Herunterladen Diese Seite drucken
Alto COMPACT 500 Reparaturhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COMPACT 500:

Werbung

COMPACT 500
Reparationshåndbog
Repair Manual
Reparaturhandbuch
Manuel de réparation
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Alto COMPACT 500

  • Seite 1 COMPACT 500 Reparationshåndbog Repair Manual Reparaturhandbuch Manuel de réparation...
  • Seite 2 Indholdsfortegnelse / Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Contenu Side 3: Tekniske data Side 4: Tegning Side 5: Reservedelsliste Side 6-9: Fejlfinding Side 10: Udskiftning af filter Side 11: Demontering/montering af kabinetdele Side 12-13: Demontering/montering af pumpe Side 14: Udskiftning af trykventiler Side 15: Udskiftning af sugeventiler Side 16:...
  • Seite 3 Tekniske Data / Technical Data / Technische Daten / Données Techniques Produktområde: HOBBY Produkt: COMPACT 500 Nominel Spænding Voltage Spannung Tension du secteur 230 V Frekvens Frequency Frequenz Fréquence du secteur 50 Hz Strømforbrug, højtryk, varm Power consumption, h.p., hot Stromverbrauch, Hochdruck Consommation d'électricité, HP, chaud 7,1 A...
  • Seite 4 Reservedele / Spare Parts / Ersatzteile / Piéces détachées...
  • Seite 5 Reservedele / Spare Parts / Ersatzteile / Piéces détachées Pos. Betegnelse Designation Ref. Bezeichnung Désignation Bærehåndtag Carrying handle Traggriff Poignée de support Kabinet top Top cabinet Oberteil des Gehäuses Dessus du capot Kabinet bund Bottom cabinet Unterteil des Gehäuses Dessous du capot Dæksel Cover Deckel...
  • Seite 6: Fejlfinding

    Fejlfinding Symptom Ydre årsag Indre årsag Motor starter ikke Sikring sprunget Afbryder defekt Stik defekt Motor defekt Ledning defekt Interne ledninger defekte Thermoafbryder koblet ud Motor stopper Sikring springer Kontroller, at netspændingen (pga. andet samtidigt forbrug modsvarer specifikationer. eller for lang forlængerledning) NB! For højt pumpetryk Tilstoppet dyse Thermoafbryder koblet ud...
  • Seite 7 Trouble shooting Symptom External cause Internal cause Motor does not start Fuse blown Switch defective Plug defective Motor defective Cable defective Internal wires defective Thermal cutout activated Motor stops Fuse blows Check that mains voltage (because of other consumption at corresponds to specifications the same time or a too long exten- sion cable)
  • Seite 8 Fehlersuche Symptom Äußere Ursachen Innere Ursachen Motor springt nicht an Sicherung durchgebrannt Schalter defekt Stecker defekt Motor defekt Kabel defekt Interne Kabel defekt Thermoschalter betätigt Motor schaltet aus Sicherung durchgebrannt Kontrollieren, ob die Netzspannung (wegen anderes, gleichzeitiges Ver- den Spezifikationen entspricht. brauches oder zu langes Verlän- gerungskabels) NB! Pumpendruck zu hoch...
  • Seite 9: Détection Des Défauts

