Inhaltszusammenfassung für Pontec PondoSolar 250 Control
Seite 1
Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации PondoSolar 250 Control...
Original-Anleitung. Die Anleitung gehört zum Gerät und muss bei Weitergabe des Geräts stets mitgegeben werden. Diese Gebrauchsanleitung ist gültig für: Produktbezeichnung Artikelnummer PondoSolar 250 Control 43324 Sicherheitshinweise • Trennen Sie alle elektrischen Geräte im Wasser vom Stromnetz, bevor Sie ins Wasser greifen. Andernfalls drohen schwere Verletzungen oder Tod durch Stromschlag.
- DE - Aufstellen und Anschließen So gehen Sie vor: B 1. Düseneinheit und LED-Beleuchtung zusammensetzen und auf Pumpe stecken. – Anzahl der verwendeten Düsenverlängerung der Teichtiefe anpassen. 2. Anschlussleitungen der Pumpe und der LED-Beleuchtung mit Solarmodul verbinden. (→ Inbetriebnahme) –...
- DE - Fernbedienung D Die Reichweite der Fernbedienung beträgt maximal 10 m. Beschreibung Funktion Pumpenlaufzeit festlegen (max. 4 h). Taste für jede Stunde 1 × langsam drücken. Die Anzeigedi- − Zum Überschreiben der aktuellen Einstellung Pumpe ode blinkt entsprechend der jetzt eingestellten Pumpenlauf- mit Taste D ausschalten und dann mit Taste A neue zeit.
- DE - Störungsbeseitigung Störung Ursache Abhilfe Pumpe läuft nicht an Keine Verbindung Solarmodul Verbindung zum Solarmodul überprüfen • • Pumpe an Solarmodul anschließen • Stecker vollständig (bis zum Anschlag) in die Buchse drücken Solarmodul ist verschmutzt. Reinigen Laufeinheit ist blockiert Reinigen Akkukapazität ist erschöpft Akku min.
- DE - Entsorgung ACHTUNG Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät über das dafür vorgesehene Rücknahmesystem. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen. Dort erhalten Sie Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts. ...
Original manual. This manual belongs with the unit and must always be passed on together with the unit. These operating instructions are valid for: Product name Item number PondoSolar 250 Control 43324 Safety information • Disconnect all electrical devices in the water from the power supply before reaching into the water. Otherwise there is a risk of severe injuries or death by electrocution.
- EN - Installation and connection How to proceed: B 1. Assemble the nozzle unit and the LED lighting and fit onto the pump. – Adapt the number of nozzle extensions used to the depth of the pond. 2. Connect the connection cables of the pump and LED lighting to the solar module. (→ Commissioning/start-up) –...
- EN - Remote control D The remote control has a range of max. 10 m. Description Function Determines the pump operating time (max. 4 h). Press the key slowly 1 ×. The LED flashes according to the − To overwrite the current setting, switch off the pump newly set pump operating time.
- EN - Malfunction remedy Malfunction Cause Remedy Pump does not start. No connection to the solar module. Check the connection to the solar module. • • Connect the pump to the solar module. • Push the plug completely into the socket (up to the stop).
- EN - Disposal NOTICE Do not dispose of this unit with household waste. Dispose of the unit by using the return system provided for this purpose. Should you have questions, please contact your local disposal company. They will give you information on how to correctly dispose of the unit.
Ce mode d'emploi est valable pour: Désignation du produit Chiffre PondoSolar 250 Control 43324 Consignes de sécurité • Débrancher tous les appareils électriques immergés avant de pénétrer dans l'eau afin de prévenir tout risque de blessures ou un danger de mort par électrocution.
- FR - Mise en place et raccordement Voici comment procéder : B 1. Assembler l'unité d'ajutage et l'éclairage LED et les fixer sur la pompe. – Adapter la longueur d'allonge d'ajutage utilisée à la profondeur de la pièce d'eau. 2.
- FR - Télécommande D La portée de la télécommande est de 10 m maximum. Description Fonctionnement Déterminer la durée de pompage (max. 4 h). Lentement appuyer 1 × sur la touche pour chaque heure. La − Pour écraser le réglage actuel, déconnecter la pompe diode d'affichage clignote conformément à...
- FR - Dépannage Défaut Cause Remède La pompe ne démarre pas Pas de connexion avec le panneau solaire Vérifier la connexion avec le panneau so- • laire • Raccorder la pompe au panneau solaire Complètement enfoncer la fiche mâle (jus- •...
- FR - Recyclage AVIS Il est interdit d’éliminer cet appareil avec les déchets ménagers. Mettre l'appareil au rebut par le biais du système de reprise prévu à cet effet. Prenez contact avec votre entreprise locale de traitement des déchets si vous avez des questions. Elle vous four- nira les informations relatives à...
Deze gebruiksaanwijzing is geldig voor: Productaanduiding Artikelnummer PondoSolar 250 Control 43324 Veiligheidsinstructies • Ontkoppel alle elektrische apparaten in het water van het voedingsnet, voordat u in het water grijpt. Anders bestaat gevaar voor ernstig of dodelijk letsel door elektrische schokken.
- NL - Plaatsen en aansluiten Zo gaat u te werk: B 1. Sproeiereenheid en LED-verlichting in elkaar zetten en op de pomp steken. – Aantal van de toegepaste sproeierverlengstukken op de diepte van de vijver aanpassen. 2. Sluit de aansluitkabels van de pomp en de LED-verlichting aan op de zonne-energiemodule. (→ Ingebruikname) –...
- NL - Afstandsbediening D De reikwijdte van de afstandsbediening is maximaal 10 meter. Omschrijving Functie Pomplooptijd bepalen (max. 4 uur). Toets voor elk uur 1 × langzaam indrukken. De indicatiediode − Voor het overschrijven van de actuele instelling de knippert overeenkomstig de ingestelde pomplooptijd.
- NL - Storing verhelpen Storing Oorzaak Oplossing Pomp start niet Geen verbinding zonne-energiemodule Verbinding met zonne-energiemodule con- • troleren • Pomp op zonne-energiemodule aansluiten Stekker volledig (tot de aanslag) in de bus • drukken Zonne-energiemodule is vervuild. Reinigen Loopunit is geblokkeerd Reinigen Accucapaciteit is uitgeput Accu minstens 4 uur laden...
- NL - Afvoer van het afgedankte apparaat LET OP Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren. Verwijder het apparaat via het daartoe bedoelde retourstelsel. Als u vragen heeft, neem dan contact op met uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf. Hier kunt u informatie inwinnen over het afvoeren van het apparaat conform de voorschriften.
Estas instrucciones de uso son válidas para: Désignation du produit Referencia PondoSolar 250 Control 43324 Indicaciones de seguridad • Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo contrario existe riesgo de lesiones graves o muerte por choque eléctrico.
- ES - Emplazamiento y conexión Proceda de la forma siguiente: B 1. Monte la unidad de tobera y la iluminación LED y conéctelas con la bomba. – Adapte la cantidad de prolongaciones de toberas a la profundidad del estanque. 2.
- ES - Telemando D El alcance máximo del telemando es de 10 m. Descripción Función: Determinar el tiempo de marcha de la bomba (máx. 4 h). Pulsar lentamente la tecla para cada hora 1 ×. El diodo de in- −...
- ES - Eliminación de fallos Fallo Causa Acción correctora La bomba no arranca Ninguna conexión módulo solar Comprobar la conexión al módulo solar • • Conectar la bomba en el módulo solar • Presionar la clavija de enchufe completa- mente (hasta el tope) en el conector.
- ES - Desecho AVISO Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica. Deseche el equipo a través del sistema de recogida previsto. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su empresa local de eliminación de desechos. Allí recibe las informaciones sobre el desecho adecuado del equipo.
Estas instruções têm validade para: Designação do produto N.º artigo PondoSolar 250 Control 43324 Instruções de segurança • Antes de meter a mão na água, desconetar a ficha elétrica de todos os aparelhos e que se encontram na água.
- PT - Posicionar e conectar Proceder conforme descrito abaixo: B 1. Unir a unidade de bico e a iluminação LED e ligar à bomba. – Adaptar o número de prolongamentos de bico utilizados à profundidade do tanque/lago de jardim. 2.
- PT - Telecomando D O alcance máximo do telecomando é de 10 m. Descrição Função Definir tempo de operação da bomba (máximo: 4 h). Para cada hora, premir devagar 1 vez a tecla× . O diodo in- − Para corrigir o valor actual, desligar a bomba com a dicador pisca conforme o novo tempo de operação da tecla D e depois definir a nova duração mediante a bomba.
- PT - Eliminação de falhas Avaria/Falha Causa Remédio Bomba não arranca Ausência de comunicação com o módulo solar Controlar a comunicação com o módulo so- • lar. • Conectar a bomba ao módulo solar. Introduzir a ficha totalmente na tomada (até •...
- PT - Descartar o aparelho usado AVISO O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo doméstico. O aparelho usado deve ser eliminado através do sistema de recolha seletiva de lixo. Em caso de dúvida, dirija-se ao centro de recolha de lixo local. Aqui poderá obter informações sobre a eliminação correta do aparelho.
Seite 34
Le presenti istruzioni per l'uso sono valide per Denominazione del prodotto Numero articolo PondoSolar 250 Control 43324 Avvertenze di sicurezza • Scollegare dalla tensione elettrica tutti gli apparecchi prima di immergere le mani nell'acqua. In caso contrario sus- siste il pericolo di morte o di gravi lesioni per folgorazione.
