Seite 1
Getting Started Guide FLIR i5 Publ. No.: T559017 Revision: Generated: June 5, 2008...
Seite 3
Čeština cs-CZ Dansk da-DK Deutsch de-DE Ελληνικά el-GR English en-US Español es-ES Suomi fi-FI Français fr-FR Magyar hu-HU Italiano it-IT 日本語 ja-JP 한국어 ko-KR Norsk nb-NO Nederlands nl-NL Polski pl-PL Português pt-PT Русский ru-RU Svenska sv-SE Türkçe tr-TR In some market regions these products are sold under the Extech 简体中文...
Seite 5
Dobře si je vypláchněte vodou a FLIR Systems v záruční době, tj. do jednoho roku. Společnost okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Elektrolyt baterie by FLIR Systems nenese odpovědnost za vady výrobku kromě...
Seite 6
Stejně jako u většiny elek- tronických výrobků je nut- né i toto zařízení zlikvido- vat způsobem příznivým k životnímu prostředí, a to v souladu se stá- vajícími předpisy pro elektronický odpad. Obraťte se prosím na zástupce firmy FLIR Systems a vyžádejte si další podrobnosti.
Seite 7
Tlačítka klávesnice Systém nabídek cs-CZ Systém nabídek Výsledek měření Tlačítko archivu Indikátor napájení Datum a čas Tlačítko šipka doleva (na navigační Mezní hodnota pro teplotní stupnici plošce) Levé volící tlačítko. Toto tlačítko je kon- Teplotní stupnice Aktuálně nastavená hodnota emisivity textové, jeho aktuální...
Seite 8
Stručný návod ke spuštění Poznámka: Při provádění tohoto kroku cs-CZ nepoužívejte vodivé nástroje. kamery Rychlého spuštění kamery dosáhnete následujícím postupem: Sejměte z displeje LCD ochrannou fólii. Vložte do slotu pro kartu paměťovou kartu miniSD™. Vtlačte baterii na místo. Vrácením krytu prostoru pro baterie zpět tento prostor zavřete.
Seite 9
Průzkumník Win- kameru. dows. Tento obrázek ukazuje uvítací stránku Nezapomeňte nápovědy pro zákazníky společnosti FLIR • Čiré objekty se mohou fotoaparátu jevit Systems: jako teplé nebo studené, podle odrazů od jiných objektů. • Při zaměření na detaily se snažte, aby na ně...
Seite 10
měření naleznete na disku CD-ROM s uživa- cs-CZ telskou dokumentací. Uživatelská fóra Na našich uživatelských fórech si můžete vyměňovat nápady a diskutovat o potížích a řešeních infračervených technologií s jinými odborníky na termografická měře- ní po celém světě. Fóra jsou přístupná na této webové...
Seite 11
Dansk da-DK Ansvarsfraskrivelse Patenter På alle produkter, der er fremstillet af FLIR Systems, ydes der Dette produkt er beskyttet af patenter, designbeskyttelser, garanti mod defekter og mangler i op til ét (1) år efter patentanmeldelser og ansøgninger om designbeskyttelse: købsdato, forudsat at produktet er blevet opbevaret, an- 7,157,705;...
Seite 12
Som de fleste elektroniske kommelseskortåbningen produkter skal dette ud- Dæksel til batterirum styr bortskaffes miljørig- Vedhæftningspunkt for håndledsrem tigt og i henhold til gæl- dende regulativer vedrø- rende elektronisk affald. Kontakt venligst en repræsentant for FLIR Systems for yder- ligere information.
Tastaturknapper Menusystem da-DK Menusystem Måleresultat Strømindikator Knap til arkiv Dato og klokkeslæt Venstre piletast (på navigationsplatfor- Grænseværdi for temperaturskala men) Temperaturskala Venstre valgtast. Denne tast er kon- Aktuelt indstillet emissivitetsværdi eller tekstafhængig, og den aktuelle funk- materialeegenskaber tion vises på skærmen over tasten. Aktuel funktion for højre valgtast + tast (på...
Seite 14
Quick Start Guide met. Bemærk: Anvend ikke ledende værktøj til dette. Følg denne fremgangsmåde for at be- da-DK gynde med det samme: Fjern beskyttelsesfilmen fra LCD’et. Isæt et miniSD™-hukommelseskort i kortåbningen. Tryk batteriet på plads. Sæt atter dækslet på plads for at lukke Tryk på...
Seite 15
På kundehjælpsitet kan du downloade pro- computer. Der følger en miniSD™- gramopdateringer til dit kamera. kortadapter med kameraet. Denne figur viser velkomstsiden på FLIR • (Fig. 2 ovenfor) Tilslut computeren Systems kundehjælpsite: til kameraet vha. USB Mini-B-kabel. Flyt billedet fra kortet eller kameraet vha.
Seite 16
til-bruger-fora. Du finner disse fora ved at besøge: http://www.infraredtraining.com/ da-DK community/boards/ Kurser For at læse om infrarødkurser, besøg: http://www.infraredtraining.com...
Seite 17
Qualitätsmanagementsystem wurde nach dem det und betrieben wurden. Standard ISO 9001 zertifiziert. Für alle Produkte, die in von FLIR Systems an den Erstkäufer FLIR Systems fühlt sich einer ständigen Weiterentwicklung gelieferten Systemen enthalten sind, jedoch nicht von FLIR verpflichtet. Aus diesem Grunde behalten wir uns das Recht...
