Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Trix VT 95 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VT 95:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
GB
F
NL
USA
Modell des Triebwagens VT 95
22995
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trix VT 95

  • Seite 1 Modell des Triebwagens VT 95 22995...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionnement en mode digital Schaltbare Funktionen Fonctions commutables...
  • Seite 4: Informationen Zum Vorbild

    Sechsgang-Getriebe. Road number VT 95 912 (later VT 95 9112) came in November Mit dem VT 95 912 (später VT 95 9112) folgte im November of 1950 and was the last, above all groundbreaking pre-pro- 1950 das letzte und vor allem richtungsweisende Vorserien- duction unit.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe- kann unter folgenden Digital-Protokollen eingesetzt werden: wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben mfx oder DCC. werden. Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital- Ihren Trix-Fachhändler. Protokolle ist in der Wertung fallend: • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Priorität 1: mfx Garantieurkunde. Priorität 2: DCC • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html Priorität 3: DC • Der volle Funktionsumfang ist nur unter Trix Systems,...
  • Seite 9: Hinweise Zum Digitalbetrieb

    Deaktivieren Sie, sofern dies Ihre Zentrale unterstützt, auch • Name ab Werk: VT 95 963 DB dort die nicht benötigten Digital-Protokolle. Programmierung Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am Gleis • Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche erkannt, übernimmt der Decoder automatisch das höchst- der Central Station bzw. teilweise auch mit der Mobile wertige Digital-Protokoll, z.B.
  • Seite 10 • Die CV-Nummer und die CV-Werte werden direkt eingegeben. • Die CVs können mehrfach gelesen und programmiert werden (Programmierung auf dem Programmiergleis). • Die CVs können beliebig programmiert werden (Program- mierung auf dem Hauptgleis PoM). PoM ist nur bei den in der CV-Tabelle gekennzeichneten CV möglich. Die Pro- grammierung auf dem Hauptgleis (PoM) muss von Ihrer Zentrale unterstützt werden (siehe Bedienungsanleitung ihres Gerätes).
  • Seite 11: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen STOP mobile station Spitzensignal und Innenbeleuchtung Funktion f0 Funktion f0 — Funktion 2 Geräusch: Betriebsgeräusch Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Signalhorn — Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 — Funktion 4 ABV, aus Funktion f4 Funktion f4 —...
  • Seite 12: Parameter/Register

    Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
  • Seite 28: Betriebshinweise

    Kuppeln Traktion • Coupling Multiple Units Together Attelage d’une traction • Koppelen van een tractie    Zum Verbinden von 2 Zügen, muss die nicht stromführende Kupplung (beiliegend) verwendet werden. The non-current conducting coupling (included with the unit) must be used to connect 2 trains together. Pour accoupler 2 trains, utiliser l’attelage non-conducteur de courant (fourni).
  • Seite 30 ...
  • Seite 31 Bremsschläuche nur montieren, wenn kein weiteres Fahr- zeug an diese Seite gekuppelt wird! Mount the brake hoses only no other vehicle will be cou- pled to this end of the rail bus! Monter les boyaux de frein uniquement si aucun autre véhicule n’est attelé...
  • Seite 35 Triebwagen Beiwagen 1 Steckteile Wagenaufbau E238 456 E238 456 2 Schraube E786 341 — 3 Lautsprecher E180 680 — 4 Schraube E756 290 — 5 Motor E180 368 — 6 Schraube E786 750 — 7 Decoder 234 322 — 8 — —...
  • Seite 36 Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 236103/0514//Ha1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Diese Anleitung auch für:

22995

Inhaltsverzeichnis