- IT - Installazione e allacciamento Procedere nel modo seguente: B 1. Assemblare l'unità ugello e l'illuminazione LED ed inserirli sulla pompa. – Adattare il numero di prolunghe dell'ugello utilizzate alla profondità del laghetto. 2. Collegare la linea di allacciamento della pompa e dell'illuminazione LED al modulo solare. (→ Messa in funzione) –...
- IT - Telecomando D La portata del telecomando è di max 10 m. Descrizione Funzione Determinare il tempo di funzionamento della pompa (max. Per ogni ora, premere lentamente per 1 × il tasto. Il diodo di 4 h). visualizzazione lampeggia in funzione del tempo di funziona- −...
- IT - Eliminazione di anomalie Anomalia Causa Intervento La pompa non si avvia Nessun collegamento con il modulo solare Controllare il collegamento al modulo so- • lare. • Collegare la pompa al modulo solare. Inserire completamente la spina nella presa •...
- IT - Smaltimento AVVISO Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici! Smaltire l’apparecchio solo attraverso l'apposito sistema di ritiro. In caso di domande rivolgersi all’azienda locale di smaltimento dei rifiuti. Qui si possono ricevere informazioni sul corretto smaltimento dell’apparecchio.
Original vejledning Den er bestanddel af apparatet og skal derfor også videregives, hvis apparatat gives videre. Denne brugsanvisning gælder for: Produktbetegnelse Varenummer PondoSolar 250 Control 43324 Sikkerhedsanvisninger • Afbryd forbindelsen mellem alle elektriske apparater i vandet og elnettet, før du stikker hånden ned i vandet. Ellers er der fare for svære kvæstelser og dødsfald pga.
- DA - Opstilling og tilslutning Sådan gør du: B 1. Saml dyseenheden og LED-belysningen, og sæt dem på pumpen. – Tilpas antallet af dyseforlængere til dammens dybde. 2. Forbind pumpens og LED-belysningens tilslutningskabler med solcellemodulet. (→ Ibrugtagning) – Tryk hvert stik ind i bøsningen indtil det stopper, således at forbindelsen er vandtæt. 3.
- DA - Fjernbetjening D Fjernbetjeningens rækkevidde er maksimalt 10 m. Beskrivelse Funktion Fastsæt pumpens driftstid (maks. 4 h). Tryk 1 × langsomt på tasten på for hver time. Indikatordioden − Overskriv pumpens aktuelle indstilling ved at slukke for blinker svarende til den nu indstillede driftstid for pumpen.
- DA - Fejlafhjælpning Fejl Årsag Udbedring Pumpe går ikke i gang Ingen forbindelse til solcellemodulet Kontroller forbindelsen til solcellemodulet • • Slut pumpen til solcellemodulet • Tryk stikket helt i bøsningen (indtil det stop- per) Solcellemodulet er beskidt. Rengør Løbeenheden er blokeret Rengør Batteriets kapacitet er opbrugt...
- DA - Bortskaffelse BEMÆRK Dette apparat må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Bortskaf apparatet på genbrugssteder, der er beregnet til det. Ved spørgsmål kontakt din lokale genbrugsstation. Der kan du få oplysninger om den korrekte bortskaffelse af ap- paratet.
Denne bruksanvisningen gjelder for: Produktbetegnelse Artikkelnummer PondoSolar 250 Control 43324 Sikkerhetsanvisninger • Koble alle elektriske apparater som er i vannet fra strømnettet, før du berører vannet. Ellers kan det føre til alvorlige personskader eller død som følge av elektrisk støt.
- NO - Installasjon og tilkobling Slik går du frem: B 1. Sett sammen dyseenhet og LED-belysning og sett det på pumpen. – Tilpass antallet dyseforlengelser til dammens dybde. 2. Koble pumpens tilkoblingsledninger og LED-belysningen til solcellemodulen. (→ Igangsetting) –...
- NO - Fjernkontroll D Rekkevidden til fjernkontrollen er maks. 10 m. Beskrivelse Funksjon Bestem pumpedriftstiden (maks. 4 t). Trykk knappen × langsomt 1 gang for hver time. Lysdioden − For overskriving av den aktuelle innstillingen av pum- blinker tilsvarende innstilt pumpedriftstid. pen, slå...
- NO - Utbedrefeil Feil Årsak Utbedring Pumpen starter ikke Ingen forbindelse med solcellemodulen Kontroller forbindelsen til solcellemodulen • • Koble pumpen til solcellemodulen • Trykk støpselet helt inn (så langt det går) i kontakten Solcellemodulen er forurenset. Rengjør Løpeenheten er blokkert Rengjør Batterikapasiteten er oppbrukt Lad batteriet min.
- NO - Kassering LES DETTE Dette apparatet må ikke kastes i vanlig husholdningsavfall. Apparatet må avhendes i henhold til gjeldende forskrifter via godkjent avfallsmottak. Ved spørsmål kan du ta kontakt med ditt lokale avfallsselskap. Der finner du informasjon om forskriftsmessig depo- nering av apparatet.
ägare. Denna bruksanvisning gäller för: Produktbeteckning Artikelnummer PondoSolar 250 Control 43324 Säkerhetsanvisningar • Om elektriska apparater ligger i vatten ska de kopplas loss från elnätet innan du griper ned i vattnet. I annat fall före- ligger risk för allvarliga personskador eller dödsolyckor av elektriskt slag.
- SV - Installation och anslutning Gör så här: B 1. Montera ihop munstycksenheten och LED-belysningen och sätt den på pumpen. – Anpassa antalet munstycksförlängningar till dammens djup. 2. Koppla anslutningsledningarna från pumpen och LED-till solarmodulen. (→ Driftstart) – Tryck in varje stickkontakt i uttaget tills det tar emot så att anslutningen blir vattentät. 3.
- SV - Fjärrkontroll D Fjärrkontrollens räckvidd uppgår till max. 10 m. Beskrivning Funktion Bestäm pumpens körningstid (max. 4 tim). Tryck 1 × långsamt på knappen för varje timme. Indikerings- − Innan den aktuella inställningen kan skrivas över ska dioden blinkar med hänsyn till den inställda körningstiden.
Seite 52
- SV - Felavhjälpning Störning Orsak Åtgärd Pumpen startar inte Ingen anslutning till solarmodulen Kontrollera anslutningen till solarmodulen • • Anslut pumpen till solarmodulen • Tryck in stickkontakten komplett i uttaget (tills det tar emot) Solarmodulen är smutsig. Rengör Drivenheten är blockerad Rengör Batteriets kapacitet är förbrukad Ladda batteriet i minst 4 timmar...
Seite 53
- SV - Avfallshantering OBS! Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in apparaten till en återvinningscentral. Kontakta lokal återvinningscentral om frågor uppstår. De lämnar information om korrekt avfallshantering. Klipp av kabeln så att apparaten är obrukbar. OBS! Avfallshantera batterier Batterier får inte kastas i hushållssoporna.
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Tämä käyttöohje kuuluu laitteeseen ja se on aina luovutettava laitteen mukana uusille omistajille. Tämä käyttöohje koskee tuotetta: Tuotenimitys Tuotenumero PondoSolar 250 Control 43324 Turvaohjeet • Irrota kaikki vedessä olevat sähkölaitteet sähköverkosta ennen kuin kosketat veteen. Muutoin sähköisku voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman.
- FI - Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen Toimit näin: B 1. Kokoa suutinyksikkö ja LED-valo ja kiinnitä pumppuun. – Mukauta käytettävien suuttimen jatko-osien määrä lammikon syvyyteen. 2. Yhdistä pumpun ja LED-valon liitäntäjohdot aurinkopaneeliin. (→ Käyttöönotto) – Paina jokainen pistoke vasteeseen saakka liittimeen, jotta liitäntä on vesitiivis. 3.
- FI - Kaukosäädin D Kaukosäätimen toimintasäde on enintään 10 m. Kuvaus Toiminta Pumpun käyntiajan määritys (enint. 4 h). Paina painiketta jokaiselle tunnille 1 × kerran hitaasti. Näyt- − Kytke tämänhetkisen säädön korvaamiseksi pumppu tödiodi vilkkuu nyt säädettyä pumpun käyntiaikaa va- painikkeella D pois päältä...
- FI - Häiriöiden korjaaminen Häiriö Korjaus Pumppu ei käynnisty Ei yhteyttä aurinkopaneeliin Tarkasta yhteys aurinkopaneeliin • • Yhdistä pumppu aurinkopaneeliin • Paina pistoke kokonaan (vasteeseen saakka) liittimeen Aurinkopaneeli on likainen. Puhdista Käyntiyksikkö on tukkeutunut Puhdista Akun kapasiteetti on käytetty loppuun Lataa akkua väh.
Seite 58
- FI - Hävittäminen HUOMAUTUS Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Hävitä laite viemällä se vastaavaan jätehuoltopisteeseen. Jos sinulla on kysymyksiä, käänny paikallisen jätehuoltoyrityksen puoleen. Sieltä saat tietoja laitteen asianmukaise- sta hävityksestä. Tee laite tätä ennen käyttökelvottomaksi leikkaamalla kaapelit poikki. HUOMAUTUS Paristojen hävittäminen Paristot eivät kuulu kotitalousjätteisiin.