Weitere Informationen er- Schließen Sie die Akkus niemals direkt an einen PKW-Ziga- rettenanzünder an. halten Sie bei Ihrem FLIR Systems- Überbrücken Sie den Plus- und Minus-Pol eines Akkus nie- Ansprechpartner. mals mit einem metallischen Gegenstand wie einem Draht.
Tasten Menüsystem de-DE Menüsystem Messergebnis Netzanzeige Archivtaste Datum und Uhrzeit Linke Pfeiltaste (auf dem Joystick) Grenzwert für Temperaturskala Linke Auswahltaste. Die Funktion die- Temperaturskala ser Taste ändert sich je nach Kontext Derzeit festgelegter Wert für Emissi- und die aktuelle Funktion wird über onsgrad oder Materialeigenschaften der Taste auf dem Bildschirm ange- Aktuelle Funktion der rechten Aus-...
Stecken Sie das Akkukabel in den An- Akkuanzeige schluss im Akkufach ein. Hinweis: Ver- Netzkabel wenden Sie hierbei keine leitfähigen Schnelleinstieg Werkzeuge. de-DE Um sofort mit dem Kameraeinsatz zu be- ginnen, gehen Sie folgendermaßen vor: Ziehen Sie die Schutzfolie von der LCD- Anzeige ab Legen Sie eine miniSD™-Speicherkarte in den Kartensteckplatz ein.
Kamera herunterladen. • Blanke Objekte können von der Kamera In nachfolgender Abbildung wird die Will- als kalt oder warm angezeigt werden, kommensseite der Kundenhilfe von FLIR weil sie andere Objekte reflektieren. Systems angezeigt: • Die Elemente, die Sie untersuchen möchten, sollten keiner direkten Son- neneinstrahlung ausgesetzt sein.
Weitere Informationen Dokumentation Weitere Informationen zu den Kamera- funktionen, Anwendungen, zur Theorie der de-DE Thermografie und thermografischen Mess- techniken finden Sie in der Benutzerdoku- mentation auf der CD-ROM. Benutzerforen In unseren Benutzerforen können Sie sich mit anderen Thermografen auf der ganzen Welt über Ideen, Probleme und Infrarotlö- sungen austauschen.
Seite 23
ρετικά η παρούσα εγγύηση δε θα ισχύει. σης, ενδέχεται να προκαλέσει παρεμβολές στις ραδιοεπικοι- H FLIR Systems, κατά την κρίση της, θα επισκευάσει ή θα νωνίες. Ο εξοπλισμός έχει υποβληθεί σε δοκιμές και έχει δια- αντικαταστήσει το εν λόγω ελαττωματικό προϊόν χωρίς κα- πιστωθεί...
Seite 24
τε την μπαταρία με σφυρί. Μην πατάτε πάνω στην μπαταρία και μην την εκθέτετε σε ισχυρές κρούσεις ή τραντάγματα. στον αντιπρόσωπο της FLIR Systems. Μην τοποθετείτε τις μπαταρίες μέσα ή κοντά σε φωτιά ούτε στο άμεσο ηλιακό φως. Εάν η μπαταρία υπερθερμανθεί, Γνωριμία...
Seite 25
Σύστημα μενού Κάλυμμα για τις συνδέσεις και την υπο- δοχή της κάρτας μνήμης miniSD™ Κάλυμμα για το χώρο μπαταρίας Σημείο επισύναψης για τον ιμάντα χει- ρός Κουμπιά πληκτρολογίου el-GR Σύστημα μενού Αποτέλεσμα μέτρησης Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας Ημερομηνία και ώρα Τιμή ορίου για τη θερμοκρασιακή κλί- μακα...
Seite 26
Πώς να τοποθετήσετε την Πώς να φορτίσετε την μπαταρία μπαταρία Για να εισαγάγετε την μπαταρία, ακολου- Πρέπει να φορτίσετε την μπαταρία αφού θήστε την παρακάτω διαδικασία: την τοποθετήσετε στην κάμερα για τέσσε- ρις ολόκληρες ώρες (ή έως ότου ανάψει με Αφαιρέστε...
Seite 27
Εγχειρίδιο γρήγορης Για να μεταφέρετε μια εικόνα σε υπολογιστή, κάντε ένα από τα εξής: εκκίνησης Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να ξεκινήσετε άμεσα: Αφαιρέστε την προστατευτική λεπτή μεμβράνη από την οθόνη LCD. el-GR Τοποθετήστε μια κάρτα μνήμης miniSD™ μέσα στην υποδοχή καρτών. •...
Seite 28
Τμήμα υποστήριξης Αυτό το σχήμα δείχνει τη σελίδα υποδοχής της τοποθεσίας υποστήριξης πελατών της πελατών FLIR Systems: Για υποστήριξη πελατών, επισκεφτείτε τη διεύθυνση: http://flir.custhelp.com el-GR Για να υποβάλετε ένα ερώτημα στην ομάδα υποστήριξης πελατών, θα πρέπει να είστε εγγεγραμμένος χρήστης. Για να εγγραφείτε...
Seite 29
FLIR Systems or this warranty will not apply. cause an explosion or an ignition. FLIR Systems will, at its option, repair or replace any such de- If there is a leak from the battery and the fluid gets into your fective product free of charge if, upon inspection, it proves eyes, do not rub your eyes.
Attachment point for the hand strap As with most electronic products, this equipment must be disposed of in an environmentally friendly way, and in accordance with existing regulations for electronic waste. Please contact your FLIR Systems representative for more details.
Seite 31
Keypad buttons Menu system en-US Menu system Measurement result Power indicator Archive button Date and time Left arrow button (on the navigation Limit value for the temperature scale pad) Temperature scale Left selection button. This button is Currently set emissivity value or mate- context-sensitive, and the current func- rial properties tion is displayed above the button on...
Quick Start Guide battery compartment. Note: Do not use conductive tools when doing this. Follow this procedure to start immediately: Remove the protective film from the LCD. Insert a miniSD™ Memory Card into the card slot. en-US Push the battery into place. Replace the cover to close the battery Push the On/Off button to turn on the compartment.
Seite 33
This figure shows the welcome page of the In Windows® Explorer, move the image FLIR Systems customer help site: from the card or camera using a drag- and-drop operation. To keep in mind • Blank objects may appear warm or cold to the camera due to reflections of other objects.
Seite 34
User-to-user forums Exchange ideas, problems, and infrared so- lutions with fellow thermographers around the world in our user-to-user forums. To go to the forums, visit: http://www.infraredtraining.com/ community/boards/ Training en-US To read about infrared training, visit: http://www.infraredtraining.com...
Seite 35
FLIR Systems al compra- este manual sin previo aviso. dor original están cubiertos únicamente por la garantía del proveedor en cuestión, si la tuvieran, y FLIR Systems no se Patentes es-ES hace responsable en absoluto de dichos productos.
Seite 36
Póngase en contacto con el representante Las temperaturas elevadas pueden provocar daños en la de FLIR Systems para obtener información cámara. No conecte las baterías directamente al encendedor de un más detallada.
Seite 37
Botones del teclado Sistema de menús es-ES Sistema de menús Resultados de medición Indicador de alimentación Botón de archivo Fecha y hora Botón de flecha izquierda (en el mando Valor límite de la escala de temperatura de navegación) Escala de temperatura Botón de selección izquierdo.
Conecte el cable de la batería con el co- Indicador de batería nector del compartimento. Nota: no Cable de alimentación utilice herramientas que conduzcan la Guía de inicio rápido electricidad al llevar a cabo esta tarea. Lleve a cabo este procedimiento para em- pezar de inmediato: Retire la película protectora de la pan- talla LCD.
FLIR Systems: • Evite la luz directa del sol en los detalles que esté inspeccionando. • Distintos tipos de fallos, como los de la construcción de un edificio, pueden ge-...
Más información Documentación Para obtener más información sobre las funciones de la cámara, las aplicaciones, la teoría de la termografía y las técnicas de medición termográficas, consulte el CD- ROM de documentación del usuario. Foros de usuarios Intercambie ideas, problemas y soluciones de infrarrojos con colegas termógrafos de es-ES todo el mundo en nuestros foros de usua-...
Seite 41
Suomi Lakitiedote hin tuotteisiin muutoksia ja parannuksia ilman ennakkoil- moitusta. Kaikilla FLIR Systems -yhtiön tuotteilla on materiaali- ja val- mistusviat kattava yhden (1) vuoden takuu alkuperäisestä Patentit ostopäivästä lukien edellyttäen, että kyseiset tuotteet on va- Tätä tuotetta suojaavat patentit, muotoilupatentit, patentti- rastoitu ja niitä...
Linssinsuojuksen avaus- ja sulkemis- Tämä laite on muun elekt- vipu roniikkajätteen lailla hävi- Kuvan tallennuksen laukaisin tettävä ympäristöystävälli- miniSD™-muistikorttipaikan ja liitäntö- sellä tavalla ja voimassa jen kansi olevien elektroniikkajätet- Akkulokeron kansi tä koskevien määräysten mukaisesti. Pyydä Käsihihnan kiinnityskohta lisätietoja FLIR Systems -edustajalta.
Näppäimet Valikot fi-FI Valikot Mittaustulos Virran merkkivalo Kuvakansionäppäin Päivämäärä ja aika Vasen nuolinäppäin Lämpötila-asteikon raja-arvo Vasen valintanäppäin. Tämän näp- Lämpötila-asteikko päimen toiminta on tilannekohtaista, ja Asetettuna oleva emissiivisyysarvo tai nykyinen toiminto näkyy painikkeen materiaalin ominaisuudet yläpuolella näytössä. Oikean valintanäppäimen nykyinen + -painike toiminto Oikea nuolinäppäin...
Pika-aloitusopas mautus: Älä käytä tässä sähköä johta- via työkaluja. Voit aloittaa laitteen käytön nopeasti näin: Poista suojakalvo nestekidenäytöstä. Aseta miniSD™-muistikortti korttipaik- kaan. fi-FI Työnnä akku paikalleen. Käynnistä kamera painamalla päälle/ Aseta akkulokeron kansi takaisin pai- pois-näppäintä. Huomautus: Jos ka- kalleen. mera ei käynnisty, paina nollauspaini- Akun lataaminen ketta sähköä...
Seite 45
Asiakastukisivustosta voit myös ladata ka- tietokoneeseen liitettyyn kortinluki- meran ohjelmistopäivityksiä. jaan. Kameran mukana on toimi- Tässä kuvassa on FLIR Systems -asiakastuki- tettu miniSD™-korttisovitin. sivuston aloitussivu: • (Kuva 2 edellä) Liitä tietokone ka- meraan USB-mini-B-kaapelilla. Siirrä Windowsin® Resurssienhallin- nassa kuva kortista tai kamerasta vetä-...
Seite 46
keskustelupalstoillamme. Pääset palstoille osoitteessa http://www.infraredtraining.com/ community/boards/ Koulutus Tietoja lämpökuvauksen koulutustarjon- nasta on osoitteessa http://www.infraredtraining.com fi-FI...
Seite 47
FLIR Systems. de modifier et d’améliorer sans préavis les produits décrits Tous les produits qui ne sont pas fabriqués par FLIR Systems, dans ce manuel. et qui sont inclus dans les systèmes fournis par FLIR Systems Brevets à...
Seite 48
Ne branchez pas la batterie directement sur la prise de l’al- ques. Pour plus de détails, contactez votre lume-cigare d’une voiture. représentant FLIR Systems. Evitez tout contact entre la borne positive et la borne négati- ve de la batterie, en veillant à ne pas placer d’objet métalli- Composants de la caméra...
Pavé de navigation avec Système de menus boutons Système de menus fr-FR Résultat de la mesure Indicateur d’alimentation Date et heure Bouton Archive Valeur limite pour l’échelle de tempéra- Bouton flèche vers la gauche (pavé de ture navigation) Echelle de température Bouton de sélection gauche.
Branchez le câble de la batterie au gnez la caméra après avoir branché la prise connecteur se trouvant dans le com- d'alimentation de la caméra. partiment batterie de l’appareil. Remarque : n’utilisez pas d’outils conducteurs lors de cette opération. Indicateur de batterie Câble d’alimentation fr-FR Introduisez la batterie dans le compar-...
Seite 51
Pour déplacer l’image vers un ordina- Pour obtenir une aide clientèle, allez à : teur, effectuez l’une des opérations http://flir.custhelp.com suivantes : Pour envoyer une question à l’aide clientè- le, vous devez posséder un compte. Vous pouvez vous inscrire en ligne en quelques minutes.
Seite 52
Cette illustration représente la page de bienvenue du site d’aide clientèle de FLIR Systems : En savoir plus fr-FR Documentation Pour plus d’informations sur les fonction- nalités de la caméra, les applications, la no- tion de thermographie et les techniques de mesure thermographique, consultez la do- cumentation utilisateur sur CD-ROM.
Seite 53
Szabadalmak en tárolták, használták és szervizelték. Ezt a terméket szabadalmak, tervszabadalmak, függőben lé- Minden, nem a FLIR Systems által gyártott, de az eredeti ve- vő szabadalmak és függőben lévő tervszabadalmak védik. vőnek a FLIR Systems által szállított rendszerben szereplő 7,157,705; 12/114865 termékre vonatkozóan kizárólag az adott gyártót terheli a...
Seite 54
A nyakpánt felerősítési pontja Elektronikai hulladék ártalmatlanítása A legtöbb elektronikai ter- mékhez hasonlóan ezt a berendezést is környezet- kímélően és az elektroni- kai hulladékokra vonatko- zó érvényes előírások szerint kell ártalmat- lanítani. További részletekért forduljon a FLIR Systems képviseletéhez.
Billentyűzet gombjai Menürendszer Menürendszer Mérési eredmény Áramellátás jelzőfény Archiválás gomb hu-HU Dátum és idő Bal oldali nyíl (irányjelző gombok) Határértékjelző a hőmérsékleti skálá- Bal oldali kiválasztó gomb. A gomb funkciója függ a tartalomtól, a hozzá Hőmérsékleti skála tartozó aktuális funkció a gomb fölött Aktuálisan beállított kibocsátási érték látszik a kijelzőn.
Kösse be az akkumulátorhoz kapcsolt tatta a tápegységet a kamerán lévő táp- vezetéket az akkumulátortartó belsejé- csatlakozóba. ben lévő egységhez. Megjegyzés: Ezen tevékenység alatt ne használjon olyan eszközöket, amelyek képesek ve- zetni az áramot. Akkumulátor töltöttségének jelzője Csatlakozó kábel Beüzemelési útmutató Tolja az akkumulátort a helyére.
Segítségnyújtás irányába. A mentés gomb segítségével mentse el a képet. Segítségért látogasson el az alábbi oldalra: Képet a következők szerint tölthet át http://flir.custhelp.com számítógépre: hu-HU Regisztrált felhasználóink kérdéseket küld- hetnek a technikai támogatást nyújtó csa- patnak. Az online regisztráció mindössze néhány percet vesz igénybe.
Az ábra a FLIR Systems segítségnyújtó webhelyének kezdőoldalát mutatja: További tudnivalók Dokumentumok További, a kamera működését, alkalmazá- hu-HU sait, a hőmérő működési elvét és az ahhoz kapcsolódó működési technikákat illető in- formációkat a CD-ROM használati utasítá- sában találhat. Felhasználói fórumok Felhasználói fórumainkon a világ különbö-...
Seite 59
FLIR Systems entro detto periodo di un anno. Gli ob- Non sfregare gli occhi, qualora venissero a contatto con il li- blighi e le responsabilità di FLIR Systems in materia di guasti quido eventualmente fuoriuscito dalla batteria.
Seite 60
+50°C, a meno che non sia indicato diversamente nelle rifiuti elettronici. Per ulteriori informazioni, specifiche dei dati tecnici. Le temperature elevate possono contattare il rappresentante FLIR Systems. danneggiarla. Non collegare la batteria direttamente alla presa per accen- disigari di un’automobile.
Pulsanti della tastierina Sistema di menu Sistema di menu Risultato di misurazione Indicatore di alimentazione Pulsante archivio Data e ora Pulsante freccia a sinistra (sul pulsante Valore limite per la scala della tempera- di navigazione) tura Pulsante di selezione sinistro. La fun- it-IT Scala della temperatura zione di questo pulsante varia a se-...
Collegare il cavo della batteria al con- gato l'alimentatore al connettore di ali- nettore interno al vano batteria. Nota: mentazione sulla termocamera. non utilizzare strumenti conduttivi per eseguire l’operazione. Indicatore livello batteria Cavo alimentatore Inserire la batteria. Riposizionare il coperchio per chiudere Guida introduttiva il vano batteria.
Seite 63
Premere il pulsante di trigger per sal- vare l’immagine. Per assistenza, visitare il sito: Per spostare l’immagine in un compu- http://flir.custhelp.com ter, eseguire una delle operazioni se- guenti: Per sottoporre una domanda al team it-IT dell’assistenza clienti è necessario essere un utente registrato.
Nella figura è illustrata la pagina iniziale del sito dell’assistenza clienti di FLIR Systems: Ulteriori informazioni Documentazione Per ulteriori informazioni sulla funzionalità della termocamera, le applicazioni, la teo- ria della termografia e le tecniche di misu- razione termografica, consultare il ma- it-IT nuale dell’utente sul CD-ROM.
Seite 65
があります。 本機は、FCC 規則第 15 章の J 項に定めら この保証は最初の購入者のみを対象とし、譲渡できま れたクラス A コンピュータ機器に関する規制要件に基 せん。また、誤用、不履行、偶発事故、または異常な づいて所定の試験が実施され、これに適合するものと 操作が行われた製品には適用されません。消耗品はこ 認定されています。これは商業環境で機器を操作する の保証から除外されます。 ときに、電波妨害からの適切な保護を提供することを この保証の対象となる製品で不良が発生した場合、更 目的としています。 住宅地域における本機の使用は有 なる損害を防ぐため、その製品を続けて使用してはい 害な電波妨害を引き起こすことがあり、その場合ユー けません。 購入者はすぐに不良を FLIR Systems に報告 ザーは自己負担で電波妨害の問題を解決しなければな するものとします。これを怠ると保証は適用されませ りません。 ん。 バッテリーを分解したり、改造したりしないでくださ FLIR Systems は、調査によりかかる不良が素材により い。バッテリーには安全および保護のための部品が構 または製造時に発生したことが証明され、上記 1 年の 成されており、それが損傷されると、過熱、爆発また 期間内に FLIR Systems に返品された場合、その自由裁 は発火の原因になります。 量により、かかる不良製品を無償で修理または交換す...
Seite 71
액체를 사용하기 怪에 반드시 해당되는 모든 다른 보증 사항에 대하여 명시하거나 포함하고 있지 MSDS(Material Safety Data Sheets) 와 컨테이너의 경고 않습니다 . FLIR Systems 는 특정 목性을 위한 상업성 및 라벨을 읽形십시오 . 액체는 위험할 수 있습니다 . 性합성에 대한 보증을 포함하고 있지 않습니다 .
Seite 72
怪자 폐기물 처리 怪자 폐기물 처리 대부분의 怪자 제품과 마찬가지로 이 기기는 怪자 폐기물 관련 법규에 따라 환경 친화性形로 처리해야 합니다 . 자세한 내용은 각 지역 FLIR Systems 대리점에 문의하십시오 . 카메라 부품 카메라 부품 카메라 부품 카메라 부품 ko-KR 1 1 1 1 아카이브...
Seite 73
메뉴 시스템 메뉴 시스템 메뉴 시스템 메뉴 시스템 참고 : 이 연결 작업을 수행할 때는 참고 : 참고 : 참고 : 怪도성 공구를 사용하지 마십시오 . 3 3 3 3 배터리를 삽입합니다 . 4 4 4 4 배터리함 덮개를 닫습니다 . 1 1 1 1 메뉴...
Seite 74
퀵 스타트 가이드 퀵 스타트 가이드 퀵 스타트 가이드 퀵 스타트 가이드 7 7 7 7 이미지를 컴퓨터로 이동하려면 다음 중 하나를 수행하십시오 . 지금 바로 시작하려면 다음 절차를 따르십시오 . 1 1 1 1 LCD 에서 보호 필름을 제거합니다 . 2 2 2 2 miniSD™...
Seite 75
• 설명서의 제목 , 출판 번호 , 개정 번호 고객 지원 사이트에서 카메라에 맞는 프로그램 업데이트 또한 다운로드할 수 있습니다 . ko-KR 이 그림은 FLIR Systems 고객 지원 사이트의 첫 페이지입니다 . 자세한 정보 자세한 정보 자세한 정보 자세한 정보...
Seite 78
Utløser for lagring av bilder utstyret kastes på en miljø- Deksel til kontaktene og spor til vennlig måte i samsvar miniSD™-minnekortet med gjeldende bestem- nb-NO Deksel til batterirommet melser for elektronisk av- Tilkoblingspunkt for håndstroppen fall. Mer informasjon fås av den lokale FLIR Systems-representanten.
Seite 79
Tastatur Menysystem Menysystem Måleresultat Strømindikator Arkivtast Dato og klokkeslett Venstre piltast (på navigasjonsputen) Grenseverdi for temperaturskalaen Venstre valgtast. Denne tasten er kon- Temperaturskala tekstsensitiv. Den gjeldende funksjo- Gjeldende emissivitetsverdi eller mate- nen vises over tasten på skjermen rialegenskaper Plusstast (på navigasjonsputen) Gjeldende funksjon for høyre valgtast Høyre piltast (på...
Seite 80
Hurtigstart Koble batteriets kabel til kontakten i batterirommet. Merknad: Bruk ikke til- koblingsverktøy under dette punktet. Gå frem på følgende måte for å komme i gang umiddelbart: Fjern beskyttelsesfilmen fra LCD-et. Stikk miniSD™-minnekortet i kortspo- ret. Skyv batteriet på plass. Trykk på...
Seite 81
I Windows® Explorer overfører du bil- Figuren nedenfor viser velkomstsiden på det fra kortet eller kameraet ved å dra FLIR Systems’ nettsted for kundehjelp: og slippe det. Ting å huske på • Blanke gjenstander kan virke varme el- ler kalde for kameraet fordi andre gjen- nb-NO stander reflekteres i dem.
Seite 82
Brukerfora Utveksle ideer, problemer og infrarøde løs- ninger mellom termografører over hele verden i våre brukerfora. Du finner foraene på adressen: http://www.infraredtraining.com/ community/boards/ Opplæring Gå inn på adressen nedenfor for å lese om infrarød opplæring: http://www.infraredtraining.com nb-NO...
Seite 83
Nederlands Afstand van wettelijke aanspraken Kwaliteitsbewaking Alle producten van FLIR Systems zijn voor een periode tot Het systeem voor kwaliteitsbeheer waarbinnen deze pro- één (1) jaar na de oorspronkelijke verkoopdatum gegaran- ducten zijn ontwikkeld en geproduceerd is gecertificeerd deerd tegen materiaal- en productiefouten, mits de produc- volgens de ISO 9001-norm.
Seite 84
Neem voor meer bloot aan hevige stoten of schokken. informatie contact op met de lokale FLIR Leg de batterijen niet in of dichtbij open vuur of in direct zonlicht. Wanneer de batterij heet wordt, wordt de inge- Systems-vertegenwoordiger.
Toetsen op het toetsenblok Menusysteem Menusysteem Meetresultaat Voedingsindicator Archief-knop Datum en tijd Linkerpijltoets (op de navigatietoet- Limietwaarde voor de temperatuur- sen) schaal Linkerkeuzetoets. Deze toets is Temperatuurschaal contextafhankelijk en de huidige func- De ingestelde emissiegraadwaarde of tie wordt boven de toets op het scherm materiaaleigenschappen weergegeven.
Sluit de kabel die aan de batterij is be- aangesloten op de netsnoeraansluiting vestigd op de connector in het batterij- van de camera. vak aan. Opmerking: gebruik geen ge- leidende gereedschappen tijdens dit proces. Batterij-indicator Voedingskabel Druk de batterij op zijn plek. Snelstartgids Plaats het klepje terug om het batterij- vak te sluiten.
Seite 87
Doe het volgende om de afbeelding Voor klantenservice gaat u naar: naar een computer over te brengen: http://flir.custhelp.com Als u een vraag wilt stellen aan het klanten- serviceteam, moet u een geregistreerde gebruiker zijn. Online registreren duurt slechts enkele minuten.
Deze afbeelding toont de welkomstpagina van de klantenservicewebsite van FLIR Systems. Meer informatie Documentatie Zie voor meer informatie over de functio- naliteit van de camera, toepassingen, de theorie van thermografie en thermografi- sche meettechnieken de Gebruikersdocu- mentatie op de CD-ROM.
Seite 89
że posiada on wady materiałowe lub wykona- mieszczeń mieszkalnych może powodować zakłócenia; w ta- nia, i pod warunkiem, że zostanie on zwrócony do firmy FLIR kiej sytuacji użytkownik będzie zobowiązany do Systems we wspomnianym okresie jednego roku. Firma FLIR wyeliminowania powstałych zakłóceń...
Seite 90
Nie należy stawać na akumulatorze ani narażać go na silne uderzenia lub wstrząsy. można uzyskać od przedstawicieli firmy Nie należy wkładać akumulatora do ognia ani narażać go na FLIR Systems. bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub wysokiej temperatury. W przypadku silnego nagrzania akumulatora Części kamery uaktywnia się...
Przyciski klawiatury System menu Menu Wynik pomiaru Wskaźnik zasilania Przycisk archiwum Data i godzina Przycisk strzałki w lewo (na panelu na- Wartość ograniczenia skali tempera- wigacyjnym) tury Lewy przycisk wyboru – funkcja tego Skala temperatury przycisku jest zależna od bieżącego Aktualnie ustawiona wartość...
Podłącz przewód podłączony do aku- czeniu zasilacza do gniazda zasilania mulatora do złącza w komorze akumu- kamery. latora. Uwaga: Przy wykonywaniu tej czynności nie należy korzystać z narzę- dzi przewodzących. Wskaźnik stanu akumulatora Przewód zasilacza Włóż akumulator na miejsce. Skrócona instrukcja obsługi Załóż...
