Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic ES-RT81 Bedienungsanleitung

Panasonic ES-RT81 Bedienungsanleitung

(haushalt) wiederaufladbarer rasierer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ES-RT81:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
12
22
32
42
52
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
2
Operating Instructions
Rechargeable Shaver
(Household)
Model No. ES-RT81

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic ES-RT81

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Operating Instructions Rechargeable Shaver (Household) Model No. ES‑RT81 English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Seite 2 Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and cloth dampened with soapy water. Do not use thinner, benzine notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires or alcohol. a little time to get used to because your skin and beard need Storing the shaver ...
  • Seite 3 products or other surfaces. Wipe it immediately. The self‑ cleaning recharger cleans the inner blades and the system outer foil. Brush or wash with water to remove beard trimmings in other areas. • Use the self‑cleaning recharger in temperatures between 0 °C and 5 °C.
  • Seite 4: Parts Identification

    Parts identification                                 A Protective cap E Adaptor (RE7‑51) F CLEAN lamp B Outer foil section ;...
  • Seite 5 • If the plug symbol does not glow initially when the shaver is Charge plugged in, wait for a short while until it does. Charging with the self-cleaning recharger • Charging is completed when the indicators on the LCD panel blinks. Thoroughly wipe off any drops of water on or around the recharger (Max.
  • Seite 6: About The Lcd Panel

    Shave About the LCD panel Using the shaver The LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% to 100%, in 0% increments. 10 minutes after After charging is While charging charging is completed completed Depress the Hold the shaver as switch lock button illustrated above and and slide the OFF/ shave. The indicators The indicators blink ON switch blink once every once every ...
  • Seite 7 If you do not use the cleaning liquid for more than 6 Securely close the months, throw away the detergent cartridge and the cleaning water tank cap and liquid. • Only use self‑cleaning recharger detergent for Panasonic then attach the tank. shavers. • Always change the detergent cartridge and the cleaning liquid Peel off the seals from the new in the water tank at the same time.
  • Seite 8: Cleaning The Shaver

    Cleaning the shaver  Insert the appliance Pull up the arm. Press [SELECT] to select the course. plug into • Each time you press [SELECT], the course changes from self-cleaning Remove the protective “Clean/Dry/Charge” “Clean/Dry” “Dry/Charge” “Dry” recharger. cap and then attach the “Charge”. Plug in the adaptor. shaver. • The courses start approximately 6 seconds after they are • Turn the shaver off before attaching. selected.
  • Seite 9 Follow the steps outlined below if the status  Cleaning the shaver without the self-cleaning lamp blinks or glows. recharger Blinks Glows 1. Disconnect the power cord from the Correctly set the Remove the shaver from the self‑ shaver. detergent cartridge and cleaning recharger and then . Apply some hand soap and some water then restart a course. check that the [CLEAN] lamp has to the outer foil.
  • Seite 10: Cleaning With The Brush

    Replacing the system outer foil and the inner Cleaning with the brush blades 1. Clean the inner blades using the short brush by moving it in direction (A). system outer foil once every year Clean the system outer foil, the shaver inner blade once every two years body and the trimmer using the long brush.
  • Seite 11: Removing The Built-In Rechargeable Batteries

    . Gently wipe off any beard trimmings Removing the built-in rechargeable batteries attached to the inside of the cleaning tray with a cloth or tissue paper Remove the built‑in rechargeable batteries before disposing of the dampened with water. shaver. Please make sure that the batteries are disposed of at an •...
  • Seite 12 Zeit, um sich an Ihren neuen Nass-/Trockenrasierer Achten Sie darauf, dass die beiden Schermesser eingezogen sind. von Panasonic zu gewöhnen, da Ihre Haut und Ihr Bart etwa einen Wenn nur ein Schermesser eingezogen ist, könnte der Rasierer Monat brauchen, um sich auf eine neue Rasiermethode einzustellen.
  • Seite 13: Technische Daten