Ez a használati útmutató érvényes a következőkre: Termék megnevezése Cikkszám PondoSolar 250 Control 43324 Biztonsági útmutatások • Mielőtt a vízbe nyúlnak, feszültségmentesítse a vízben található összes elektromos készüléket. Ellenkező esetben áramütés okozta halálos vagy súlyos sérülések veszélye áll fenn.
- HU - Felállítás és csatlakoztatás Ez az alábbiak szerint végezhető el: B 1. Állítsa össze a fúvóka egységet és a LED világítást, és illessze rá a szivattyúra. – A használt fúvókahosszabbítók számát igazítsa a tó mélységéhez. 2. Csatlakoztassa a szivattyú és a LED világítás csatlakozó vezetékeit a szolár modulhoz. (→ Üzembe helyezés) –...
- HU - Távirányító D A távirányító hatótávolsága maximum 10 m. Leírás Funkció A szivattyú üzemidejének meghatározása (max. 4 óra). A gombot minden órához nyomja meg 1 × lassan. A kijelző − Az aktuális beállítás felülírásához kapcsolja ki a szi- dióda a most beállított szivattyú-üzemidőnek megfelelően vil- vattyút a D gombbal, majd az Agombbal állítsa be a log.
- HU - Hibaelhárítás Hiba Megoldás A szivattyú nem indul el. Nincs kapcsolat a szolár modullal. Ellenőrizze a kapcsolatot a szolár modu- • lhoz. • Csatlakoztassa a szivattyút a szolár modu- lhoz. Nyomja a csatlakozódugót teljesen (ütközé- • sig) az aljzatba. A szolár modul koszos.
- HU - Megsemmisítés ÉRTESÍTÉS A készüléket nem szabad háztartási hulladékként ártalmatlanítani. A készüléket az erre szolgáló visszavételi rendszeren keresztül adja le ártalmatlanításra. Ha bármilyen kérdése van, forduljon a helyi hulladékkezelő vállalathoz. Ott tájékoztatást kap a készülék megfelelő ártalmatlanításáról.
Niniejsza instrukcja użytkowania obowiązuje dla: Nazwa produktu Nr artykułu PondoSolar 250 Control 43324 Przepisy bezpieczeństwa • Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci prądowej wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie. W przeciwnym razie grożą ciężkie obrażenia a nawet śmiertelne w wyniku porażenia prądem.
- PL - Dane techniczne (→ Dane techniczne, 109) Ustawienie i podłączenie Należy postępować w sposób następujący: B 1. Złożyć moduł dyszy i oświetlenia LED i nałożyć go na pompę. – Liczbę zastosowanych przedłużaczy dyszy dopasować do głębokości stawu. 2.
- PL - Zdalne sterowanie D Zasięg zdalnego sterowania wynosi maksymalnie 10 m. Opis Funkcja Ustalić czas pracy pompy (max. 4 h). Powoli naciskać przycisk dla każdej 1 ×. Wskaźnik miga od- − W celu wprowadzenia nowego ustawienia wyłączyć powiednio do nastawionego czasu pracy pompy.
- PL - Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środki zaradcze Pompa nie uruchamia się Brak połączenia z ogniwem słonecznym Sprawdzić połączenie z ogniwem • słonecznym • Podłączyć pompę do ogniwa słonecznego Wtyczkę włożyć całkowicie (aż do oporu) • do gniazdka Ogniwo słoneczne jest zanieczyszczone. Czyszczenie Zablokowany zespół...
- PL - Usuwanie odpadów NOTYFIKACJA Urządzenia nie wolno wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne. Urządzenie należy oddać w wyznaczonym punkcie zbiórki surowców wtórnych. W razie wystąpienia pytań prosimy zwrócić się do lokalnego przedsiębiorstwa gospodarki odpadami. Tak można otrzymać...
Původní návod. Návod je součástí přístroje a musí být předán případnému dalšímu uživateli společně s přístrojem. Tento návod k použití platí pro: Označení výrobku Číslo výrobku PondoSolar 250 Control 43324 Bezpečnostní pokyny • Dříve než sáhnete do vody, odpojte všechny elektrické přístroje od elektrického proudu. V opačném případě hrozí...
- CS - Instalace a připojení Postupujte následovně: B 1. Sestavte jednotku trysky a LED osvětlení a nasaďte je na čerpadlo. – Počet použitých prodloužení trysek upravte podle hloubky jezírka. 2. Přípojné vedení čerpadla a LED osvětlení spojte se solárním modulem. (→ Uvedení do provozu) –...
- CS - Dálkové ovládání D Rozmezí dosahu dálkového ovládání činí 10 m. Popis Funkce Stanovit dobu čerpání (max. 4 h). Tlačítko pro každou hodinu 1 × pomalu stiskněte. Indikační − Pro přepsání aktuálního nastavení čerpadlo vypněte dioda bliká podle nyní nastavené doby chodu čerpadla. pomocí...
- CS - Odstraňování poruch Porucha Příčina Náprava Čerpadlo se nerozbíhá Chybí spojení se solárním modulem Zkontrolujte spojení se solárním modulem • • Čerpadlo připojte na solární modul • Konektor zasuňte úplně (až na doraz) do zásuvky Solární modul je znečištěný. Vyčistěte Jednotka oběžného kola je zablokovaná...
- CS - Likvidace OZNÁMENÍ Toto zařízení nesmí být likvidováno společně s komunálním odpadem. Likvidujte zařízení ve sběrném dvoře. V případě dotazů kontaktujte místní společnost k likvidaci odpadů. U ní získáte informace o správné likvidaci zařízení. Předtím znemožněte další použití přístroje odříznutím kabelů. OZNÁMENÍ...
Originálny návod. Návod patrí k prístroju a musí sa odovzdať ďalej spolu s ním. Tento návod na obsluhu je určený pre: Označenie výrobku Číslo výrobku PondoSolar 250 Control 43324 Bezpečnostné pokyny • Odpojte všetky elektrické prístroje vo vode od elektrickej siete, skôr ako siahnete do vody. V opačnom prípade hro- zia ťažké...
- SK - Inštalácia a pripojenie Postupujte nasledovne: B 1. Zložte jednotku dýzy LED osvetlenie a nastrčte ju na čerpadlo. – Počet použitých predĺžení dýz prispôsobte na hĺbku jazierka. 2. Prívodné vedenia čerpadla a LED osvetlenia spojte so solárnym modulom. (→ Uvedenie do prevádzky) –...
- SK - Diaľkové ovládanie D Dosah diaľkového ovládania je maximálne 10 m. Popis Funkcia Určite dobu chodu (max. 4 h). Tlačidlo 1 × pomaly stlačte pre každú hodinu. Indikačná − Na prepísanie aktuálneho nastavenia čerpadlo vypnite dióda bliká podľa teraz nastavenej doby chodu čerpadla. tlačidlom D a potom tlačidlom A nastavte novú...
- SK - Odstráňte poruchu Porucha Príčina Náprava Čerpadlo sa nerozbieha Žiadne pripojenie k solárnemu modulu Skontrolujte spojenie so solárnym modulom • • Čerpadlo pripojte na solárny modul • Úplne zastrčte zástrčku do zdierky (až na doraz) Solárny modul je znečistený. Vyčistite Rotor je zablokovaný...
- SK - Likvidácia OZNÁMENIE Tento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom. Prístroj zlikvidujte prostredníctvom určeného systému na spätný odber. V prípade otázok sa obráťte na miestnu spoločnosť pre likvidáciu odpadu. Tá vám poskytne informácie o správnom zneškodnení...
Originalna navodila. Navodila spadajo k napravi in morajo biti ob predaji naprave drugi osebi posredovana naprej. Ta navodila za uporabo veljajo za: Oznaka izdelka Številka artikla PondoSolar 250 Control 43324 Varnostna navodila • Vse električne naprave in instalacije izključite iz električnega omrežja, preden sežete v vodo. Drugače lahko pride do hudih telesnih poškodb ali smrti zaradi električnega udara.
- SL - Postavitev in priklop Postopek je naslednji: B 1. Enoto šob in LED osvetlitev sestavite in nataknite na črpalko. – Število uporabljenih podaljškov šob prilagodite globini ribnika. 2. Priključno napeljavo črpalke in LED osvetlitve povežite s solarnim modulom. (→ Zagon) –...
- SL - Daljinsko upravljanje D Doseg daljinskega upravljanja znaša največ 10 m. Opis Funkcija Določite čas delovanja črpalke (maks. 4 h). Tipko morate za vsako uro počasi pritisniti 1 ×. Utripanje indi- − Za prepis trenutne nastavitve črpalke izvedite izklop s kacijske diode je odvisno od trenutno nastavljenega časa de- tipko D in nato določite novi čas delovanja črpalke s lovanja črpalke.
- SL - Odpravljanje motenj Motnja Vzrok Ukrep Črpalka se ne zažene Ni povezave solarnega modula Preverite povezavo s solarnim modulom • • Črpalko priključite na solarni modul • Vtič popolnoma (do konca) potisnite v dozo Solarni modul je umazan. Očistite ga.
- SL - Odlaganje odpadkov OBVESTILO Te naprave ne smete zavreči med gospodinjske odpadke. Napravo odstranite skozi za to predviden sistem sprejemanja odpadkov. Če imate kakršna koli vprašanja, se obrnite na lokalno podjetje za odstranjevanje odpadkov. Tam boste prejeli infor- macije o tem, kako pravilno odstraniti napravo.
Originalni priručnik. Priručnik je sastavni dio uređaja i potrebno ga je predati prilikom predaje uređaja. Ovaj priručnik za uporabu vrijedi za: Oznaku proizvoda Broj artikla PondoSolar 250 Control 43324 Sigurnosne napomene • Prije posezanja u vodu odvojite sve električne uređaje koji se nalaze u vodi od električne mreže. U suprotnom postoji mogućnost teških ozljeda ili smrti zbog električnog udara.
- HR - Postavljanje i priključivanje Postupite na sljedeći način: B 1. Sastavite sklop sapnice i LED rasvjetu te ih nataknite na crpku. – Broj korištenih produžetaka sapnice prilagodite dubini jezerca. 2. Spojite priključne kabele crpke i LED rasvjete sa solarnim modulom. (→ Stavljanje u pogon) –...
- HR - Daljinski upravljač D Maksimalan je doseg daljinskog upravljača 10 m. Opis Funkcija Zadajte vrijeme rada crpke (maks. 4 h). Polagano pritisnite tipku za svaki sat 1 ×. Signalna dioda − Kako biste promijenili trenutnu postavku, isključite žmirka u skladu sa sada namještenim vremenom rada crpke.
- HR - Otklanjanje neispravnosti Neispravnost Uzrok Rješenje Crpka se ne pokreće Nema veze sa solarnim modulom Provjerite vezu sa solarnim modulom • • Priključite crpku na solarni modul • Utikač potpuno (do kraja) pritisnite u utičnicu Solarni modul je prljav. Očistite Rotor je blokiran Očistite...
- HR - Zbrinjavanje OBAVIJEST Ovaj uređaj ne smije se odlagati u kućni otpad. Zbrinite uređaj preko predviđenog sustava prikupljanja otpada. Ako imate pitanja, obratite se lokalnoj tvrtki za zbrinjavanje otpada. Ondje možete pronaći informacije o pravilnom zbrinjavanju uređaja. ...
Acest manual de utilizare este valabil pentru: Descrierea produsului Număr articol PondoSolar 250 Control 43324 Indicații de securitate • Deconectați de la rețeaua electrică toate aparatele electrice din apă, înainte de a introduce mâna în apă. Ne- respectarea acestui lucru poate duce la vătămări grave sau la moarte prin electrocutare.
- RO - Amplasarea şi racordarea Procedaţi după cum urmează: B 1. Asamblaţi unitatea duzei şi sistemul de iluminat cu LED-uri şi introduceţi-le pe pompă. – Adaptaţi numărul de prelungitoare de duză utilizate la adâncimea iazului. 2. Conectaţi conductorul de racord al pompei şi sistemul de iluminat cu LED-uri cu modulul solar. (→ Punerea în funcțiune) –...
- RO - Telecomandă D Raza de acţiune a telecomenzii este de maxim 10 m. Descriere Funcţia Stabiliţi timpul de funcţionare a pompei (max. 4 h). Apăsaţi uşor tasta pentru fiecare oră 1 ×. Dioda de afişare se − Pentru suprascrierea setărilor actuale, deconectaţi aprinde intermitent conform timpului de funcţionare a pompei pompa cu tasta D şi apoi stabiliţi noul timp de funcţio- reglat.
- RO - Resetarea defecțiunii Defecţiune Cauză Remediere Pompa nu porneşte Lipsă legătură la modulul solar Verificaţi conexiunea cu modulul solar • • Racordaţi pompa la modulul solar • Împingeţi fişa complet (până la opritor) în mufă Modulul solar este murdar. Curăţaţi Unitatea mobilă...
- RO - Îndepărtarea deşeurilor AVIZ Nu este permisă eliminarea ca deșeu menajer a acestui aparat. Eliminați aparatul prin sistemul de colectare prevăzut în acest scop. În cazul în care aveți întrebări, adresați-vă societăților locale de colectare a deșeurilor. Acolo primiți informații în legătură...
предава с него. Настоящото ръководство за употреба важи за: Наименование на продукта Артикулен номер PondoSolar 250 Control 43324 Указания за безопасност • Преди да бъркате във водата, изключете всички електрически уреди във водата от електрическата мрежа. В противен случай има опасност от тежки наранявания или смърт поради токов удар.
- BG - Монтаж и свързване Процедирайте по следния начин: B 1. Сглобете модула на дюзата и светодиодното осветление и го вкарайте върху помпата. – Съобразете броя на използваните удължители за дюзи с дълбочината на изкуственото езеро. 2. Свържете съединителните проводници на помпата и светодиодното осветление със соларния модул. (→...
- BG - Дистанционно управление D Обхватът на работа на дистанционното управление е не повече от 10 м. Описание Функция Определяне на времето на работа на помпата (макс. За всеки час натиснете бавно бутон 1 ×. Индикаторният 4 h). диод...