Seite 93
Aby zapisać obraz, naciśnij przycisk wy- zwalający. Aby uzyskać pomoc, odwiedź stronę: Aby przenieść obraz do komputera, http://flir.custhelp.com wykonaj jedną z następujących czyn- ności: Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą przesyłać pytania do zespołu ds. pomocy. Zarejestrowanie się przez Internet zajmie tylko kilka minut.
Ten rysunek pokazuje panel powitalny strony pomocy dla klientów firmy FLIR Sy- stems: Więcej informacji Dokumentacja Więcej informacji o funkcjach kamery, apli- kacjach, teorii termografii i technikach po- miaru termograficznego znajduje się w do- kumentacji zawartej na płycie CD-ROM. Forum użytkownik-użytkownik Nasze fora typu użytkownik-użytkownik...
Seite 95
A utilização deste equipa- mento em zonas residenciais pode provocar interferências. A FLIR Systems, de acordo com os seus critérios, reparará ou Neste caso, ficará a cargo do utilizador a responsabilidade de substituirá quaisquer produtos defeituosos sem custos su- tomar as medidas necessárias para corrigir a interferência.
Seite 96
Não utilize a câmara a temperaturas superiores a +50°C, a lamentos em vigor para resíduos electróni- menos que seja especificado o contrário na secção de dados cos. Contacte o representante da FLIR Sys- técnicos. As temperaturas altas podem danificar a câmara. tems para obter mais informações.
Seite 97
Botões do teclado Sistema de menus Sistema de menus Resultado de medição Indicador de alimentação Botão Arquivo Data e hora Botão da seta para a esquerda (no te- Valor limite da escala de temperatura clado de navegação) Escala de temperaturas Botão de selecção esquerdo.
Ligue o cabo que se encontra fixado à a fonte de alimentação ao conector de ali- bateria ao conector existente no inte- mentação da câmara. rior do compartimento da bateria. Nota: Não utilize ferramentas conduto- ras quando estiver a executar esta ope- ração.
Para transferir a imagem para um com- Para contactar a ajuda ao cliente, visite: putador, proceda de uma das seguin- http://flir.custhelp.com tes formas: Para enviar uma questão à equipa de ajuda ao cliente, deverá estar registado como uti- lizador. Bastam apenas alguns minutos para efectuar o registo online.
Esta imagem mostra a página de boas-vin- das do site da ajuda ao cliente da FLIR Systems: Mais informações Documentação Para obter mais informações sobre a fun- cionalidade da câmara, as aplicações, a teo- ria da termografia e as técnicas de medição termográfica, consulte o CD-ROM de Docu-...
Seite 102
формации обращайтесь к своему пред- ных лучей. При повышении температуры аккумулятора срабатывает встроенное устройство защиты, которое ставителю компании FLIR Systems. может прекратить процесс его зарядки. Перегрев акку- мулятора может привести к выходу из строя встроенного устройства защиты, что чревато дальнейшим повышени- ем...
Seite 103
Детали камеры Кнопки клавишной панели Кнопка Архив Кнопка со стрелкой влево (на навига- ционной панели) Инфракрасный объектив Левая кнопка выбора. Данная кнопка Рычаг для открытия и закрытия является контекстно-зависимой; те- крышки объектива кущая функция отображается над Пусковая кнопка для сохранения кнопкой...
Система меню Установка аккумулятора Для установки аккумулятора необходи- мо выполнить следующие действия: Снимите крышку аккумуляторного отсека. Система меню Подсоедините прикрепленный к ак- Результат измерения кумулятору шнур к коннектору в ак- Индикатор питания кумуляторном отсеке. Примечание: Дата и время Не используйте для этого Значение...
Seite 105
Зарядите аккумулятор, подключив пита- лирующий инструмент. Кнопка сбро- ние к разъему питания в камере. Приме- са расположена возле коннектора чание: при первой зарядке нового за- аккумулятора в аккумуляторном от- водского аккумулятора нужно включить, секе. После этого снова нажмите а затем выключить камеру после под- кнопку...
Seite 106
• Избегайте попадания прямых солнеч- На иллюстрации показана страница при- ных лучей на изучаемые объекты. ветствия сайта поддержки пользовате- • Различные типы дефектов, например лей FLIR Systems: в конструкции зданий, могут приво- дить к соответствующим ИК-изобра- жениям. • Для правильного анализа инфракрас- ных...
Seite 107
Чтобы принять участие в работе фору- мов, посетите сайт: http://www.infraredtraining.com/ community/boards/ Подготовка специалистов Информацию о курсах обучения специа- листов по инфракрасной технологии см. на сайте: http://www.infraredtraining.com ru-RU...
Seite 109
Inga andra garantier eller utfästelser, uttryckliga eller impli- Använd endast rätt utrustning när du laddar ur batteriet. Om cita, görs. FLIR Systems tar avstånd från alla typer av tolk- du inte använder rätt utrustning kan batteriets prestanda el- ningar och värderingar av produktens lämplighet för ett ler livslängd försämras.
Seite 110
Den här utrustningen mås- Lock till kontakterna och platsen för te avyttras på ett miljövän- miniSD™-minneskort ligt sätt enligt de föreskrif- Lock till batterifacket ter som gäller för elektro- Fäste för handledsrem niskt skrot. Kontakta din FLIR Systems-återförsäljare för mer infor- mation. sv-SE...
Knappar på knappsatsen Menysystemet Menysystem Mätresultat Driftsindikator Arkivknappen Datum och tid Vänster pilknapp (på styrplattan) Gränsvärde för temperaturskalan Vänster funktionsknapp. Den här knap- Temperaturskala pen är sammanhangsberoende och Aktuellt emissivitetsvärde eller aktuella dess aktuella funktion visas ovanför materialegenskaper knappen på den här skärmen. Aktuell funktion för höger funktions- Plusknapp (på...
Komma igång Anslut batteriets kabel till kontakten i batterifacket. Obs! Använd inte verktyg av ledande material när du gör detta. Så här kommer du igång snabbt: Ta bort skyddsfilmen från LCD-skär- men. Sätt ett miniSD™-minneskort i kort- platsen. Tryck batteriet på plats. Slå...
• (Bild 2 ovan) Anslut datorn till ka- På bilden visas startsidan för FLIR Systems meran via en USB Mini-B-kabel. webbplats för teknisk support: I Windows® Explorer flyttar du bilden från kortet eller kameran genom att dra den till önskad plats.
Seite 114
världen i våra användarforum, som finns på: http://www.infraredtraining.com/ community/boards/ Utbildning Information om termografiutbildning finns på: http://www.infraredtraining.com sv-SE...
Seite 116
Pil bölmesi kapağı elektronik atıklarla ilgili yü- El kayışı bağlantı noktası rürlükteki düzenlemelere uygun bir şekilde atılmalıdır. Daha ayrıntılı bilgi almak için lütfen FLIR Systems temsil- cisi ile iletişim kurun. tr-TR...
Tuştakımı düğmeleri Menü sistemi Menü sistemi Ölçüm sonucu Güç göstergesi Arşiv düğmesi Tarih ve saat Sol ok düğmesi (navigasyon aracı üze- Sıcaklık skalası için sınır değeri rinde) Sıcaklık skalası Sol seçme düğmesi. Bu düğme içeriğe Halen ayarlı olan emisyon değeri veya duyarlıdır ve ekran üzerindeki düğme- malzeme özellikleri nin üstünde mevcut fonksiyon görün-...
Hızlı Başlangıç Kılavuzu Pile bağlı olan kabloyu pil bölmesi için- deki konnektöre bağlayın. Not: Bunu yaparken iletken aletler kullanmayın. Hemen başlamak için şu işlemleri gerçek- leştirin: LCD’den koruyucu filmi çıkartın. Kart yuvasına bir miniSD™ Bellek Kartı yerleştirin. Pili iterek yerine oturtun. Kamerayı...
Seite 119
• (Yukarıdaki Şek. 2) USB Mini-B kab- için yükleyebileceğiniz program güncelle- losu kullanarak kamerayı bir bilgisa- meleri bulacaksınız. yara bağlayın. Bu resim FLIR Sistemleri müşteri yardım si- Windows® Explorer’da resmi, karttan ya tesinin hoş geldiniz sayfasını göstermekte- da kameradan sürükle ve bırak işlemi dir: ile taşıyın.
Seite 120
Karşılıklı kullanıcı forumları Karşıklıklı kullanıcı forumlarımızda, dünya- nın dört bir yanındaki termograflarla fikirle- rinizi, sorunlarınızı ve enfraruj çözümlerini paylaşabilirsiniz. Forumlara gitmek için: http://www.infraredtraining.com/ community/boards/ Eğitim Enfraruj eğitimi ile ilgili bilgi almak için: http://www.infraredtraining.com tr-TR...
Seite 121
经 FLIR Systems 的事先书面许可,本软件的任何部分包 括源代码,不得以任何形式或电子、电磁、光学、人工 切勿将电池投入火中或靠近火的地方,或曝露在阳光照 或其他任何方式,进行复制、传输、转录或翻译成任何 射下。 当电池变热时,内置的安全装置将启动并停止电 一种语言或计算机语言。 池的充电过程。 如果电池变热,可能对安全装置产生破 坏,这会导致电池发烫、损坏甚至燃烧。 未经 FLIR Systems 的事先书面同意,本手册的全部或部 分不得复制、影印、翻印、翻译或传输到任何电子或可 切勿将电池投入火中或以热量使其升温。 机读介质上。 切勿将电池放在火、炉子或其他高温物体之上或附近。 此处产品上显示的名称和标志是 FLIR Systems 和 (或) 切勿直接焊接电池。 其子公司的注册商标或商标。 在电池的使用、充电或存放过程中,如果电池发出异味、 此处引用的所有其他商标、商品名称或公司名称仅用于 发烫、变色、改变形状或者处于不正常的状态,切勿继 标识目的,并且是其各自所有者的财产。 续使用电池。如果出现上述一种或多种情况,请与您热 质量保证 质量保证 像仪的销售部门联系。 质量保证 质量保证 开发和制造这些产品的质量管理系统已按照 ISO 9001 标...
Seite 134
Web: www.À irthermography.com E-mail: info@À ir.it Web: www.À irthermography.com CHINA JAPAN FLIR Systems Shanghai Representative Of¿ ce FLIR SYSTEMS Japan KK EXTECH INSTRUMENTS Room 6311, West Building Nishi-Gotanda Access 8F Jin Jiang Hotel 3-6-20 Nishi-Gotanda Extech Instruments Corporation 59 Maoming Road (South)