Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IMG STAGE LINE PAK-100 Bedienungsanleitung Seite 10

Inhaltsverzeichnis

Werbung

un autre appareil avec entrée ligne, par exemple
F
un amplificateur supplémentaire.
B
CH
5.4 Alimentation
Finalement, reliez le cordon secteur fourni à la
prise secteur (11) puis reliez lʼautre extrémité du
cordon à une prise secteur 230 V~ / 50 Hz.
I
5.4 Alimentazione
Alla fine inserire il cavo in dotazione prima nella
presa (11) e quindi in una presa di rete (230 V~ /
50 Hz).
6 Funzionamento
Accendere il sistema con lʼinterruttore di rete
POWER (10). Lʼinterruttore sʼillumina come spia
di funzionamento. Dopo lʼuso, spegnere lʼappa-
recchio.
6.1 Miscelare i segnali dʼingresso
Le seguenti spiegazioni servono solo come aiuto;
sono possibili anche altri modi di procedere.
1) Per unʼimpostazione di base portare provviso-
riamente sullo "0" i regolatori VOL (5), per
effetti EFF (4) e toni (1) dei canali dʼingresso,
il regolatore CD / TAPE (6) e il regolatore toni
(9) per il segnale delle somme e quello per la
somma degli effetti globali EFF (7).
10
6 Utilisation
Allumez le système amplifié avec lʼinterrupteur
POWER (10). Lʼinterrupteur sʼallume et sert de
témoin de fonctionnement. Après le fonctionne-
ment, éteignez lʼappareil.
6.1 Mixage des signaux dʼentrée
Les points suivants sont uniquement une aide, il
existe dʼautres méthodes.
1) Pour le réglage de base, mettez tout dʼabord
sur "0" les réglages VOL (5), les réglages dʼef-
fet EFF (4), les réglages dʼégaliseur (1) pour
les canaux dʼentrée, le réglage CD/TAPE (6)
et les égaliseurs (9) pour le signal master et le
réglage général dʼeffet EFF (7).
2) Avec le réglage MASTER (8), réglez le volume
général. Tournez le réglage à la moitié environ
de telle sorte que les réglages suivants soient
audibles via le haut-parleur.
3) Avec les réglages de volume VOL (5), mixez
les signaux des canaux dʼentrée ou si besoin
faites-les entrer et sortir. Mettez sur "0" les
réglages des canaux inutilisés.
4) Réglez séparément pour chaque canal la to-
nalité avec les égaliseurs (1) – TREBLE pour
les aigus, BASS pour les graves – de manière
optimale.
5) Réglez le volume avec le réglage CD / TAPE
(6) pour une source de signal stéréo reliée à
une des prises CD / TAPE IN (16).
2) Con il regolatore MASTER (8) sʼimposta il
volume globale. Aprire il regolatore a metà
circa in modo da poter sentire le seguenti
regolazioni tramite lʼaltoparlante.
3) Con i regolatori del volume VOL (5) miscelare
i segnali dei canali dʼingresso oppure effet-
tuare, secondo necessità, delle dissolvenze e
assolvenze. Portare sempre sullo "0" i regola-
tori dei canali non usati.
4) Separatamente per ogni canale dʼingresso,
impostare in modo ottimale i toni con gli appo-
siti regolatori (1) – TREBLE per gli alti, BASS
per i bassi.
5) Per una sorgente di segnali stereo collegata
con le prese CD / TAPE IN (16) impostare il
volume con il regolatore CD / TAPE (6).
6) Con i tre regolatori BASS, MIDDLE e TREBLE
(9) impostare i toni per la somma dei segnali
secondo desiderio.
7) Con il regolatore volume MASTER (8) impo-
stare il livello definitivo per lʼimpianto audio e
eventualmente correggere successivamente
la regolazione dei toni.
6) Réglez la tonalité pour le signal master avec
les trois réglages BASS, MIDDLE et TREBLE
(9).
7) Avec le réglage de volume MASTER (8),
réglez le niveau définitif de lʼinstallation audio
et le cas échéant, corrigez les réglages de
lʼégaliseur.
6.2 Mixage dʼun effet Echo
Le processeur intégré dʼeffets permet dʼajouter un
effet Echo au signal de chaque canal dʼentrée :
1) Avec les réglages EFF (4), réglez pour chaque
canal la part de signal qui doit être amenée
au processeur dʼeffets. Plus le réglage est
tourné, plus lʼeffet pour le canal est puissant.
Si aucun effet ne doit être mixé à un canal,
mettez son réglage EFF sur "0".
2) Avec le réglage EFF (7), réglez le volume
général de lʼeffet interne.
6.3 Circuits de protection
Lʼamplificateur est protégé contre les courts-cir-
cuits et surchauffes. En outre, les haut-parleurs
sont protégés contre une présence de tension
continue en cas de problème. Selon le type de
problème, le volume est automatiquement dimi-
nué ou les haut-parleurs sont coupés. Dans
chaque cas, il convient de déterminer la cause du
problème et le résoudre.
6.2 Aggiungere un effetto eco
Con il processore integrato per effetti, al segnale
di ogni canale dʼingresso si può aggiungere un
effetto eco:
1) Con i regolatori EFF (4) impostare per ogni
canale la parte del segnale da portare nel pro-
cessore per effetti. Più si apre il regolatore, più
diventa forte lʼeffetto per il canale. Se per un
canale non si deve aggiungere nessun effetto,
mettere il regolatore EFF sullo "0".
2) Con il regolatore EFF (7) impostare il volume
globale dellʼeffetto interno.
6.3 Circuiti di protezione
Lʼamplificatore è protetto contro cortocircuiti e
surriscaldamento. Gli altoparlanti invece sono
protetti contro una tensione continua che si può
creare per un guasto. A seconda del tipo di
difetto, il volume si riduce automaticamente o gli
altoparlanti si disattivano. In ogni caso occorre
trovare la causa del difetto e eliminarlo.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis