Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conseils Dʼutilisation Et De Sécurité; Possibilités Dʼutilisation; Eléments Et Branchements - Monacor PA-312Z Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les
F
éléments et branchements.
B
CH
1 Conseils dʼutilisation
et de sécurité
Lʼappareil répond à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion européenne et porte donc le
symbole
.
AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par
une tension dangereuse. Ne
touchez jamais lʼintérieur de
lʼappareil et ne faites rien tom-
ber dans les ouïes de ventila-
tion car en cas de mauvaise
manipulation, il y a risque de
décharge électrique.
Pendant le fonctionnement, une tension dange-
reuse jusquʼà 100 V est présente aux bornes
haut-parleurs (9, 15). Faites fonctionner lʼampli-
ficateur uniquement lorsque le cache de pro-
tection est fermé.
Effectuez
les
branchements
lorsque lʼamplificateur est éteint.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
G
Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le des éclaboussures,
de tout type de projections dʼeau, dʼune humi-
dité dʼair élevée et de la chaleur (température
ambiante admissible 0 – 40 °C).
G
En aucun cas, vous de devez poser dʼobjets
contenant du liquide, ou par exemple un
verre, sur lʼappareil.
G
Ne faites pas fonctionner lʼappareil et débran-
chez le cordon secteur immédiatement dans
les cas suivants :
1. lʼappareil ou le cordon secteur présente des
dommages visibles,
2. après une chute ou un accident similaire,
vous avez un doute sur lʼétat de lʼappareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
G
Ne débranchez pas lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur : retirez toujours le cordon sec-
teur en tirant la fiche.
G
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou
dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants
si lʼappareil est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas
correctement branché, utilisé ou réparé par
une personne habilitée ; en outre, tout droit à
la garantie deviendrait caduque.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.
8
2 Possibilités dʼutilisation
Cet amplificateur avec une puissance de sortie
RMS de 120 W est spécialement conçu pour une
utilisation dans des installations de Public
Adress. On peut utiliser des haut-parleurs 100 V
ou 70 V ou des haut-parleurs basse impédance
(impédance minimale 4 ohms). Les possibilités
les plus variées de sonorisation se font avec des
haut-parleurs 100 V. Ils peuvent être répartis en
cinq zones (schéma 3) et peuvent être allumés
et éteints séparément ou ensemble avec les
touches ZONES (6).
Lʼamplificateur dispose de 6 entrées :
1 × entrée micro MIC 1 (2) pour annonces im -
portantes avec priorité sur toutes les autres
entrées, cʼest-à-dire que dès quʼun signal
est présent à lʼentrée MIC1, le volume des
signaux des autres entrées est diminué.
1 × entrée niveau ligne EM INPUT (16) pour
annonces importantes (par exemple dʼune
centrale téléphonique) avec priorité sur les
entrées INPUT 2 – 5, cʼest-à-dire que dès
quʼun signal est présent à cette entrée, les
uniquement
signaux des entrées avec priorité inférieure
sont coupés.
2 × entrées INPUT 2 et INPUT 3, utilisables res-
pectivement comme entrée micro (10, 18) ou
comme entrée niveau ligne (19)
Les entrées micro sont disponibles en prises
XLR et jack 6,35 femelles. Pour les entrées
XLR, lʼamplification est réglable et une ali-
mentation fantôme 48 V est commutable.
2 × entrées niveau ligne INPUT 4 et INPUT 5 (20)
par exemple pour une musique dʼambiance
dʼun lecteur MP3 / CD, radio ou tape deck.
3 Positionnement
de lʼamplificateur
Lʼamplificateur est conçu pour une installation
dans un rack pour appareils avec une largeur de
482 mm (19"), mais il peut également être posé
directement sur une table. Dans tous les cas,
veillez à ce que lʼair puisse circuler librement par
les ouïes de ventilation pour assurer un refroi-
dissement suffisant de lʼamplificateur.
3.1 Installation en rack
Pour une installation dans un rack, vissez les
deux étriers de montage livrés (1) sur les côtés
de lʼamplificateur. Lʼamplificateur nécessite deux
unités (2 unités = 89 mm) dans le rack. Pour que
le rack ne se renverse pas, il faut placer lʼampli-
ficateur dans la partie inférieure du rack. Pour
une fixation sûre, les étriers de montage seuls
ne suffisent pas. Il faut que des rails latéraux ou
une plaque de base maintiennent lʼappareil.
La chaleur dégagée par lʼamplificateur doit
pouvoir sʼévacuer du rack. Sinon il peut y avoir
accumulation de chaleur dans le rack, non seu-
lement lʼamplificateur mais aussi les autres
appareils dans le rack peuvent être endomma-
gés. En cas de dissipation insuffisante de la cha-
leur, installez une unité de ventilation.
4 Eléments et branchements
4.1 Face avant
1 Etrier de montage (2 ×) pour installer lʼampli-
ficateur dans un rack prévu pour appareils
avec une largeur de 482 mm (19")
2 Entrée MIC 1 (jack 6,35, asym.) pour bran-
cher un microphone
Lʼentrée MIC 1 est dotée dʼun circuit priori-
taire ; en cas dʼannonce via cette entrée, le
volume des autres entrées est automatique-
ment diminué pour améliorer la compréhen-
sion de lʼannonce. On règle le niveau de la
diminution du volume avec le réglage MUTE
LEVEL (17).
3 Réglage du niveau dʼentrée pour mixer ou
faire entrer et sortir les signaux dʼentrée
4 Réglages de tonalité BASS et TREBLE
5 Réglage MASTER pour le volume du signal
de mixage aux sorties ligne et haut-parleurs
(21, 15, 9)
6 Touches ZONES pour activer et désactiver
les cinq groupes de haut-parleurs (zones de
sonorisation) qui sont reliés aux bornes
ZONES OUTPUT (9) :
touches 1 – 5 pour activer chaque zone sépa-
rément
touche ALL pour activer toutes les zones
7 VU-mètre de niveau de sortie,
LED TEMP, témoin de surchauffe,
LED PROT, témoin de la coupure du son lors
de marche / arrêt ainsi que de court-circuit ou
surcharge des sorties haut-parleurs (9, 15)
Si la LED CLIP, témoin de surcharge brille
plus que brièvement, tournez le réglage
MASTER (5) ou le réglage dʼentrée corres-
pondant (3) dans lʼautre sens pour diminuer.
Si la LED TEMP brille, il faut améliorer la ven-
tilation de lʼamplificateur. Dès quʼil est re -
froidi, la LED TEMP sʼéteint.
Si la LED PROT ne sʼéteint pas quelques
secondes après lʼallumage ou si elle brille
pendant le fonctionnement, éteignez lʼampli-
ficateur, éliminez la surcharge ou le court-cir-
cuit aux sorties haut-parleurs, voir également
chapitre 4.3. La LED PROT sʼéteint ensuite.
Si vous ne parvenez pas à trouver la source
du problème, faites appel à un technicien
spécialisé.
8 Interrupteur Marche /Arrêt POWER avec LED
témoin de fonctionnement ON située au-des-
sus

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis