Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Stereo-PA-Verstärker
Stereo PA Amplifier
STA-900A
STA-1500A
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
CONSEJOS DE SEGURIDAD
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Bestell-Nr. • Order No. 25.9110
Bestell-Nr. • Order No. 25.9120

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE STA-1500A

  • Seite 1 Stereo-PA-Verstärker Stereo PA Amplifier STA-900A Bestell-Nr. • Order No. 25.9110 STA-1500A Bestell-Nr. • Order No. 25.9120 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Seite 3 Deutsch . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Seite 4: Übersicht

    Netzkabel Betriebsanzeige 14 Nur bei dem Modell STA-1500A: Übersicht . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Lautstärkeregler Schutzschalter zur Geräteabsicherung...
  • Seite 5: Einsatzmöglichkeiten

    STA-900A impedanz) erreicht . Es können auch 8-Ω-Laut- Wichtig: Die Gesamtimpedanz an jedem bzw . STA-1500A eine PA-Anlage mit Satelli- sprecher angeschlossen werden, was die Lautsprecherausgang darf im Stereo- und tenlautsprechern und Subwoofer realisieren .
  • Seite 6: Stromversorgung

    PROTECT PROTECT STA-900A LIMITER LIMITER SIGNAL SIGNAL ACTIVE ACTIVE L-CH R-CH L-CH IN LINK SUBWOOFER L-CH L-CH GROUND CIRCUIT R-CH BREAKER 70 Hz 120 Hz BRIDGE BRIDGE MODE HPF 100Hz BYPASS BRIDGE PARALLEL R-CH STEREO R-CH IN LINK SUBWOOFER LOW-CUT 30 Hz 230V~ 50Hz 70 Hz 120 Hz...
  • Seite 7: Technische Daten

    2 . während des Betriebs eine PROTECT-LED aufleuchtet und nicht nach dem Abkühlen des Verstärkers wieder erlischt, 3 . bei dem Modell STA-1500A der Schutz- schalter (14) ausgelöst hat . Den Schutz- schalter ggf . bei ausgeschaltetem Gerät durch Hineindrücken wieder zurücksetzen .
  • Seite 8: Safety Notes

    Overview . . . . . . . . . . . . . . 8 one control each for the channels L-CH 14 for model STA-1500A only: Safety Notes . . . . . . . . . . . . 8...
  • Seite 9: Setting Up The Amplifier

    . With impedance in bridge mode) . The required the bridge mode! an additional STA-900A or STA-1500A, it is power rating (P ) of the speakers can be quite easy to set up a PA system with satellite found in the table below .
  • Seite 10: Power Supply

    PROTECT PROTECT STA-900A LIMITER LIMITER SIGNAL SIGNAL ACTIVE ACTIVE L-CH R-CH L-CH IN LINK SUBWOOFER L-CH L-CH GROUND CIRCUIT R-CH BREAKER 70 Hz 120 Hz BRIDGE BRIDGE MODE HPF 100Hz BYPASS BRIDGE PARALLEL R-CH STEREO R-CH IN LINK SUBWOOFER LOW-CUT 30 Hz 230V~ 50Hz 70 Hz 120 Hz...
  • Seite 11: Protective Circuits

    7 Protective circuits 8 Specifications Protective circuits are provided to prevent Model STA-900A STA-1500A damage to the speakers and the amplifier . Power rating 900 W 1500 W When the limit level is reached at the out- RMS output power put, the integrated level limiter will reduce Stereo at 4 Ω...
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    L-CH et 230 V/ 50 Hz Possibilités d’utilisation . . . . . 13 R-CH 14 uniquement sur le modèle STA-1500A : Positionnement Remarque : En mode bridgé, le réglage interrupteur de sécurité pour la protection de l’amplificateur .
  • Seite 13: Possibilités D'utilisation

    PARALLEL fréquences . Avec un autre STA-900A ou 8 Ω 330 W 550 W STA-1500A, il est ainsi facilement possible BRIDGE 8 Ω 900 W 1500 W de réaliser une installation de sonorisation avec des satellites et subwoofer .
  • Seite 14: Alimentation

    PROTECT PROTECT STA-900A LIMITER LIMITER SIGNAL SIGNAL ACTIVE ACTIVE L-CH R-CH L-CH IN LINK SUBWOOFER L-CH L-CH GROUND CIRCUIT R-CH BREAKER 70 Hz 120 Hz BRIDGE BRIDGE MODE HPF 100Hz BYPASS BRIDGE PARALLEL R-CH STEREO R-CH IN LINK SUBWOOFER LOW-CUT 30 Hz 230V~ 50Hz 70 Hz 120 Hz...
  • Seite 15: Circuits De Protection

    2 . pendant le fonctionnement, une LED PROTECT brille et ne s’éteint pas une fois l’amplificateur refroidi . 3 . sur le modèle STA-1500A, l’interrupteur de sécurité (14) a déclenché . Après avoir éteint l’amplificateur, réinitialisez l’inter- rupteur de sécurité en appuyant sur l’in- terrupteur, si besoin .
  • Seite 16: Avvertenze Per L'uso Sicuro

    (230 V/ 50 Hz) con il cavo in dotazione uno per ogni canale L-CH e R-CH Avvertenze per l’uso sicuro . . . 16 14 Solo per il modello STA-1500A: N. B.: Durante il funzionamento a ponte, Interruttore di protezione dell’apparecchio Possibilità...
  • Seite 17: Possibilità D'impiego

    4 Ω e nel woofer aggiungendo un ulteriore STA-900A potenza d’uscita . Nel funzionamento a ponte, modo a ponte a 8 Ω! o STA-1500A Vasti circuiti di protezione proteggono per ogni altoparlante l’amplificatore e gli altoparlanti collegati . Due Possibilità...
  • Seite 18 PROTECT PROTECT STA-900A LIMITER LIMITER SIGNAL SIGNAL ACTIVE ACTIVE L-CH R-CH L-CH IN LINK SUBWOOFER L-CH L-CH GROUND CIRCUIT R-CH BREAKER 70 Hz 120 Hz BRIDGE BRIDGE MODE HPF 100Hz BYPASS BRIDGE PARALLEL R-CH STEREO R-CH IN LINK SUBWOOFER LOW-CUT 30 Hz 230V~ 50Hz 70 Hz 120 Hz...
  • Seite 19: Circuiti Di Protezione

    2 . durante l’uso si accende un LED PROTECT senza spegnersi dopo il raffreddamento dell’amplificatore, 3 . nel modello STA-1500A si è attivato l’in- terruttore di protezione (14) . Resettare eventualmente l’interruttore di protezione spingendolo indentro con l’apparecchio spento .
  • Seite 20: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het apparaat in ge- bruik te nemen . Voor meer informatie over de bediening van het apparaat raadpleegt u de anderstalige handleidingen . Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle 2 . wanneer er een defect zou kunnen op- relevante EU-Richtlijnen en is daarom geken- treden nadat het apparaat bijvoorbeeld merkt met...
  • Seite 21: Środki Bezpieczeństwa

    Przed użyciem urządzenia należy przeczytać uważnie poniższą instrukcję obsługi i za- chować tekst do wglądu . Więcej informacji dotyczących obsługi urządzenia znajduje się w innych wersjach językowych niniejszej in- strukcji obsługi . Środki bezpieczeństwa 1 . jeżeli stwierdzono istnienie widocznego uszkodzenia urządzenia lub kabla zasi- Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm lającego,...
  • Seite 22: Säkerhetsföreskrifter

    Ge akt på säkerhetsinformationen innan en- heten tas i bruk . Skulle ytterliggare informa- tion behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk . Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv Enheten skall alltid lagas på verkstad av ut- inom EU och har därför fått märkning .
  • Seite 24 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1850 .99 .01 .07 .2017 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Diese Anleitung auch für:

Sta-900a

Inhaltsverzeichnis