Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Eléments Et Branchements; Conseils Dʼutilisation Et De Sécurité; Elementi Di Comando E Collegamenti; Avvertenze Di Sicurezza - IMG STAGE LINE PAK-100 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Vous trouverez lʼensemble des éléments et
F
branchements sur la page 3 à déplier.
B
CH
Table des matières
1
Eléments et branchements . . . . . . . . . . 8
2
Conseils dʼutilisation et de sécurité . . . 8
3
Possibilités dʼutilisation . . . . . . . . . . . . . 9
4
Transport de lʼappareil . . . . . . . . . . . . . . 9
5
Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.1 Microphones et appareils audio . . . . . . . . 9
5.2 Appareil à effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.3 Enregistreur ou
amplificateur supplémentaire . . . . . . . . . . 9
5.4 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.1 Mixage des signaux dʼentrée . . . . . . . . . 10
6.2 Mixage dʼun effet Echo . . . . . . . . . . . . . . 10
6.3 Circuits de protection . . . . . . . . . . . . . . . 10
7
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 11
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete
I
sempre gli elementi di comando e i collega-
menti descritti.
Indice
1

Elementi di comando e collegamenti . . 8

2

Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . 8

3
Possibilità dʼimpiego . . . . . . . . . . . . . . . 9
4
Trasporto dellʼapparecchio . . . . . . . . . . 9
5
Effettuare i collegamenti . . . . . . . . . . . . 9
5.1 Microfoni e apparecchi audio . . . . . . . . . . 9
5.2 Unità per effetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.3 Registratore o
amplificatore supplementare . . . . . . . . . . . 9
5.4 Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.1 Miscelare i segnali dʼingresso . . . . . . . . . 10
6.2 Aggiungere un effetto eco . . . . . . . . . . . . 10
6.3 Circuiti di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8
1 Eléments et branchements
1 Réglages de tonalité TREBLE (aigus) et
BASS (graves), respectivement pour les
canaux 1 à 4
2 Prise XLR MIC IN pour un branchement
symétrique dʼun microphone, respectivement
pour les canaux 1 à 4
3 Prise jack 6,35 femelle LINE IN pour un bran-
chement asymétrique dʼun appareil avec sortie
ligne (clavier, amplificateur dʼinstrument ...),
respectivement pour les canaux 1 à 4
4 Réglage EFF : détermine le niveau avec le-
quel le signal de canal est appliqué sur le pro-
cesseur interne dʼeffet et ainsi lʼintensité dʼef-
fet pour le canal, respectivement pour les
canaux 1 à 4
5 Réglage de volume VOL, respectivement
pour les canaux 1 à 4
6 Réglage CD / TAPE pour régler le volume dʼun
appareil audio relié aux prises CD/ TAPE IN
(16)
7 Réglage EFF pour régler le volume général
de lʼeffet
8 Réglage MASTER pour régler le volume
général
9 Réglages de tonalité BASS (graves), MIDDLE
(médiums) et TREBLE (aigus) pour le signal
master
10 Interrupteur POWER marche / arrêt
11 Prise secteur pour relier lʼappareil via le cor-
don secteur livré à une prise secteur 230 V~ /
50 Hz
12 Porte-fusible : tout fusible fondu doit être rem-
placé par un fusible de même type
1 Elementi di comando
e collegamenti
1 Regolatori toni TREBLE (alti) e BASS, una
coppia per ogni canale 1 – 4
2 Presa XLR MIC IN per il collegamento bilan-
ciato di un microfono, una presa per ogni ca-
nale 1 – 4
3 Presa jack 6,3mm LINE IN per il collegamento
sbilanciato di un apparecchio con uscita di
linea (keyboard, amplificatore di strumenti
musicali ecc.), una presa per ogni canale 1 – 4
4 Regolatore EFF: determina il livello con il
quale il segnale del canale viene portato sul
processore interno per effetti, e quindi lʼinten-
sità dellʼeffetto per il canale, un regolatore per
ogni canale 1 – 4
5 Regolatore volume, un regolatore per ogni
canale 1 – 4
6 Regolatore CD / TAPE per impostare il volume
di un apparecchio audio collegato con le
prese CD / TAPE IN (16)
7 Regolatore EFF per impostare il volume glo-
bale degli effetti
8 Regolatore MASTER per impostare il volume
globale (volume della somma dei segnali)
9 Regolatori toni BASS, MIDDLE (medi) e TRE-
BLE (alti) per la somma dei segnali
10 Interruttore on / off POWER
11 Presa per il collegamento con una presa di
rete (230 V~ / 50 Hz) tramite il cavo in dota-
zione
12 Portafusibili
Sostituire un fusibile difettoso solo con uno
dello stesso tipo!
13 Ouïes de ventilation : ne pas les obstruer pour
éviter toute surchauffe dans lʼappareil
14 Sortie CD / TAPE REC pour brancher un enre-
gistreur ou un amplificateur supplémentaire
15 Poignée
16 Entrée Ligne CD / TAPE IN, pour brancher un
appareil stéréo avec sortie ligne
17 Bouton de déverrouillage de la poignée téles-
copique
18 Poignée télescopique : les deux roulettes et la
poignée télescopique permettent de transpor-
ter facilement lʼappareil
19 Entrée RETURN pour brancher à la sortie
dʼun appareil à effets
20 Sortie SEND pour brancher à lʼentrée dʼun
appareil à effets
2 Conseils dʼutilisation
et de sécurité
Cet appareil répond à toutes les directives
nécessaires de lʼUnion européenne et porte donc
le symbole
.
AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par
une tension dangereuse.
Ne touchez jamais lʼinté-
rieur de lʼappareil et ne
faites rien tomber via les
ouïes de ventilation (13),
vous pourriez subir une
décharge électrique.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
G
Cet appareil nʼest conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez-le de tout type de
13 Aperture di aerazione: lasciare libere per es-
cludere il surriscaldamento dellʼapparecchio
14 Uscita CD / TAPE REC per il collegamento di
un registratore o di un amplificatore supple-
mentare
15 Maniglia
16 Ingresso di linea CD / TAPE IN per il collega-
mento di un apparecchio stereo con uscita di
linea
17 Bottone di sblocco per la maniglia telescopica
18 Maniglia telescopica: grazie a questa mani-
glia e ai due rulli, lʼapparecchio si può traspor-
tare comodamente
19 Ingresso RETURN per il collegamento con
lʼuscita di unʼunità per effetti
20 Uscita SEND per il collegamento con lʼin-
gresso di unʼunità per effetti
2 Avvertenze di sicurezza
Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla
AVVERTIMENTO Lʼapparecchio funziona con
pericolosa tensione di rete.
Non intervenire mai perso-
nalmente al suo interno e
non inserire niente nelle fes-
sure di aerazione (13)! Esi-
ste il pericolo di una scarica
elettrica.
Si devono osservare assolutamente anche i
seguenti punti:
G
Usare lʼapparecchio solo allʼinterno di locali e
proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli
.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis