Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IMG STAGE LINE STA-2000D Bedienungsanleitung

IMG STAGE LINE STA-2000D Bedienungsanleitung

Stereo-pa-digitalverstärker

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Stereo-PA-Digitalverstärker
Digital Stereo PA Amplifier
STA-1000D
Bestell-Nr. • Order No. 25.5210
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
CONSEJOS DE SEGURIDAD
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
STA-2000D
Bestell-Nr. • Order No. 25.5220

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE STA-2000D

  • Seite 1 Stereo-PA-Digitalverstärker Digital Stereo PA Amplifier STA-1000D STA-2000D Bestell-Nr. • Order No. 25.5210 Bestell-Nr. • Order No. 25.5220 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Seite 2 Deutsch . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Seite 3 STA-1000D L-CH R-CH PROTECT CLIP OVERHEAT CLIP BRIDGE POWER ➀ STA-1000D STA-2000D CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 PROTECT OVERHEAT CLIP CLIP CLIP CLIP BRIDGE POWER ➁ STA-2000D FUSE INPUT R-CH L-CH OPERATING R-CH L-CH BRIDGE OUTPUT 230 V~/50 Hz MODE MIN. LOAD...
  • Seite 4: Stereo-Pa-Digitalverstärker

    Modell STA-1000D hat zwei Verstärkerkanäle kanalbetrieb den Schalter immer in die Kapitel 8 .1 angegeben . Einen Stecker nach (2 × 500 W/4 Ω) und das Modell STA-2000D Position „8 Ω“ stellen . dem Einstecken in die Buchse nach rechts vier Kanäle (4 ×...
  • Seite 5: Bedienung

    . Zum späteren Herausziehen den betätigen! Verstärker nie sehr hoch ein . Sicherungsriegel am Stecker zurückziehen Bei dem Modell STA-2000D sind diese Hohe Lautstärken können auf und den Stecker nach links drehen . Schalter jeweils für das Kanalpaar 1/ 2 und Dauer das Gehör schädigen!
  • Seite 6: Safety Notes

    L-CH of the left channel; on model nally intended, if it is not correctly connected Always replace a blown fuse by one of STA-2000D, only connect the jacks CH 1 or operated, or if it is not repaired in an the same type .
  • Seite 7: Operation

    After connecting the blue PowerCon plug been reached . In case of overload of a chan- On model STA-2000D, these switches of the mains cable to the mains jack, turn nel, the corresponding red LED CLIP (1) will the plug clockwise until it engages .
  • Seite 8: Possibilités D'utilisation

    Sur le STA-2000D, pour le fonctionnement ligne 100 V . Le modèle STA-1000D a deux ca- d'un seul canal, utilisez les prises CH 1 à naux (2 × 500 W/4 Ω), le modèle STA-2000D * Conseils: CH 4 (12) ou pour le mode bridgé, les prises a quatre canaux (4 ×...
  • Seite 9: Circuit De Protection

    éteignez toujours l'amplificateur ! conseillons donc de régler le volume et de la fiche, retirez le levier de verrouillage sur Sur le modèle STA-2000D, ces sélec- ne plus le modifier . la fiche et tournez-la vers la gauche . teurs sont prévus respectivement pour la...
  • Seite 10: Possibilità D'impiego

    . In posizione STEREO mento a ponte . opp . NORMAL, i canali dell’amplificatore 3 Possibilità d’impiego Nello STA-2000D usare le prese CH 1 a CH 4 funzionano separatamente . (12) per il funzionamento a canali singoli Questo amplificatore PA digitale (classe D)
  • Seite 11: Funzionamento

    LED rosso CLIP (1) . Quindi ridurre catore spento! Dopo aver inserito il connettore blu il regolatore in proporzione . Nel modello STA-2000D, questi selet- PowerCon nella presa, girarlo a destra fino ATTENZIONE Mai tenere molto alto il allo scatto . Per toglierlo successivamente, tori sono presenti per la coppia di canali volume .
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    • Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- met een hoge vochtigheid (toegestaan om- Verwijder het stof met een droge, zachte voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik gevingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C) . doek . Gebruik zeker geen water of chemi- te nemen . Voor meer informatie over de be- •...
  • Seite 13: Säkerhetsföreskrifter

    • • Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger Undgå at placere væskefyldte genstande, Hvis enheden benyttes til andre formål, end op-mærksomt igennem før ibrugtagning som f . eks . glas, ovenpå enheden . den oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke af enheden . Bortset fra sikkerhedsoplys- er korrekt tilsluttet, hvis den betjenes for- •...
  • Seite 14 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1556 .99 .03 .05 .2017 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Diese Anleitung auch für:

Sta-1000d

Inhaltsverzeichnis