Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VOLTCRAFT 303 K/J Bedienungsanleitung

VOLTCRAFT 303 K/J Bedienungsanleitung

Digitalthermometer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 303 K/J:

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100 %
D
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
gebleicht.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
GB
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Bleached
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
without
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, micro-
filming or storage in electronic data processing equipment, without the express written
consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
F
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
Blanchi
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
© Copyright 2000 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
chlore.
Impressum
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
papier.
gen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
gebleekt.
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
Digitalthermometer
D
303 K/J
Digital thermometer
GB
303 K/J
Thermomètre digital
F
303 K/J
Digitale thermometer
NL
303 K/J
Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
*05-00/Mz
NOTICE D'EMLPOI
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
05/00
Version
Seite 4 - 19
Page 20 - 35
Page 36 - 51
Pagina 52 - 67
10 03 57
D
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent-
hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie
darauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Bewahren Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der
entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
GB
This operating manual belongs to this product. It contains im-
portant information on the commissioning and handling of the product.
Please bear this in mind, even if you pass it on to other people.
Please keep this operating manual for future reference!
The contents are listed in the Table of contents, including the corresponding
page numbers on page 22.
F
Le mode d'emploi suivant correspond au produit ci-dessus men-
tionné. Il comporte des instructions importantes relatives à sa mise en
service et son maniement. Il faut respecter ces instructions, même si ce
produit est transmis à tierce personne.
Gardez donc ce mode d'emploi pour toute consultation ultérieure !
La table des matières, à la page 38, énumère les chapitres traités dans le
mode d'emploi, et indique le numéro de la page correspondante.
NL
Deze gebruiksaanwijzing behoort tot het product digitale ther-
mometer. Ze bevat belangrijke wenken m.b.t. ingebruikneming en han-
tering. Gelieve hiermee rekening te houden, ook indien u de thermome-
ter aan derden doorgeeft.
U dient deze gebruiksaanwijzing steeds goed te bewaren voor latere raad-
pleging!
Een lijst met alle onderwerpen samen met de daartoebehorende bladzijden
vindt u in de inhoudsopgave op pagina 54
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT 303 K/J

  • Seite 1 Seitenzahlen auf Seite 6. bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. 303 K/J Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung Seite 4 - 19 This operating manual belongs to this product. It contains im- in Technik und Ausstattung vorbehalten.
  • Seite 2 Einführung Sehr geehrter Kunde Mit dem Digitalthermometer 303K/J haben Sie ein Temperaturmeß- gerät nach dem neuesten Stand der Technik erworben. Der Aufbau entspricht der DIN VDE 0411, Teil 1 für Meßgeräte = EN 61010-1. Darüber hinaus ist es EMV-geprüft (für den Haus- bereich) und entspricht somit den Anforderungen der gelten- den europäischen und nationalen Richtlinien.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    BestimmungsgemäßeVerwendung Messung von Temperaturen im Bereich von -200°C bis +1370°C bzw. -328°F bis +2498°F über einen externen Temperatursensor (K-Typ). Messung von Temperaturen im Bereich von -50°C bis max. +200°C bzw. -58°F bis +392°F mit dem beiliegenden K-Typ-Temperatur- sensor. Messung von Temperaturen im Bereich von -200°C bis +760°C bzw.
  • Seite 4: Technische Gegevens

    Technische gegevens en Sicherheitshinweise toegestane meetafwijkingen Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedie- nungsanleitung entstehen, erlischt der Garantiean- Technische gegevens spruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung. Display ........: Groot veld met 4 cijfers tot 9999 Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un- en een kleiner veld met 4 cijfers sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der (subdisplay) + uitlezing van sym-...
  • Seite 5: Vorstellung

    Om temperatuur te meten gaat u als volgt te werk: - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder 1. Verbind zoals gewenst ofwel een ofwel twee van de bijgevoegde - nach schweren Transportbeanspruchungen. temperatuursensoren met de thermometer en schakel deze in. •...
  • Seite 6: B Anschluß Der Meßleitungen

    de temperatuursensor het symbool “K” voor het type K (boven het Verbrauchte Batterien sind als Sondermüll zu be- minteken) of het symbool “J” voor het type J (onder het minteken). trachten und müssen daher umweltgerecht entsorgt Deze instelling wordt ook behouden indien de digitale thermometer werden.
  • Seite 7 akoestisch signaal (twee keer kort na elkaar) duidt aan, dat de au- wert aus T1 - T2 angezeigt, können Sie in der kleinen Anzeige dar- tomatische uitschakeling niet meer actief is. unter abwechselnd die Kanäle 1 (T1) oder Kanal 2 (T2) ablesen. C2 Functies van de toetsen c) HOLD - Funktion Mit jedem Tastendruck (kurzzeitig) schalten Sie die HOLD-Funktion...
  • Seite 8: Durchführung Einer Messung

    Hantering en inbedrijfneming Eine Verbindung zwischen PC und Thermometer und die Installati- on der Software. A Inbouwen van de batterij - batterijwissel Hinweis! Sowohl die Schnittstellenleitung als auch die Software sind als Om te waarborgen dat uw meetinstrument vlekkeloos functioneert, Paket optional erhältlich.
  • Seite 9: Behebung Von Störungen

    • Let erop bij het gebruik van de thermometer, dat de te meten Behebung von Störungen producten absoluut zonder spanning zijn! U dient zeer voorzich- tig om te gaan met spanningen die groter zijn dan 25 V wissel- Mit dem Digitalthermometer 303K/J haben Sie ein Produkt erwor- (AC) resp.
  • Seite 10: Meßtoleranzen

    9. Omschakeltoets voor de wissel van de meeteenheid van “°C” Meßtoleranzen naar “°F” en omgekeerd ofwel, in verbinding met de “POWER”- Angabe der Genauigkeit in ±(% der Ablesung + Anzeigefehler in toets, voor de omschakeling van het K-type naar J-type en om- Kelvin “K”) “K”...
  • Seite 11: Conform Gebruik

    - Wetness or too high humidity, Inleiding - Dust and flammable gases, fumes or solvents, - Thunderstorms or similar conditions such as strong electrosta- Geachte klant, tic fields etc. met de digitale thermometer 303K/J heeft u een temperatuurmeet- instrument volgens de nieuwste technische stand verworven. A use different to the one described above damages the measuring instrument.
  • Seite 12: Données Techniques Et Tolérances De Mesure

    Données techniques et tolérances Safety instructions de mesure The guarantees become invalid in the event of da- mage resulting from non-observation of the opera- Données techniques ting manual! We do not accept responsibility for such damage. Panneau d’affichage....: affichage à 4 chiffres allant jusqu’ Moreover, we accept no responsibility for property à...
  • Seite 13: Traitement Des Déchets

    à 200°C maximum ! Ne mesurez pas de températures supérieures - after long periods of storage under unfavourable conditions à +200°C (=392°F) avec les détecteurs ci-joint. Nous attirons votre attention sur le fait qu’en dehors de la gamme - after extraordinary stress caused by transport. de température de +18°C à...
  • Seite 14 e) Touche °C / °F which is not harmful to the environment. For this Avec la touche “°C/°F”, vous passez non seulement d’une unité de purpose, special collecting boxes are available at mesure à l’autre, mais vous pouvez aussi passer d’un type de cap- your specialist dealer’s or in reusable-waste facili- teur de température à...
  • Seite 15 On peut mettre hors service la fonction Auto-Power-Off en In each case the display of the other channel is presented on the appuyant sur la touche Hold au moment de l’allumage du smaller (sub)display underneath. If the difference value of T1 - T2 is thermomètre.
  • Seite 16: Carrying Out Measurements

    Maniement, Mise en service A connection between PC and thermometer and the software has to be set up. A Installation de la pile - Changement de la pile Note! The interface circuit as well as the software are available as an Afin que votre appareil de mesure fonctionne de façon impeccable, optional package.
  • Seite 17: Maintenance And Calibration

    sure soient sans aucune tension ! Faites particulièrement atten- Dealing with malfunctions tion, lors de l’utilisation d’un voltage supérieur à 25 V en tension alternative (AC) ou supérieur à 35 V en tension continue (DC). Ri- With the digital thermometer 303K/J you have purchased a product en qu’avec ces voltages vous pouvez recevoir une décharge built to the latest and highest technological standards.
  • Seite 18 5. “HOLD” pour maintenir une valeur de mesure (dans le cas de Measuring tolerances signaux de mesure changeant à courts intervalles) The statement of the accuracy in ±(% of the reading + indication 6. Touche “T1 T2, T1 - T2” servant à l’affichage des températures error in Kelvin “K”) “K”...
  • Seite 19 4. Ein-/Aus-Taster Toegestane meetafwijkingen 5. Taster “HOLD” zum Festhalten einen Meßwertes (bei sich Nauwkeurigheid in ±(% van de uitlezing + uitlezingsfout in “K”). “K” schnell ändernden Meßsignalen) voor Kelvin staat voor de absolute temperatuureenheid van een 6. Taster “T1 T2, T1 - T2” für die Anzeige der Temperaturen T1 temperatuurdifferentie of afwijking.
  • Seite 20: Opheffen Van Storingen

    vorsichtig beim Umgang mit Spannungen größer 25 V Wechsel- Opheffen van storingen (AC) bzw. größer 35 V Gleichspannung (DC). Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen Met de digitale thermometer 303K/J heeft u een product verwor- lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten.
  • Seite 21: A Einbau Der Batterie - Batteriewechsel

    Handhabung, Inbetriebnahme een verbinding tussen PC en thermometer en de installatie van de software. A Einbau der Batterie - Batteriewechsel Tip! Zowel de draden voor de interface alsook de software kan men Damit Ihr Meßgerät einwandfrei funktioniert, muß es mit einer 9-V- optioneel als pakket verkrijgen.
  • Seite 22 akustisches Signal (zweimal kurz hintereinander) zeigt an, daß die tussen T1 - T2 aangetoond wordt, kan u op het kleine veld eronder automatische Abschaltung abgestellt wurde. afwisselend kanaal 1 (T1) of kanaal 2 (T2) aflezen. C2 Tastenbelegungen c) HOLD - functie Met elke (korte) druk op deze toets schakelt u de HOLD-functie a) MAX MIN AVG für die Hauptanzeige (Hold = (be)houden) in of uit.
  • Seite 23 oder das Symbol “J” für J-Typ (unter dem Minuszeichen). Diese Lege batterijen behoren tot klein chemisch afval en Einstellung bleibt auch dann erhalten, wenn das Digitalthermome- moeten omwille van deze reden op juiste wijze wor- ter ausgeschaltet wird. den ingeleverd. Hiervoor bestaan in speciaalzaken en in recyclingcentra verzamelbakken.
  • Seite 24: Entsorgung

    Zur Temperaturmessung gehen Sie wie folgt vor: - het instrument duidelijke beschadigingen vertoont, - het instrument niet meer werkt en 1. Verbinden Sie entsprechend Ihren Vorstellungen entweder einen - na lange opslag onder ongunstige omstandigheden of oder zwei der beiliegenden Temperatursensoren mit dem Ther- - na zware belastingen tijdens het transport.
  • Seite 25: Technische Daten Und Meßtoleranzen

    Technische Daten und Meßtoleranzen Veiligheidswenken Bij beschadigingen ten gevolge van niet-naleving Technische Daten van de gebruiksaanwijzing vervalt uw garantie! Voor Display (Anzeige)....: 4 - stellige Anzeige bis 9999, mit einer verder schade die uit een schadegeval voorvloeit kleineren vierstelligen Anzeige (Sub- aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid.
  • Seite 26: Prescribed Use

    - Nattigheid of te hoge luchtvochtigheid Introduction - Stof en brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen - Onweer of onweerachtige condities zoals sterke elektrostati- Dear customer, sche velden, enz. You have acquired the digital thermometer 303K/J - a thermometer which is built to the latest and highest technological standards. Een andere hantering kan tot een beschadiging van het meetinstru- ment leiden, dit is bovendien met gevaren, zoals bv.
  • Seite 27 9. Commutator for alternating between the measuring units “°C” Tolérances de mesure and “°F” or, in connection with push-button “POWER”, for al- Indication de l’exactitude en ± (% de la valeur acquise + erreurs ternating between type K and type J. d’affichage en kelvin “K”) “K”...
  • Seite 28: Entretien Et Calibrage

    when handling voltages exceeding 25 V AC or 35 V DC. These Suppression d’anomalies voltages can cause fatal electrical shocks when connected to electrical conductors. En achetant le thermomètre digital 303K/J, vous avez acquis un produit qui a été construit selon les derniers procédés techniques. Pourtant, il est possible que des problèmes ou des dérangements •...
  • Seite 29: Handling, Commissioning

    Handling, commissioning A l’avant, sur la pointe, se trouve le contact TX = sortie 5-V-High - sortie (=sortie de données) A. Fitting the battery - battery exchange Un échange de données entre le thermomètre et un ordinateur per- sonnel compatible IBM n’est possible que sous les conditions sui- For a fault-free operation of your measuring device, it has to be vantes : equipped with a 9-V compound battery.
  • Seite 30 The automatic power-off function can be deactivated by operating T1 du canal 1, ou l’affichage de la température T2 du canal 2, ou the push-button Hold while switching on the thermometer. An l’affichage de la différence entre T1 et T2 (T1 moins T2). acoustic signal (two in quick succession) indicates that the auto- L’affichage des autres canaux se fait sur le sous-affichage (en matic power-off function has been deactivated.
  • Seite 31: C Mise En Service

    meter with the POWER-button. Depending on the setting, the sym- ter l’environnement. Pour cela, il y a chez les com- bol of the respective temperature sensor will be shown; “K” for ty- merçants spécialisés ou dans les centres de tri des pe K (above the minus symbol) or “J”...
  • Seite 32: Présentation

    only the thermo-element may be exposed to the temperature which - l’appareil présente des dommages visibles, is to be measured. - l’appareil ne fonctionne plus et - après un long stockage dans des conditions défavorables For the measuring of temperatures proceed as follows: - après de difficiles conditions de transport.
  • Seite 33: Technical Data And Measuring Tolerances

    Technical data and measuring tolerances Précautions d’emploi En cas de dommages dus à la non-observation du Technical data mode d’emploi, la garantie ne fonctionne plus. Nous Display ....: 4 - digit display up to 9999, déclinons toute responsabilité...
  • Seite 34: Domaine D'application

    Domaine d’application Introduction Prise de mesure de températures allant de -200°C à +1370°C ou Cher client, de -328°F à +2498°F au moyen d’un détecteur externe de Avec ce thermomètre numérique 303K/J, vous avez acheté un ap- température (type K). pareil servant à mesurer la température répondant aux exigences Prise de mesure de températures allant de 50°C à...

Inhaltsverzeichnis