    Détection des défauts Symptome Causes externes Causes internes Moteur ne démarre pas Fusible installation grillé Interrupteur défectueux Prise défectueuse Moteur défectueux Câble défectueux Fils internes défectueux Protection thermique activée Moteur s’arrête Fusible installation grillé Vérifier que la tension (du à une consommation électrique d’alimentation correspond simultanée sur le même circuit ou à...
  • Seite 10 DK Udskiftning af filter GB Replacement of filter Austausch des Filters Remplacement filtre Skru vandtilgangskobling af, træk filteret ud med en tang. Rens eller udskift filteret, monter dette igen, og skru vandtilgangs- kobling på. Unscrew water inlet coupling, draw the filter out with a tongs.
  • Seite 11 DK Demontering/montering af kabinetdele GB Demounting/mounting of cabinet parts Demontage/Montage der Gehäuseteile Démontage/Montage capots Afmonter 4 stk. stjerneskruer. Ved monte- Kabinet-overpart og -underpart kan nu ring spændes skruerne til de er i bund. tages fra hinanden. Motorpumpeenheden kan uden videre tages ud af kabinet- underparten.
  • Seite 12 DK Demontering/montering af pumpe GB Demounting/mounting of pump Demontage/Montage der Pumpe Démontage/Montage pompe Afmonter de 4 stk. bolte med 5 mm seks- Kontroller, at der ingen grater er i sporet. kantnøgle. Pumpen er nu afmonteret, og Eventuelle grater fjernes og ny O-ring ny pumpe kan monteres (efterfyld evt.
  • Seite 13 DK Demontering/montering af pumpe GB Demounting/mounting of pump Demontage/Montage der Pumpe Démontage/Montage pompe Kontroller stempler for slid og fjedre for Kontroller lejesystem. Er dette ikke ok, brud. Er disse ikke ok, kasseres motor- kasseres motorpumpeenheden. pumpeenheden. Check pistons for wear and springs for Check the bearing system.
  • Seite 14 DK Udskiftning af trykventiler GB Replacement of pressure valves Austausch der Druckventile Remplacement clapets haute-pression Afmonter de 4 stk. bolte med 4 mm seks- De 3 trykventiler og O-ringe kan nu kantnøgle (pas på omløbsventilen - den udskiftes. Brug en tang eller fingrene til kan springe ud).
  • Seite 15 DK Udskiftning af sugeventiler GB Replacement of suction valves Austausch der Saugventile Remplacement clapets haute-pression Placér motoren på blæseren - evt. med el- De 3 sugeventiler og O-ringe kan nu kassen ud over bordkanten. Afmonter de udskiftes. Brug en tang eller fingrene. 3 stk.
  • Seite 16 DK Udskiftning af manchetter GB Replacement of sleeves Austausch der Manschetten Remplacement des joints Vandmanchetterne kan nu udtages og Afmonter de 3 stk. bolte med 5 mm seks- nye monteres. kantnøgle. Ved montering spændes boltene til et moment på 10 Nm. Dismount the 3 bolts with 5 mm hexagon The water sleeves can now be removed socket wrench.
  • Seite 17: D 2 Kreuzschlitzschrauben Ausschrauben

    DK Udskiftning af kondensator og kabel/afbryder GB Replacement of capacitor and cable/switch Austausch der Kondensator und Kabel/Schalter Remplacement du condensateur et cable/interrupteur Afmonter 2 stk. stjerneskruer (sikre at Afmonter 3 stk. stjerneskruer. El-kassen kablet ikke er strømførende). kan nu åbnes. Dismount 2 cross blade screws (be sure Dismount 3 cross blade screws.
  • Seite 18 DK Udskiftning af kondensator og kabel/afbryder GB Replacement of capacitor and cable/switch Austausch der Kondensator und Kabel/Schalter Remplacement du condensateur et cable/interrupteur Afmonter kabelsko på kondensator. Afmonter kabelsko på kontakt, brug evt. Kondensator kan nu udskiftes. en tang. Dismount cable terminals on capacitor. Dismount cable terminals on switch, Capacitor can now be replaced.
  • Seite 19 DK Udskiftning af kondensator og kabel/afbryder GB Replacement of capacitor and cable/switch Austausch der Kondensator und Kabel/Schalter Remplacement du condensateur et cable/interrupteur Afbryderen afmonteres nu ved et let tryk Skru kablet løs med en 22 mm gaffel- på siden, og derefter kan den trækkes ud. nøgle.
  • Seite 20 DK Udskiftning af blæser GB Replacement of fan Austausch des Gebläses Remplacement du ventilateur Brug 2 store skruetrækkere med lige Afmonter 4 stk. stjerneskruer. kærv til forsigtigt at vrikke endedækselet og blæseren af. Monter endedæksel igen. Skruerne krydsspændes lidt ad gangen til de er helt i bund.
  • Seite 21 DK El-diagram GB Wiring diagram Schaltplan Schema electrique Resistance in main winding Modstand i hovedvikling Resistance in Aux. winding Modstand i hjælpevikling Widerstand in der Hauptwicklung Résistance de l'enroulement principal Widerstand in der Hilfswicklung Résistance de l'enroulement secondaire AF Ω Ω Ω Ω Ω 3.70 SF Ω...