    SelbstreinigungsLadegerät  TECHNISCHE DATEN Reinigen Sie den Adapter oder das SelbstreinigungsLadegerät nicht Stromversorgung: Siehe Schild auf dem Produkt. mit Wasser, da dies zu einer Beschädigung der beiden Geräte führen (automatische Spannungskonvertierung) oder einen elektrischen Schlag verursachen könnte. Entnehmen Sie Motorspannung: 2,4 V Gleichstrom den Rasierer nicht aus dem SelbstreinigungsLadegerät, während Sie Ladezeit: 1 Stunde ein Programm mit der “Trocknen”-Funktion verwenden.
  • Seite 14: Bezeichnung Der Bauteile

    Bezeichnung der Bauteile                                 A Schutzkappe E Adapter (RE7-51) F Reinigungslampe B Scherkopf ;...
  • Seite 15: Aufladung

    • Falls die nicht leuchtet, warten Sie bitte für einen kurzen Moment, Aufladung bis sie leuchtet. Aufladung mit dem Reinigungs-/Ladestation • Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die Anzeigen auf dem LCD- Display blinken. Wischen Sie sorgfältig alle evtl. vorhandenen Wassertropfen vom (spätestens 1 Stunde später).
  • Seite 16: Wissenswertes Über Das Lcd-Display

    Rasur Wissenswertes über das LCD-Display Verwendung des Rasierers Das LCD-Display zeigt die verbleibende Akkukapazität in 20%-Schritten von 0% bis 100% an. 10 Minuten, nachdem Während des Nach Abschluss des der Ladevorgang Ladevorgangs Ladevorgangs abgeschlossen ist Drücken Sie die Halten Sie den Rasierer Schalter- wie in der oben Arretiertaste und...
  • Seite 17: Reinigung Mit Dem Reinigungs-/Ladestation

    Schließen Sie den Verschluß des Wassertanks fest und • Verwenden Sie ausschließlich das speziell für die Reinigungs-/Ladestation für sicher, und bringen Sie anschließend den Wassertank an. Rasierer von Panasonic hergestellte Reinigungsmittel. • Tauschen Sie bitte den Reinigungsmittelbehälter und das Lösen Sie bei einem neuen Reinigungsmittel im Wassertank jeweils gleichzeitig aus.
  • Seite 18: Reinigung Des Rasierers

    Reinigung des Rasierers  Stecken Sie den Ziehen Sie den Arm nach oben. Drücken Sie [SELECT], um das Programm auszuwählen. Anschlussstecker in das Entfernen Sie die Schutzkappe und • Bei jedem Drücken von [SELECT] schaltet sich das Programm Reinigungs-/Ladestation. zwischen “Reinigung/Trocknen/Aufladung” “Reinigung/Trocknen”...
  • Seite 19: Reinigung Des Rasierers Ohne Das Selbstreinigungsladegerät

    Folgen Sie den Schritten, die unten umrissen werden,  Reinigung des Rasierers ohne das wenn die Statuslampe blinkt oder leuchtet. SelbstreinigungsLadegerät blinkt leuchtet 1. Trennen Sie das Netzkabel vom Rasierer. Richten Sie den Nehmen Sie den Rasierer vom 2. Tragen Sie etwas Flüssigseife und ein wenig Reinigungsmittel-behälter SelbstreinigungsLadegerät ab und Wasser auf die Scherfolie auf.
  • Seite 20 Austausch der Scherfolien sowie der Schermesser Reinigung unter Verwendung einer Bürste 1. Reinigen Sie die Schermesser unter Scherfolie einmal im Jahr Verwendung der kurzen Bürste, indem Sie Schermesser einmal alle zwei Jahre sie in Richtung (A) bewegen. Reinigen Sie die Scherfolie, das Austausch der Scherfolie ...
  • Seite 21: Entnehmen Der Integrierten Wiederaufladbaren Akkus

    2. Wischen Sie evtl. vorhandene Bartreste Entnehmen der integrierten wiederaufladbaren Akkus vorsichtig mit einem in Wasser getränkten Tuch oder Papiertaschentuch von der Entnehmen Sie vor der Entsorgung des Rasierers die integrierten, Innenseite des Reinigungsfachs ab. wiederaufladbaren Akkus. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Akkus an •...
  • Seite 22 Il vous faudra un peu de temps tremper le rasoir dans l’eau trop longtemps. Nettoyez-le avec un pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau chiffon trempé dans de l’eau savonneuse. N’utilisez pas de solvant, de et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à...
  • Seite 23 brûlure. Placez le chargeur autonettoyant sur un niveau et une surface stable. Sinon, le liquide de nettoyage pourrait fuir et décolorer les objets en cuir ou d’autres surfaces. Essuyez-le immédiatement. Le chargeur autonettoyant nettoie les lames intérieures et la grille de protection du système.
  • Seite 24: Identification Des Pièces

    Identification des pièces                                 A Couvercle de protection 9 Taille-favoris D Indicateur d’état “CHARGE”...
  • Seite 25 Chargement • s’allume puis la recharge démarre. • ne s’allume pas, patientez pendant un court instant jusqu’à ce Chargement à l’aide du chargeur autonettoyant qu’il s’allume. • La recharge est terminée dès que les indicateurs du panneau LCD Essuyez avec soin toute trace d’eau sur ou à proximité du chargeur afin commencent à...
  • Seite 26: Utilisation Du Rasoir

    Se raser À propos du panneau LCD Utilisation du rasoir Le panneau LCD indique la charge restante de la pile, allant de 0% à 100%, par pas de 20%. Pendant le Une fois le 10 minutes après la fin chargement chargement terminé...
  • Seite 27 Fermez le couvercle du • N’utilisez que le détergent spécial pour chargeur autonettoyant de réservoir d’eau puis rasoir Panasonic. fixez le réservoir. • Changez toujours la cartouche de détergent et le liquide de nettoyage du réservoir d’eau en même temps. Le fait d’ajouter de l’eau ou de ne Retirez les cachets de la nouvelle changer que la cartouche de détergent ou l’eau entraînera une...
  • Seite 28: Nettoyage Du Rasoir

    Nettoyage du rasoir  Insérez la fiche de Tirez le bras vers le haut. Appuyez sur [SELECT] pour sélectionner l’appareil au sein du l’utilisation souhaitée. • Chaque fois que vous appuyez sur [SELECT], l’utilisation passe à chargeur autonettoyant. Retirez le couvercle de “Nettoyage/Sec/Chargement”...
  • Seite 29 Suivez les étapes présentées ci-dessous si l’indicateur  Nettoyage du rasoir sans le chargeur autonettoyant d’état clignote ou s’allume. 1. Débranchez le cordon d’alimentation du Clignote Allumé rasoir. Placez la cartouche de Retirez le rasoir du chargeur 2. Nettoyez la grille de protection avec de l’eau détergent correctement et autonettoyant puis vérifiez que savonneuse.
  • Seite 30 Remplacement de la grille de protection du système Nettoyage avec la brosse et des lames intérieures 1. Nettoyez les lames intérieures à l’aide de la brosse courte en brossant dans le sens (A). grille de protection du système une fois par an Nettoyez la grille de protection du système, lame intérieure du système une fois tous les deux ans...
  • Seite 31 2. Essuyez doucement toute trace de poils Retrait des batteries rechargeables intégrées collés à l’intérieur du plateau de nettoyage à l’aide d’un chiffon ou d’un mouchoir en Retirez les batteries rechargeables intégrées avant de mettre le rasoir au papier humidifié avec de l’eau. rebut.
  • Seite 32 È rasoio con acqua, non utilizzare acqua salata o calda. Non immergere necessario un po’ di tempo per abituarsi al rasoio Panasonic Wet/Dry il rasoio nell’acqua per un lungo periodo di tempo. Pulire il rasoio perché...
  • Seite 33 poiché è presente un riscaldatore che rende molto calda l’area intorno alle lame ed è possibile ustionarsi. Posizionare il caricabatteria autopulente su una superficie piana e stabile. In caso contrario, il liquido di pulizia potrebbe fuoriuscire, scolorendo prodotti in pelle o altre superfici. Asciugare immediatamente.
  • Seite 34: Identificazione Parti

    Identificazione Parti                                 A Coperchio protettivo E Adattatore (RE7-51) F Spia di pulizia B Sezione lamina esterna ;...
  • Seite 35 • non si accende, attendere alcuni istanti fino all’accensione. Ricarica • Quando gli indicatori sul pannello LCD lampeggiano, la ricarica è Ricarica con il caricabatteria autopulente completa. (Max. dopo un’ora) Rimuovere completamente eventuali gocce d’acqua sopra e intorno al • Quando il rasoio non è...
  • Seite 36: Utilizzo Del Rasoio

    Rasatura Informazioni sul pannello LCD Utilizzo del rasoio Nel pannello LCD viene visualizzata la capacità rimanente della batteria da 0% a 100%, in incrementi di 20%. 10 minuti dopo il Al termine della Durante la carica completamento della carica carica Premere il tasto di Tenere il rasoio come blocco...
  • Seite 37 Chiudere fermamente il cartuccia detergente e il liquido di pulizia. • Utilizzare solo detergente speciale per il caricabatteria autopulente dei tappo del serbatoio rasoi Panasonic. dell’acqua e collegare • Sostituire sempre la cartuccia detergente e il liquido di pulizia nel il serbatoio.
  • Seite 38 Pulizia del rasoio  Estrarre il braccio. Inserire la spina nel Premere [SELECT] per selezionare il caricabatteria programma. Rimuovere il coperchio protettivo, • Ogni volta che si preme [SELECT], il programma cambia come autopulente. quindi collegare il rasoio. segue: “Pulizia/Asciugatura/Carica” “Pulizia/Asciugatura”...
  • Seite 39 Se la spia di stato si accende o lampeggia, eseguire i  Pulizia del rasoio senza caricabatteria autopulente passaggi illustrati di seguito. 1. Scollegare il cavo di alimentazione dal rasoio. Lampeggia Acceso 2. Applicare del sapone e dell’acqua sulla lamina Inserire la cartuccia Rimuovere il rasoio dal caricabatteria esterna.
  • Seite 40 Sostituzione della lamina esterna del sistema e Pulizia con la spazzola delle lame interne 1. Pulire le lame interne muovendo la spazzola corta nella direzione (A). lamina esterna del sistema una volta all’anno Pulire la lamina esterna del sistema, la lama interna una volta ogni due anni struttura del rasoio e il tagliabasette mediante...
  • Seite 41 2. Rimuovere delicatamente i residui di barba Rimozione delle batterie ricaricabili incorporate dalla parte interna della vaschetta di pulizia con un panno o un fazzoletto di carta Rimuovere le batterie ricaricabili incorporate prima di smaltire il rasoio. inumidito con acqua. Assicurarsi che le batterie vengano smaltite presso un centro autorizzato, •...
  • Seite 42 Scheer uzelf gedurende ten minste drie weken met scheerzeep en raken. Als u het scheerapparaat reinigt met water, mag u geen zout merk het verschil. Neem de tijd om te wennen aan uw Panasonic nat-/ water of kokend water gebruiken. Houd het scheerapparaat niet droogscheerapparaat.
  • Seite 43 verwarmingselement maakt het gedeelte rond het messenblok zeer heet, waardoor u zich zou kunnen verbranden. Plaats de zelfreinigende lader op een vlak en stabiel oppervlak. Zo voorkomt u het morsen van reinigingsvloeistof, waardoor leer of andere oppervlakken kunnen verkleuren. Veeg gemorste vloeistof onmiddellijk op.
  • Seite 44 De onderdelen                                 A Beschermkap 9 Tondeuse D Oplaadlampje B Scheerkop : Tondeusegreep ...
  • Seite 45 Opladen • licht op en het opladen begint. • niet oplicht, wacht dan korte tijd totdat het wel oplicht. Opladen met de zelfreinigende lader • Het opladen is voltooid wanneer de indicators van het LCD-paneel beginnen te knipperen (na max. 1 uur). Veeg waterdruppels op of rond de lader weg met een doek, zodat hij •...
  • Seite 46: Gebruik Van Het Scheerapparaat

    Scheren Over het LCD-paneel Gebruik van het scheerapparaat Het LCD-paneel toont het resterende batterijvermogen van 0% tot 100%, in stappen van 20%. Wanneer het 10 minuten nadat het Tijdens het opladen opladen is voltooid opladen is voltooid Druk de Houd het scheerapparaat schakelaarvergrendeling vast zoals hierboven De indicators...
  • Seite 47 • Gebruik uitsluitend speciaal reinigingsmiddel voor zelfreinigende tank. laders voor Panasonic-scheerapparaten. • Vervang het reinigingsmiddelpatroon en de reinigingsvloeistof in de Verwijder de sluitstrips van het watertank steeds tegelijk. Wanneer u water toevoegt of alleen het...
  • Seite 48: Het Scheerapparaat Schoonmaken

    Het scheerapparaat schoonmaken  Steek de stekker van Zet de arm omhoog. Druk op [SELECT] om het programma te kiezen. het apparaat in de Verwijder de beschermkap en • Telkens als u op [SELECT] drukt, verandert het programma als zelf-reinigende lader. bevestig het scheerapparaat.
  • Seite 49 Volg de stappen hieronder als de statuslamp knippert  Het scheerapparaat reinigen zonder de zelfreinigende of gloeit. lader Knippert Licht op 1. Maak het netsnoer los van het Plaats het Verwijder het scheerapparaat van de scheerapparaat. reinigingsmiddelpatroon zelfreinigende lader en kijk of het 2.
  • Seite 50 Het scheerbladensysteem en de messenblokken Reinigen met het borsteltje vervangen 1. Reinig de messenblokken met de korte zijde van het borsteltje door het in richting (A) te scheerbladensysteem eenmaal per jaar bewegen. messenblokken eens om de twee jaar Maak het scheerbladensysteem, de behuizing van het scheerapparaat en de Het scheerbladensysteem vervangen ...
  • Seite 51 2. Veeg baardharen die zich hebben De ingebouwde oplaadbare batterijen verwijderen vastgezet op de binnenkant van het reinigingsvak voorzichtig weg met een met Verwijder de ingebouwde oplaadbare batterijen voordat u het water bevochtigde doek of tissue. scheerapparaat weggooit. Lever de batterijen in op een speciaal daarvoor •...
  • Seite 52 área de las cuchillas se encontrará Utilice el adaptador RE7-51 sólo para la afeitadora ES-RT81. Enchufe extremadamente caliente y podría quemarse. el adaptador en una toma de corriente doméstica donde no haya Coloque el recargador de limpieza automática en una superficie...
  • Seite 53 salpicar y deteriorar el color de productos de cuero u otras superficies. Límpielo inmediatamente. El recargador de limpieza automática limpia las cuchillas internas y la lámina exterior del sistema. Cepille o limpie con agua para eliminar los recortes de barba en otras áreas. •...
  • Seite 54: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes                                 A Tapa protectora 9 Cortapatillas ...
  • Seite 55 Carga • se ilumina y comienza la carga. • no se ilumina, espere un corto tiempo hasta que se ilumine.La Carga con el recargador de limpieza carga se completa cuando los indicadores en el panel LCD parpadea. automática (Máx. 1 hora) •...
  • Seite 56: Utilización De La Afeitadora

    Afeitado Acerca del panel LCD Utilización de la afeitadora El panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a 100%, en incrementos de 20%. 10 minutos después Cuando la carga se Durante la carga de completarse la haya completado carga Pulse el botón de...
  • Seite 57 • Utilice solamente el detergente especial para el recargador de continuación, instale el limpieza automática para afeitadoras Panasonic. depósito. • Cambie siempre el cartucho del detergente y el líquido de limpieza del depósito de agua al mismo tiempo. Agregar agua o cambiar Despegue los sellos del nuevo solamente el cartucho de detergente causará...
  • Seite 58 Limpieza de la afeitadora  Inserte la clavija del Tire del brazo. Pulse [SELECT] para seleccionar el programa. aparato en el recargador Retire la tapa protectora y, a • Cada vez que pulse [SELECT], el programa cambiará de “Limpiar/ de limpieza automática. continuación, instale la Secar/Cargar”...
  • Seite 59 Siga los pasos indicados a continuación si la lámpara  Limpieza de la afeitadora sin el recargador de de estado parpadea o se ilumina. limpieza automática Parpadea Se ilumina 1. Desconecte el cable de alimentación de la Coloque correctamente el Retire la afeitadora del recargador de afeitadora.
  • Seite 60 Sustitución de la lámina exterior del sistema y las Limpieza con la escobilla cuchillas internas 1. Limpie las cuchillas internas usando la escobilla corta moviéndola en dirección (A). lámina exterior del sistema una vez al año Limpie la lámina exterior del sistema, el cuchilla interna una vez cada dos años cuerpo de la afeitadora y la recortadora...
  • Seite 61 2. Frote suavemente cualquier recorte de Eliminación de las baterías recargables integradas barba adherido al interior de la bandeja de limpieza con un paño o pañuelo de papel Retire las baterías recargables incorporadas antes de deshacerse de la humedecido con agua. afeitadora.
  • Seite 62: English

    English Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): Information for Users on Collection and Disposal of Old This symbol might be used in combination with a Equipment and used Batteries chemical symbol. In this case it complies with the These symbols on the products, packaging, and/or requirement set by the Directive for the chemical accompanying documents mean that used electrical...
  • Seite 63: Français

    qu’à protéger la santé humaine et l’environnement Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union contre les effets potentiellement nocifs d’une Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte manipulation inappropriée des déchets. entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Pour de plus amples renseignements sur la collecte et Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
  • Seite 64: Italiano

    Italiano smaltimento. Nota per il simbolo delle batterie (esempio con Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di simbolo chimico riportato sotto il simbolo vecchie apparecchiature e batterie usate principale): Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle Questo simbolo può essere usato in combinazione con documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti un simbolo chimico;...
  • Seite 65: Español

    Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y boetes opgelegd worden in overeenstemming met de a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la nationale wetgeving. salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de Voor zakengebruikers in de Europese Unie los residuos.
  • Seite 66 Dansk Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor): Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk elektronikskrot og brugte batterier symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, Disse symboler på produkter, emballage og/eller som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.
  • Seite 67 [Informação sobre a eliminação noutros países fora Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre da União Europeia] straffansvar, i overensstemmelse med nasjonal Estes símbolos são válidos, apenas, na União lovgivning. Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, For forretningsdrivende brukere i EU por favor, as autoridades locais responsáveis pela Dersom du ønsker å...
  • Seite 68 p.g.a. otillbörlig avfallshantering. keräyspisteisiin kansallisten määräysten sekä För mer information om uppsamling och återvinning av direktiivien 2002/96/EC ja 2006/66/EC mukaisesti. gamla produkter och batterier, var god kontakta din Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe säilyttämään arvokkaita luonnonvaroja sekä...
  • Seite 69 Polski [Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich] Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii zużytych urządzeń i baterii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń Niniejsze symbole umieszczane na produktach, elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować...
  • Seite 70 které jste toto zboží zakoupili. podobný nový výrobok. Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetrit’ souladu s národní legislativou a místními předpisy. hodnotné zdroje a zabránit’ možným negatívnym vplyvom na l’udské zdravie a prostredie, ktoré môžu Informace pro právnické...
  • Seite 71 Magyar érvényesek. Ha meg kíván szabadulni a termékektől, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott kereskedővel, és kérdezze meg őket a készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és hulladékelhelyezés megfelelő módjáról. ártalmatlanításáról Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor- A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő...
  • Seite 72 atık işleme merkezleri veya ürünleri satın aldığınız satış Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea Europeană noktası ile temas kurun. Dacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi Bu atıkların hatalı olarak elden çıkarılması durumunda electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau ulusal yasalara göre cezalar uygulanabilir.
  • Seite 73 Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. http://panasonic.net Printed in China F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK 0000000000 X0000‑0...

Inhaltsverzeichnis