- BG - Отстраняване на неизправности Повреда Причина Помощ за отстраняване Помпата не тръгва Няма връзка към соларния модул Проверка на свързването към соларния • модул • Свързване на помпата към соларния модул Вкарайте щекера напълно (до упор) в • буксата.
- BG - Изхвърляне ИЗВЕСТИЕ Този уред не бива да се изхвърля като битов отпадък. Изхвърлете уреда чрез предвидената за тази цел система за обратно приемане. При въпроси се обърнете към местен пункт за събиране на отпадъци. Там ще получите информация за правилното...
повинен передаватися разом із ним. Цей посібник з експлуатації для: Маркування продукту Номер артикулу PondoSolar 250 Control 43324 Інструкція з техніки безпеки • Перед тим, як занурити руки у воду, відключіть від мережі електроживлення усі пристрої, які знаходяться у воді. Це може призвести до серйозних травм або смерті від ураження електричним струмом.
- UK - Встановлення та підключення Необхідно виконати наступні дії: B 1. Зібрати блок форсунки та світлодіодного освітлення й прикріпити його на насос. – Відрегулювати кількість застосовуваного подовження форсунки відповідно до глибини ставка. 2. Приєднати з’єднувальні кабелі насосу й світлодіодного освітлення зі сонячною батареєю. (→ Введення в експлуатацію) –...
- UK - Пульт дистанційного керування D Робочий діапазон дистанційного керування становить максимум 10 м. Опис Функція Задати тривалість експлуатації насоса (макс. 4 год). Кожну годину 1 × повільно натискати кнопку. Діод − Для перезапису дійсного налаштування вимкнути сповіщення буде блимати відповідно до кожного насос...
- UK - Усунення несправностей Несправність Причина Усунення Насос не запускається Немає з’єднання зі сонячною батареєю Перевірити приєднання до сонячної • батареї • Приєднати насос до сонячної батареї Вставити штекер повністю (до упору) в • гніздо Сонячна батарея забруднена Почистити Турбіна...
- UK - Утилізація ПОВІДОМЛЕННЯ Цей пристрій заборонено утилізувати разом із побутовими відходами. Утилізуйте пристрій тільки через передбачену для цього систему повернення відходів для переробки. У разі виникнення питань звертайтеся до місцевого підприємства з утилізації відходів. Там Вам нададуть усю інформацію...
должно передаваться вместе с ним. Данное руководство по эксплуатации предназначено для: Наименование изделия Номер изделия PondoSolar 250 Control 43324 Указания по технике безопасности • Перед контактом с водой отключите от электросети все находящиеся в воде электроустройства. Иначе в результате поражения током возможны серьезные травмы или смерть.
- RU - Технические параметры (→ Технические параметры, 109) Установка и подсоединение Необходимо выполнить следующие действия: B 1. Собрать узел сопел и светодиодное освещение и насадить на насос. – Адаптировать количество используемых удлинителей сопел к глубине пруда. 2. Соединить кабели насоса и светодиодного освещения с солнечным модулем. (→ Пуск в эксплуатацию) –...
- RU - Дистанционное управление D Радиус действия дистанционного управления составляет не более 10 м. Описание Функция Установить время работы насоса (макс. 4 ч.). Медленно нажимать на кнопку для каждого часа 1 ×. − Для переписывания текущих настроек выключить Диод...
- RU - Устранение неисправности Неисправность Причина Устранение неисправности Насос не запускается Нет соединения с солнечным модулем Проверить соединение с солнечным мо- • дулем. • Подключить насос к солнечному модулю. Полностью вставить вилку в гнездо (до • упора). Солнечный модуль загрязнен Очистить...
- RU - Утилизация УВЕДОМЛЕНИЕ Данное устройство нельзя утилизировать вместе с домашними отходами! Утилизируйте устройство через предусмотренную для этого систему возврата электротоваров. При возникновении вопросов и проблем обращайтесь в местную фирму утилизации. Там вы получите информацию о правильной утилизации устройства. ...
Seite 109
Abmessungen Bemessungsspannung Max. Leistung Förderleistung Wassersäule Tauchtiefe Fontänenhöhe Wassertemperatur Umgebungstemperatur Dimensions Rated voltage Max. power Max. flow rate Max. head height Immersion depth Fountain height Water tempera-ture Ambient temperature Dimensions Tension de mesure Rendement Capacité de refou-le- Colonne d'eau Profondeur d'im- Hauteur de jet Température de Température am-biante...
Seite 110
Staubdicht. Wasserdicht bis 0.6 m Tiefe Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Dust tight. Submersible to 0.6 m depth. Do not dispose of together with household Attention! waste! Read the operating instructions Imperméable aux poussières. Etanche à Ne pas recycler dans les ordures ména- Attention ! l'eau jusqu'à...