreur s’est malheureusement glissée dans le manuel d’utilisation. In de gebruiksaanwijzing staat helaas een drukfout.
  • Seite 3: Zeitraffer-Kamera

    Zustand (z.B. volle und halbvolle Batterien). Verwenden Sie immer vier Batteri- en/Akkus des gleichen Typs/Herstellers für den Betrieb des Produkts. Best.-Nr. 86 10 35 • Für einen sicheren und langen Betrieb des Produkts empfehlen wir Ihnen, ausschließlich hochwertige Alkaline-Batterien zu verwenden.
  • Seite 4 Verschließen Sie das Batteriefach wieder, indem Sie den Batteriefach aufsetzen und am Die Zeitraffer-Kamera speichert nicht einzelne Bilder, sondern es wird eine AVI- Rand festdrücken, so dass er einrastet. Datei erzeugt und jedes neue Bild hinzugefügt. Wenn in der AVI-Datei mehr als 600 Bilder abgelegt wurden, erstellt die Zeitraffer-Kamera eine neue AVI-Datei.
  • Seite 5: Software Installieren

    Bilder des AVI-Films betrachten, den AVI-Film in andere Abspielformate/Aufl ösungen umrechnen usw. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik- roverfi...
  • Seite 6 • For safe and lasting use of the product, we recommend using only high-quality alkaline Version 04/13 batteries. Item no. 86 10 35 When using rechargeable batteries, expect a shorter running time due to the lower operating voltage (normal battery = 1.5 V/cell, rechargeable battery = 1.2 V/cell).
  • Seite 7: Basic Functions

    The batteries should be replaced if the function LED (2) fl ashes red on the front (this f) Playing back recordings could also signal that the memory card is full!) or the time-lapse camera cannot be • While the camera image is shown on the display, press the “D” (10) button briefl y. A list with turned on.
  • Seite 8: Technical Data

    AVI fi lm, convert the AVI fi lm to other playback formats/resolu- tions, etc. These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfi lming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
  • Seite 9: Utilisation Conforme

    (p. ex. des piles chargées avec d’autres chargées partiellement). Utilisez tou- jours quatre piles/piles rechargeables du même type/fabricant pour l’alimentation du produit. N° de commande 86 10 35 • Pour garantir un fonctionnement sûr et durable de la caméra d’observation, nous recomman- dons l’utilisation exclusive de piles alcalines de haute qualité.
  • Seite 10: Fonctions De Base

    Refermez le compartiment à piles en remettant son couvercle en place : appuyez fermement L’appareil photo en accéléré n’enregistre pas d’images isolées, mais génère un ce dernier sur les bords jusqu’à ce qu’il s’enclenche. fi chier AVI auquel chaque nouvelle image est ajoutée. Si plus de 600 images ont été...
  • Seite 11: Trucs Et Astuces

    AVI, de convertir l’enregistrement AVI dans d’autres formats de lecture / dans d’autres résolutions, etc. Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo- copie, microfi...
  • Seite 12: Veiligheidsaanwijzingen

    (bijv. volle en halfvolle batterijen). Gebruik altijd vier batterijen/accu’s van het- Versie 04/13 zelfde type/dezelfde fabrikant voor het gebruik van het product. Bestelnr. 86 10 35 • Voor een veilig en langdurig gebruik adviseren wij u, uitsluitend alkaline-batterijen van een goede kwaliteit te gebruiken.
  • Seite 13 Sluit het batterijvak weer, door het deksel van het batterijvak er weer op te plaatsen en op de De time-lapse-camera slaat geen losse beelden op, maar er wordt een AVI-bestand rand vast te drukken, opdat hij vastklikt. gecreëerd en ieder nieuw beeld wordt eraan toegevoegd. Wanneer in het AVI-be- stand meer dan 600 beelden zijn opgeslagen, creëert de time-lapse-camera een Het vervangen van de batterij is noodzakelijk, wanneer de functie-LED (2) op de nieuw AVI-bestand.
  • Seite 14: Technische Gegevens

    AVI-fi lm bekijken, de AVI-fi lm in andere afspeelformaten/resoluties omrekenen enz. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfi...

Inhaltsverzeichnis